Faro Barcelona mini icaria Manual Download Page 13

complete stop.

MAINTENANCE

1. As fans tend to move during operation, some connections may loosen. Check 

the supporting screws, brackets and blade attachments twice a year to ensure 

that they are secure. 

2. Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not use water 

when cleaning. This could damage the motor or the blades and could cause 

electrocution.

3. Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface. 

4. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lubricat

TROUBLE-SHOOTING GUIDE

The fan does not start

1. Check the fuses and circuit breakers.

2. Review the connections of the terminal block according to the indications in 

the installation. Ensure the power is off before doing this.

3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The 

ventilator does not work when the button is in the middle.

4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.

5. Finally if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch the 

internal parts.

The fan is noisy

1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.

2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are 

properly tightened.

3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or  the 

screws holding the glass are firm.

4. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.  

Each blade set is weighed and is a complete set, if installing more than one fan 

do not mix the blades as this can cause wobble.

The fan oscillates

1. Check the blades are securely fastened to the holders.

2. Check the blade holders are tight on the motor

3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.

4. Interchange opposite blade sets if need be

In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point 

measure down from the ceiling and make sure each blade is at the same height 

to the ceiling, if  they are not a small  adjustment can be made by hand by 

slightly bending the blade and bracket. If a major adjustment is needed insert a 

washer (not provided) 

The light does not ignite

1. Check the terminal connections are tight.

2. Check for blown bulbs

3. If the light is still not working contact an electrician

FRANÇAIS

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de température chaude ou froi-

de repose sur trois facteurs tel la grandeur de la pièce, la hauteur du plafond, le 

nombre de ventilateurs, etc..

 Utiliser l’interrupteur a sens inverse pour changer la direction du 

tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le 

sens anti-horaire. Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de 

l’air. Ceci permet de régler le climatiseur à une température plus élevée sans 

diminution de niveau de confort.

Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. 

Une circulation d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la région du 

plafond. Ceci permet de régler le chauffage à une température plus faible sans 

diminution de niveau de confort.

NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient 

arrêtées avant de changer la position de l’interrupteur glissant.

ENTRETIEN

1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions 

peuvent se desserrer. Vérifier les connexions du support, les supports et les 

fixations de pale deux fois par an. S’assurer qu’elles soient fermement serrées.

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir son aspect au fil 

des ans. Ne pas nettoyer à l’eau. Ceci pourrait endommager le moteur, ou le 

bois ou même causer une électrocution.

3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de 

rayer le fini. Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser 

les décolorations ou le ternissement.

4. Inutile d’huiler votre ventilateur. Le moteur a des roulements lubrifiés à vie.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.

2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

ATTENTION: S’assurer que l’alimentation principale est coupée.

3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute 

ou basse. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au 

milieu.

4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été retirées 

du moteur.

5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne 

pas essayer de réparer les connexions électriques soi-même.

Le ventilateur fait trop de bruit.

1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas 

trop serrer).

2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur 

soient serrées.

3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que les 

vis bloquant la verrerie soient serrés aux doigts. Vérifier que l’ampoule soit bien 

vissée dans la douille et qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre.  

4. Compter une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits associés 

à un nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.

Le ventilateur oscille

Toutes les pales sont pesées et groupées par poids.  Les bois naturels varient 

en densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont asso-

ciées par poids.  

1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de 

pale.

2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le moteur.

3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés au 

plafond.

4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des 

inégalités de niveaux de pales. Vérifier ce niveau en choisissant un point sur le 

plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales. Mesurer cette distance. En 

maintenant la mesure à 3mm près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que 

la pale suivante soit positionnée pour la mesure. Répéter pour chaque pale. 

Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer une rondelle (non fournie) 

entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur. Pour régler 

une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle (non fournie) entre la 

pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur.

5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes 

pour redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans 

à-coup.

Si le luminaire ne fonctionne pas

1. Vérifier que le connecteur molex du boîtier de commutateur soit connecté.

2. Vérifier que les ampoules électriques ne soient pas défectueuses.

3. Si l’ensemble d’éclairage ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien 

qualifié.

   

ITALIANO

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda 

o fredda, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, 

il numero di ventilatori, ecc.

 L’interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del 

ventilatore, in avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso anti-

orario. L’aria circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento. 

Questo permette di regolare la climatizzazione senza ridurre il livello di comfort. 

Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso orario. 

L’aria circola in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto. Questo 

permette di regolare il riscaldamento senza ridurre il livello di comfort.

NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il 

ventilatore e attendere l’arresto completo delle pale.

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero 

allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle 

pale due volte all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto 

nuovo. Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse 

elettriche nonché danni al motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata 

mediante uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizza-

zione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel 

manuale di installazione.  

ATTENZIONE: Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto 

o verso il basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione 

intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista 

qualificato. Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede 

un’adeguata competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissa

-

ggio dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile 

all’interno dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se la vibra-

zione persiste, rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in gomma 

da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume e fissare le viti 

sulla guarnizione.

4. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti 

rumori scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale 

varia a seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilato-

13 - 

mini icaira & icaria

Summary of Contents for mini icaria

Page 1: ...icaria 132 Refs 33700 33701 mini icaria 107 Refs 33698 33699...

Page 2: ...objects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from...

Page 3: ...op persoonlijke letsels te beperken mag bij de installatie de uitbalan cering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten...

Page 4: ...wanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokal ne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z u...

Page 5: ...embalagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofa dada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para...

Page 6: ...tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos at...

Page 7: ...s que els cargols queden ben apretats ENG Assembly the fan blades Make sure the screws are tightened FRA Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA Montaggio delle pale Controlla...

Page 8: ...krutkujte k stropu 12 15 13 14 8 mini icaira icaria 220V 240V L L N N Receiver ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico CAT Asseguri s que les connexion...

Page 9: ...een icaria 2xE27 40W not incl mini icaria 2xE14 20W not incl ESP Coloque las lamparas y ponga el cristal CAT Col loqui les bombetes i posi el vidre ENG Put the bulbs and install the glass of the light...

Page 10: ...REMOTO CONTROL REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V...

Page 11: ...schalten 3 MED f r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LO...

Page 12: ...adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire descendent crea un efecte de refredament Aix p...

Page 13: ...les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu elle ne touche pas l abat jour en verre 4 Compter une p riode de rodage de 24 heures...

Page 14: ...Confirme este n vel seleccionando um ponto no tecto acima da ponta de uma das p s Me a esta dist ncia manten do a medida dentro de 1 8 rode o ventilador at que a p seguinte fique em posi o para medi o...

Page 15: ...enn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt Der Ventilator verursacht Ger usche 1 Vergewissern Sie sich dass alle Schrauben am Geh use des Motors ange zogen sind 2 berpr fen ob die Schraube...

Page 16: ...e a nedot kejte se vnit n ch st za zen Ventil tor je hlu n 1 Zkontrolujte zda jsou rouby ve sk ni motoru dn p ipevn n 2 Zkontrolujte zda jsou pevn uta en i rouby p ipev uj c dr ky lopatek k motoru 3...

Page 17: ...uchu na 24 godziny W wi kszo ci przypadk w spowoduje to usuni cie przyczyny ha asu Wentylator chybocze si Wszystkie skrzyd a s wa one i dobierane do danego zestawu pod k tem swojej wagi Kawa ki z natu...

Page 18: ...de compra a causa d un defecte originari dels materials o de fabricaci procedirem a la seva reparaci o a la reposici de la pe a de forma gratu ta D Si el motor del seu ventilador de sostre fall s en...

Page 19: ...met al zijn accessoires gebracht wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitge voerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ventilator mo...

Page 20: ...H T to z ruka v m ude uje ur it pr va ktor sa m u l i v z vislosti od pr slu n ho regi nu Ni z toho o je uveden v tejto v slovnej z ruke nevylu uje neobmedzuje ani nijak neupravuje podmienky z ruky p...

Reviews: