Faro Barcelona mini icaria Manual Download Page 16

του 1/8”, στρέφοντας τον ανεμιστήρα μέχρι που το επόμενο πτερύγιο να μείνει 

σε σωστή θέση για μέτρηση.  Επαναλάβετε με κάθε πτερύγιο.  Αν δεν ίσα όλα 

τα επίπεδα στάθμης, μπορούν να ισοσταθμιστούν με τον εξής τρόπο:  Για να 

ρυθμίσετε το άκρο ενός πτερυγίου προς τα κάτω, να εισάγετε μια ροδέλα (δεν 

παρέχεται) μεταξύ του έλικα και της βάσης του έλικα, στην πλησιέστερη προς το 

μοτέρ βίδα.  Για να ρυθμίσετε το άκρο ενός πτερυγίου προς τα άνω, να εισάγετε 

μια ροδέλα (δεν παρέχεται) μεταξύ του έλικα και της βάσης του έλικα, στις δυο 

βίδες που είναι μακρύτερα από το μοτέρ.

Εάν η ταλάντευση του πτερυγίου είναι ακόμα μεγάλη, να αλλάξετε δυο γειτονικά 

πτερύγια για να αναδιανεμηθεί το βάρος και πιθανώς να επιτευχθεί μια πιο 

ομαλή, ήπια λειτουργία.

   

РУССКИЙ

Положение переключателя скоростей на период жаркой или 

холодной погоды зависит от таких факторов как размер 

комнаты, высота потолка, количество вентиляторов и т.д. 

Движковый переключатель контролирует направление вращения: вперед 

или назад.

Период жаркой погоды / положение вниз – (Вперед)  Вентилятор крутится 

в направлении против часовой стрелки.  Циркуляция нисходящих 

потоков воздуха создает охлаждающий эффект. Это позволит установить 

кондиционер на более высокую температуру, не теряя при этом в прохладе 

и комфорте.

Период холодной погоды / положение вверх – (Назад)  Вентилятор 

крутится в направлении по часовой стрелке. Циркуляция восходящих 

потоков воздуха продвигает теплый воздух от потолка вниз. Это позволит 

установить отопление на более низкую температуру, не теряя при этом в 

тепле и комфорте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем менять положение движкового переключателя 

необходимо выключить вентилятор и подождать, пока его лопасти 

полностью остановятся.

УХОД И РЕМОНТ

1. В результате естественных вращательных движений вентилятора 

некоторые из его соединений могут развязаться. В связи с этим дважды в 

год необходимо проверять соединения кронштейна, сами кронштейны и 

крепления лопастей. Убедиться, что они крепко и надёжно закреплены.

2. Чистить вентилятор, чтобы в течение долгих лет он выглядел как новый.  

При чистке вентилятора нельзя использовать воду, так как это может 

повредить мотор или деревянную поверхность, а также явиться причиной 

электрического удара.

3. Пользоваться исключительно куском мягкой ткани, чтобы не поцарапать 

поверхность вентилятора. Хромированные части покрыты слоем лака, 

чтобы снизить до минимума выцветание и потерю блеска.

4. Необязательно производить смазку вентилятора. Подшипники мотора 

перманентно смазаны.

СПРАВОЧНИК ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПОВРЕЖДЕНИЙ

Вентилятор не запускается 

1. Проверить предохранители или переключатели основной и вторичной 

цепи.

2. Проверить соединения терминального блока, следуя указаниям по 

установке.  

ВНИМАНИЕ: Обязательно отключить основное электричество.

3. Убедиться, что движковый переключатель четко зафиксирован 

в положении вверх или вниз. Вентилятор не будет работать, когда 

переключатель находится в промежуточном положении.

4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора.

5. Если вентилятор всё ещё не работает необходимо обратиться 

к квалифицированному электрику.  Не пытайтесь самостоятельно 

ремонтировать внутренние  электрические соединения, не имея для этого 

специальной подготовки.

Вентилятор издает шум

1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты.

2. Убедиться, что винты, крепящие опоры лопасти к мотору, хорошо 

затянуты.

3. Если используется дополнительный осветительный блок, необходимо 

убедиться, что винты, закрепляющие стеклянные плафоны, затянуты 

вручную.  Убедиться, что электрическая лампочка надежно крепится 

в патроне, и что она не соприкасается со стеклянным плафоном.  

Если вибрация не исчезает, необходимо снять плафон и установить 

резиновую ленту ¼” на горловине плафона, которая будет действовать 

как  изоляционное средство.  Вернуть на место плафон и закрутить винты 

против резиновой ленты.

4. Дать 24 часа на усадочный период. Большинство шумов, которые 

издает новый вентилятор сразу после установки, исчезают сами по себе по 

прошествии этого периода времени.

Вентилятор качается

Все лопасти вентилятора уравновешены и сгруппированы по весу.  

Натуральная древесина различается по плотности, это может явиться 

причиной шатания и неровного хода вентилятора, несмотря на то, что 

его лопасти уравнены попарно по весу. Выполнение нижеперечисленных 

действий должно помочь устранить большинство шатаний и неровностей 

хода вентилятора. После выполнения каждого из предложенных шагов 

необходимо проверять наличие шатания.

1. Проверить, чтобы все лопасти были крепко привинчены в держателях 

лопастей.

2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены к мотору.

3. Убедиться, что рамка и опорные конструкции плотно прилегают к 

потолочной балке.

4. Большинство проблем, связанных с шатанием и неровным ходом 

вентилятора, вызваны неровностью уровней лопастей вентилятора.  

Проверить этот уровень, выбрав точку на потолке сверху над точкой на 

одной из лопастей вентилятора.  Измерить это расстояние. Удерживая 

эту мерку в пределах 1/8”, покрутить вентилятор так, чтобы следующая 

лопасть оказалась в положении, необходимом для взятия замера.  

Повторить измерение расстояния для каждой из лопастей вентилятора.  

Если не все уровни одинаковые, их можно отрегулировать следующим 

образом: Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении 

вниз, необходимо установить шайбу (не входит в набор поставки) между 

лопастью и держателем лопасти на винт, который ближе всего расположен 

к мотору.  Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении 

вверх, необходимо установить шайбу (не входит в набор поставки) между 

лопастью и держателем лопасти на два винта, который находятся дальше 

всего от мотора.

Если после этого шатание и неровный ход вентилятора не 

устранены, советуем поменять местами две смежные лопасти, чтобы 

перераспределить вес. Возможно, так Вам удастся добиться более 

плавного хода вентилятора.

ČESKY

Teplé počasí/směr dolů – Ventilátor se otáčí proti směru 

hodinových ručiček. Oběh vzduchu směrem dolů vytváří 

ochlazení.

Díky tomu můžete zvýšit teplotu u klimatizace, aniž by to mělo vliv na vaše 

pohodlí.

Chladné počasí/směr nahoru – Ventilátor se otáčí po směru hodinových 

ručiček. Oběh vzduchu směrem vzhůru distribuuje teplejší vzduch u stropu po 

místnosti, aniž by se tvořil průvan. Díky tomu můžete nastavit topení na nižší 

teplotu, aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí.

POZNÁMKA: Chcete-li změnit směr proudu vzduchu, ventilátor vypněte a 

počkejte, až se úplně zastaví.

ÚDRŽBA

1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou 

uvolnit. Dvakrát do roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák a upevnění lopatek 

a ujistěte se, že jsou bezpečné. 

2. Ventilátor pravidelně čistěte, napomůžete tak udržovat jeho dobrý vzhled po 

celá léta. K čištění nepoužívejte vodu. Mohli byste poškodit motor nebo lopatky 

a způsobit úraz elektrickým proudem.

3. Používejte měkký kartáč nebo jemný hadřík, abyste nepoškrábali povrch 

zařízení. 

4. Motor není nutné promazávat, protože ložiska jsou promazána nastálo.

PRŮVODCE PORUCHAMI

Ventilátor se nezapne

1. Zkontrolujte pojistky a jističe.

2. Zkontrolujte zapojení ve svorkovnici podle pokynů pro montáž. Nejprve však 

vypněte elektrický proud.

3. Ujistěte se, že posuvný přepínač je pevně v horní nebo dolní poloze. Ventilá

-

tor totiž nefunguje, když je tlačítko uprostřed.

4. Ujistěte se, že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky.

5. Pokud ventilátor i nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se 

vnitřních částí zařízení.

Ventilátor je hlučný

1. Zkontrolujte, zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné.

2. Zkontrolujte, zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k 

motoru.

3. Pokud je použito volitelné osvětlení, ujistěte se, že sklo je řádně namontová

-

no a / nebo šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované.

5. Nechte ventilátor „usadit” alespoň po dobu 24 hodin, hluk může zmizet.  

Každá sada lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více ventilátorů, 

lopatky nemíchejte, mohlo by to způsobit kývání.

Ventilátor se kývá

1. Zkontrolujte, zda jsou lopatky bezpečně připevněné k držákům.

2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru.

3. Ujistěte se, že závěsný držák je správně přimontován ke stropu.

4. Je-li to třeba, vyměňte protilehlé sady lopatek.

Všeobecně je kývání způsobeno tím, že lopatky neprotínají vzduch ve stejném 

místě. Změřte vzdálenost od stropu k lopatce, každá lopatka by měla být ve 

stejné vzdálenosti. Pokud tomu tak není, trochu ji rukou seřiďte: lehce ohněte 

lopatku i závěs. Je-li potřeba větší úprava, použijte podložku (není dodávána). 

Světlo nesvítí

1. Zkontrolujte, zda je pevné zapojení ve svorkovnici.

2. Podívejte se, jestli není prasklá žárovka.

3. Pokud světlo nefunguje i nadále, spojte se s elektrikářem.

POLSKI

Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość 

temperatury zależy od takich czynników jak wielkość pomieszc

-

zenia, położenie pomieszczenia, liczba wentylatorów, etc. Przełącznik 

suwakowy służy do zmiany kierunku obrotów — do przodu lub do tyłu.

Wysoka temperatura / w pozycji do dołu — (do przodu) Wentylator kręci się 

w lewo. Ruch opadającego powietrza tworzy efekt ochłodzenia. Pozwala to 

na ustawienie klimatyzatora na wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego 

komfortu.

16 - 

mini icaira & icaria

Summary of Contents for mini icaria

Page 1: ...icaria 132 Refs 33700 33701 mini icaria 107 Refs 33698 33699...

Page 2: ...objects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from...

Page 3: ...op persoonlijke letsels te beperken mag bij de installatie de uitbalan cering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten...

Page 4: ...wanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokal ne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z u...

Page 5: ...embalagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofa dada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para...

Page 6: ...tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos at...

Page 7: ...s que els cargols queden ben apretats ENG Assembly the fan blades Make sure the screws are tightened FRA Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA Montaggio delle pale Controlla...

Page 8: ...krutkujte k stropu 12 15 13 14 8 mini icaira icaria 220V 240V L L N N Receiver ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico CAT Asseguri s que les connexion...

Page 9: ...een icaria 2xE27 40W not incl mini icaria 2xE14 20W not incl ESP Coloque las lamparas y ponga el cristal CAT Col loqui les bombetes i posi el vidre ENG Put the bulbs and install the glass of the light...

Page 10: ...REMOTO CONTROL REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V...

Page 11: ...schalten 3 MED f r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LO...

Page 12: ...adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire descendent crea un efecte de refredament Aix p...

Page 13: ...les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu elle ne touche pas l abat jour en verre 4 Compter une p riode de rodage de 24 heures...

Page 14: ...Confirme este n vel seleccionando um ponto no tecto acima da ponta de uma das p s Me a esta dist ncia manten do a medida dentro de 1 8 rode o ventilador at que a p seguinte fique em posi o para medi o...

Page 15: ...enn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt Der Ventilator verursacht Ger usche 1 Vergewissern Sie sich dass alle Schrauben am Geh use des Motors ange zogen sind 2 berpr fen ob die Schraube...

Page 16: ...e a nedot kejte se vnit n ch st za zen Ventil tor je hlu n 1 Zkontrolujte zda jsou rouby ve sk ni motoru dn p ipevn n 2 Zkontrolujte zda jsou pevn uta en i rouby p ipev uj c dr ky lopatek k motoru 3...

Page 17: ...uchu na 24 godziny W wi kszo ci przypadk w spowoduje to usuni cie przyczyny ha asu Wentylator chybocze si Wszystkie skrzyd a s wa one i dobierane do danego zestawu pod k tem swojej wagi Kawa ki z natu...

Page 18: ...de compra a causa d un defecte originari dels materials o de fabricaci procedirem a la seva reparaci o a la reposici de la pe a de forma gratu ta D Si el motor del seu ventilador de sostre fall s en...

Page 19: ...met al zijn accessoires gebracht wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitge voerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ventilator mo...

Page 20: ...H T to z ruka v m ude uje ur it pr va ktor sa m u l i v z vislosti od pr slu n ho regi nu Ni z toho o je uveden v tejto v slovnej z ruke nevylu uje neobmedzuje ani nijak neupravuje podmienky z ruky p...

Reviews: