Faro Barcelona mini icaria Manual Download Page 20

09/2016

           

     

     

     

www.faro.es

LOREFAR, SL
C/. Dinàmica, 1; 08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain. 
[email protected]

G. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo země Evropské unie. 

H. Práva poskytovaná touto zárukou se mohou lišit v závislosti na regionu. Obsah této záruky 

v žádném ohledu nevyjadřuje, nevylučuje, nezužuje anebo nemodifikuje kteroukoli z podmínek, 

záruk,  práv  nebo  opatření,  poskytovaných  spotřebiteli  zákonem  č.  23/2003  z  10.  července,  o 

zárukách v prodeji spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu spotřebitele.  

   

POLSKI 

 GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003. WARUNKI:

A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli załączony formularz gwa

-

rancji zostanie odpowiednio wypełniony i dostarczony do Lorefar S.L. (Uwaga; żarówki nie są 

częścią zestawu wentylatora sufitowego.) 

B.  Odpowiedzialność  Lorefar  S.L.  ograniczona  jest  do  naprawy  produkty,  którego  usterka  ma 

charakter techniczny.

C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, zepsuje się w ciągu 

2 lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub wy

-

miana danego elementu jest darmowa.

D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od daty zakupu na 

skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego elementu 

nie będzie wiązać się, według naszego uznania, z żadnymi kosztami zakupu wymienianej części 

lub kosztami robocizny, o ile silnik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym opakowaniu wraz 

ze wszystkimi akcesoriami.

E. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą zostać wykonane 

przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. Wentylator należy dostarczyć do na

-

prawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu.

F.  Wentylator  musi  być  odpowiednio  zapakowany.  S.L.  Lorefar  nie  ponosi  żadnej 

odpowiedzialności za uszkodzenia produktu powstałe podczas przesyłki. Niniejsza gwarancja nie 

obejmuje wad, nieprawidłowości w działaniu, ani usterek będących wynikiem prób naprawy przez 

osoby nieposiadające zezwolenia Lorefar SL do wykonywania tych czynności, będących wyni

-

kiem używania akcesoriów lub części zamiennych innych niż oryginale, niewłaściwego używania 

wentylatora, nieprawidłowej instalacji produktu lub będące wynikiem jakiegokolwiek czynnika in

-

nego niż wady samego wentylatora.

G.  Gwarancja  nie  jest  ważna,  jeśli  wentylator  został  kupiony  lub  zainstalowany  poza  Unią 

Europejską.

H. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane zostają rożne prawa 

w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniejszej gwarancji w sposób wyraźny nie wyk

-

lucza, nie ogranicza, ani nie zmienia żadnego postanowienia, zobowiązania, przepisu, ani środka 

prawnego przewidywanego przez Ustawę 23/2003 z dnia 10 lipca 2003 r. w sprawie gwarancji 

związanych ze sprzedażą towarów konsumpcyjnych i przez pozostałe przepisy prawne związane 

z ochroną konsumentów..

БЪЛГАРСКИ

 ГАРАНЦИЯ: В съответствие със Закон 23/2003. УСЛОВИЯ:

A. Гаранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна на Лорефар ООД, 

винаги  когато  приложеният  документ  е  надлежно  попълнен  и  на  разположение  на 

Лорефар ООД (обърнете внимание, че крушките не са част от вентилатора за таван)

B.  Отговорността  на  Лорефар  ООД  е  ограничена  до  поправката  на  продукта  с 

технически дефект.

C. Ако някоя част от Вашия вентилатор за таван, която не е от мотора, не функционира 

в определен момент по време на двегодишния срок от датата на закупуване поради 

материален  или  фабричен  дефект,  ще  пристъпим  безплатно  към  нейната  поправка 

или замяна.

D.  Ако  моторът  на  Вашия  вентилатор  за  таван  спре  да  функционира  в  определен 

момент  в  следващите  15  години  след  покупката  поради  материален  или  фабричен 

дефект, ще пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част, 

по наш избор, без никакви разходи за частта или за извършената работа, когато бъде 

предаден в оригиналната опаковка и с всички аксесоари.

E.  Всички  поправки  според  настоящата  гаранция  трябва  да  бъдат  извършени  в 

учреждение,  надлежно  оторизирано  от  Лорефар  ООД.  Вентилаторът  трябва  да  се 

предостави заедно с разписка за покупката или друг документ за удостоверяване на 

придобиването. Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в никакъв случай 

Лорефар ООД няма да носи отговорност за повреди, причинени от изпращането.

F.  Тази  гаранция  не  покрива  дефекти,  неправилно  функциониране  или  повреди  на 

вентилатора  в  резултат  от  поправка,  реализирана  от  неоторизиран  от  Лорефар 

ООД  персонал,  от  използването  на  неоторизирани  аксесоари  и  резервни  части,  от 

неправилната  употреба  на  вентилатора,  от  неправилната  му  инсталация  или  по 

всякаква друга причина, която не е свързана с дефект на вентилатора.

G.  Гаранцията  няма  да  е  валидна  ако  вентилаторът  не  е  закупен  и  инсталиран  в 

Европейската общност.

H.  Тази  гаранция  Ви  дава  определени  права,  които  могат  да  се  различават  според 

съответната  автономна  област.  Нищо  в  гаранцията  не  изразява  изключването, 

ограничението  и  не  променя  нито  едно  условие,  гаранция,  право  или  средство, 

предвидени в Закон 23/2003 от 10 юли за Гаранции за продажбата на потребителски 

стоки и други законодателни разпоредби за защита на потребителите.  

SLOVENČINA

 ZÁRUKA: Podmienky záruky sú v súlade so zákonom č. 23/2003.

PODMIENKY:

A. Spoločnosť Lorefar S.L. uzná záruku vzťahujúcu sa na tento produkt iba v prípade, že priložený 

formulár záruky bude riadne vyplnený a odoslaný spoločnosti Lorefar S.L. (Upozorňujeme, že 

žiarovky nie sú súčasťou balenia stropného ventilátora.)

B. Spoločnosť Lorefar S.L. je zodpovedná iba za opravu technických porúch na produkte.

C. Ak sa v období 2 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí niektorá súčiastka nesú

-

visiaca s motorom a pôjde o  chybu materiálu alebo výrobnú chybu, pokazenú súčiastku vám 

bezplatne opravíme alebo vymeníme.

D. Ak sa v období 15 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí motor ventilátora a pôjde 

o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, motor bezplatne opravíme, prípadne vymeníme chybnú 

súčiastku  a  nahradíme  ju  inou  súčiastkou  podľa  nášho  výberu  v  prípade,  že  produkt  vrátane 

celého príslušenstva odovzdáte v pôvodnom balení.

E.  Všetky  opravy  uskutočnené  v  rámci  tejto  záruky  musí  vykonať  stredisko  riadne  schválené 

spoločnosťou Lorefar S.L. Ventilátor je potrebné odovzdať spolu s pokladničným blokom alebo 

iným dokladom potvrdzujúcim jeho kúpu. Ventilátor musí byť pri odovzdaní poriadne zabalený. 

Spoločnosť Lorefar S.L. v žiadnom prípade nezodpovedá za škody vzniknuté počas zásielky.

F.  Táto  záruka  sa  nevzťahuje  na  chyby,  chybnú  prevádzku  a  poruchy  ventilátora  spôsobené: 

opravami, ktoré vykonal personál neschválený spoločnosťou Lorefar S.L.; používaním neschvá

-

leného príslušenstva a náhradných dielov; nesprávnym používaním alebo inštaláciou ventilátora 

ani inými typmi porúch, ktoré neboli pôvodnými chybami ventilátora.

G. Záruka nie je platná, ak bol ventilátor zakúpený a nainštalovaný mimo Európskej únie.

H. Táto záruka vám udeľuje určité práva, ktoré sa môžu líšiť v závislosti od príslušného regiónu. 

Nič z toho, čo je uvedené v tejto výslovnej záruke, nevylučuje, neobmedzuje ani nijak neupravuje 

podmienky, záruky, práva či opatrenia, ktoré vám udeľuje zákon č. 23/2003 o zárukách vyplývajú

-

cich z kúpy spotrebného tovaru z 10. júla, ako aj ďalšie príslušné zákony zaoberajúce sa ochra

-

nou práv spotrebiteľa..Vocae ne milicum heniconsi facidellarbi inc re re obus cam, et ocritea L. 

Ari publis, vivenatilin dum tam turorum pris, fur. Dac ficultod cutu vit. Vivirmium dellegeris confec 

virmilibem tum publibu ncludet egerem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam 

huitam medeperum ortemus soltus movena, nemqua L. Romnihiliis etiquam dit. Gra, quonsis 

avo, fac videm mum, quem unum ia plissolium nihina esinati, ut oporest imperic aessend icaestr 

imisque rfecit pore novistrurs Ahaes conte, nocut denate, des isse, tem consimius hor hala mo-

veri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae 

ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet? Quondum ocum in Etra sus clusulesicae ta, porartem oc 

iae conemena in tem. Osulvidium ad adduc firis horatiena, constia omnicus ciortem id forus; num 

viurica tiliaci tescre mena, effrebut pesta, P. Valarbis, que mente vit. Epotil venato tum isquidius, 

oc rem cus, sen te nox notiaes, publis; nos, que que forum Patam es ac vide nunteres ercenem.

Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni consus bonihil vidiuss 

olicaes ni supic inte resimuror pro est int, sendem hossent aberfirisse atum dum loccis, confece 

remus. Habi se ad cullatim ors nortem, Ti. Quonclem por la viris, facterenius, P. esci facchilis.

Tus or ut videndam, que perraed cum ora re nos bontrav ervivivatum omni scit, talium halinam 

esseder vividin atuastam ia num novent.

Ebus, consultorum tur loc, movesimium hae potio, culium horum conequis vivensic faudam incu-

pio plicavoltis satem o nos ommoent, condum poteme contem, ut vervirit.

Uctussim temnist abustifec iusulicere tem virit graresidio C. Ful halica none nortus or popontia? 

Omnihin travehem hae, quem morum me ac o imurnu quamquam porum se meis autes ipsero 

verris. M. M. Epse potabem in deati perfec fac menaritam numerfe nimuscriciam pratus, nonsu-

lles pereheb atimus pra cles bonsti, silius bons hocchicie etrato int.

Hi, quam publicaequam fuis. Dum tela dis, tarium, fac optem enatus fortem nos bonsimis. An vigi-

ta, ures clut ilinatatilin tusquiusqui sedo, utemurnimei sulium inaturs upimur hi, patillesto venihin-

tem ad C. Do, quam ia intum turnihicis consultortua publis verumus et facidem opublistia me fuem 

int, tum hos, numus, ve, obsedius caecon vit. Effre, tebem patio, sena, Ti. Veriord itrareh entem, 

prenter itimur, moverit vid itil tesse crum hoc, comaiorus con deo, nostaris vescien atuusa mo 

Caterum ipsendiemquo eo, noverem cone ex mente tuus, vilicte aturniquo complius consideore 

aut it; num dium qua vist? Patanum se portem supim pracie me atuus? Ihicita ntisse rei prem 

aucient perid se macci poptimi ssenius occhili camprae diorei ilicempl. Ibus verum senatil icivivi 

coerumussi fici pervivena, neque contervis in Etrit, noniurorum in hocchus; noste cum foressu 

squamperus hos, moenihiliam is notilin verfecul utem, unum la tum actam intiendam adhus, non-

vend uctasturbem mur, serfes Ad noviriam tusus pror posules adhum se num publiam idem ades 

serebentum patiam iam tanum horum noritium iamdi con se fecera? quo consulin denihinatem 

quonsi perum tus con veribun cervidem acie corec firte conloccide ac optemorivit vas lostilius, Ca

-

tuide mnequit, Cast gracchus crume nonsule sultum ela iam di pris condam temena, us sedicero, 

nonox sil vente, neror invero, mena Sci ia intem antiem contebat, non dela cae mei ca; husa iam 

proximo niu quitum Romnemneque intessuas cret quam dieret adducisque in dendumuntia? Os, 

serficiondam inaremque inum is bonsultus intrumuro horunc ina, suncurb erferec onimort ebatra, 

meris, o C. Peret eti forusque postrit? que ortem hos coente nem ac maximihil consultus? Nihilin 

dionsu estiam aucips, ur, nemurnum nostili enenin auteris vid iam unium oc iam, nem ter a poreis, 

qua resincl egerriam, nonfecesse nonsulatabus horaves! Caedelum nimantra, nostra, nulistus, 

Catis firmis in resse ant. Rum haberoxime tatum macere consiciterem tuit fauctalinem fatil horis 

hem sena, que patilic onscenducidi peris, tum quidentil hos hiciemquo pultum, effre cri sit aus ad 

ca noniqua nostimis, mo acchilin turnum andam que int. Ahabi ingulis bondam ex simus, firmant 

ressignatuid ses tid C. mantrei inceperium det omnimilicaes condem non dissedensuli sa intra? 

Ahachuid aucere resilne audetortus.

Nostis habemus inam terfeco nvolus, omandam etoris, consuli casdaciem con aris; nost ad se

-

nitea mordiumus sulos, nonloca; in terte, premnih icemus etiamprobse, diisse verces aucondem 

aciam

  

Summary of Contents for mini icaria

Page 1: ...icaria 132 Refs 33700 33701 mini icaria 107 Refs 33698 33699...

Page 2: ...objects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from...

Page 3: ...op persoonlijke letsels te beperken mag bij de installatie de uitbalan cering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten...

Page 4: ...wanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokal ne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z u...

Page 5: ...embalagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofa dada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para...

Page 6: ...tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos at...

Page 7: ...s que els cargols queden ben apretats ENG Assembly the fan blades Make sure the screws are tightened FRA Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA Montaggio delle pale Controlla...

Page 8: ...krutkujte k stropu 12 15 13 14 8 mini icaira icaria 220V 240V L L N N Receiver ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico CAT Asseguri s que les connexion...

Page 9: ...een icaria 2xE27 40W not incl mini icaria 2xE14 20W not incl ESP Coloque las lamparas y ponga el cristal CAT Col loqui les bombetes i posi el vidre ENG Put the bulbs and install the glass of the light...

Page 10: ...REMOTO CONTROL REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V...

Page 11: ...schalten 3 MED f r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LO...

Page 12: ...adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire descendent crea un efecte de refredament Aix p...

Page 13: ...les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu elle ne touche pas l abat jour en verre 4 Compter une p riode de rodage de 24 heures...

Page 14: ...Confirme este n vel seleccionando um ponto no tecto acima da ponta de uma das p s Me a esta dist ncia manten do a medida dentro de 1 8 rode o ventilador at que a p seguinte fique em posi o para medi o...

Page 15: ...enn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt Der Ventilator verursacht Ger usche 1 Vergewissern Sie sich dass alle Schrauben am Geh use des Motors ange zogen sind 2 berpr fen ob die Schraube...

Page 16: ...e a nedot kejte se vnit n ch st za zen Ventil tor je hlu n 1 Zkontrolujte zda jsou rouby ve sk ni motoru dn p ipevn n 2 Zkontrolujte zda jsou pevn uta en i rouby p ipev uj c dr ky lopatek k motoru 3...

Page 17: ...uchu na 24 godziny W wi kszo ci przypadk w spowoduje to usuni cie przyczyny ha asu Wentylator chybocze si Wszystkie skrzyd a s wa one i dobierane do danego zestawu pod k tem swojej wagi Kawa ki z natu...

Page 18: ...de compra a causa d un defecte originari dels materials o de fabricaci procedirem a la seva reparaci o a la reposici de la pe a de forma gratu ta D Si el motor del seu ventilador de sostre fall s en...

Page 19: ...met al zijn accessoires gebracht wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitge voerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ventilator mo...

Page 20: ...H T to z ruka v m ude uje ur it pr va ktor sa m u l i v z vislosti od pr slu n ho regi nu Ni z toho o je uveden v tejto v slovnej z ruke nevylu uje neobmedzuje ani nijak neupravuje podmienky z ruky p...

Reviews: