background image

7-

MINI ETER FAN

INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTA

-

LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO 

- INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE 

VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT  - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ  - УСТАНОВКА 

ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE  - INSTALACJA ELEMENTU 

MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

 1 

 ESPAÑOL 

 Asegúrese de que los 

tornillos quedan bien fijados al 

techo. 

 CATALÀ 

 Asseguri’s que els car-

gols queden ben fixats al sostre. 

 ENGLISH 

 Make sure the screws 

are securely fastened to the cei-

ling.

 FRANÇAIS 

 Vérifiez que les vis 

sont fermement fixées au pla-

fond.

   

 ITALIANO 

 Controllare che le viti 

siano fissate correttamente al so-

ffitto.

 PORTUGÊS 

 Assegure-se de que 

os parafusos ficam bem fixados 

ao tecto.

  

 NEDERLANDS 

 Controleer of de 

schroeven goed in het plafond 

bevestigd zijn.

 DEUSTCH 

 Versichern Sie sich, dass 

die Schrauben fest mit der Decke ver-

bunden sind. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ 

 Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες 

έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή. 

   

 РУССКИЙ 

  Убедитесь  в  том,  что 

винты  хорошо  прикреплены  к 

потолку. 

  

 ČESKY  

 Ujistěte se, že jsou šrouby ke 

stropu dobře upevněny. 

   

 POLSKI 

 upewnić się, że śruby są pr-

zymocowane do sufitu

 БЪЛГАРСКИ 

 Проверете дали 

болтовете са добре укрепени към 

тавана.

 SLOVENČINA 

 Skrutky pevne pris-

krutkujte k stropu.

 2 

CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTA

-

LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO 

- INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE 

VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА 

ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - INSTALACJA ELEMENTU 

MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

220-240V

HOME

FAN

 ESPAÑOL 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. Si tiene duda consulte con 

un técnico.

 CATALÀ 

Asseguri’s que les connexions són 

correctes. Si té dubte consulti amb 

un tècnic.

 ENGLISH 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. If in doubt consult a tech-

nician.

 FRANÇAIS 

Assurez-vous que les connexions 

sont correctes. En cas de doute, veui-

llez consulter un technicien.

   

 ITALIANO 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. In caso di dubbi, consulta-

re un tecnico.

 PORTUGÊS 

Assegure-se de que as ligações estão 

correctas. Em caso de dúvida consul-

te um técnico.

  

 NEDERLANDS

Controleer of de aansluitingen co-

rrect zijn. Neem bij twijfel contact op 

met een technicus.

 DEUSTCH 

Versichern Sie sich, dass die Ans-

chlüsse richtig durchgeführt wur-

den. Bei Fragen wenden Sie sich bi-

tte an einen Techniker. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις 

είναι σωστές. Αν έχετε απορία, 

συμβουλευτείτε τεχνικό.

   

 РУССКИЙ   

Убедитесь 

в 

правильности 

подключения. Если у вас есть 

сомнения, проконсультируйтесь с 

техническим специалистом.

  

 ČESKY  

Překontrolujte správnost zapojení 

vodičů. V případě nejasností kontak

-

tujte odborníka. 

   

 POLSKI 

Upewnij się, że podłączenia zostały 

ustawione prawidłowo. W  przypa-

dku wątpliwości należy skonsul-

tować się z technikiem.

 БЪЛГАРСКИ 

Проверете дали връзките са 

правилни.  Консултирайте  се  с 

техник в случай на съмнение.

 SLOVENČINA 

Uistite sa, že je všetko správne zapo-

jené. V prípade pochybností sa po-

raďte s elektrikárom.

Summary of Contents for MINI ETER FAN

Page 1: ...MINI ETER FAN Ref 33382 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl ACCESSORY LIGHT KIT NOT INCL Ref 33383...

Page 2: ...tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do...

Page 3: ...tructure de support de la maison ou du b timent en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pi ces fournies Pour viter un possible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr...

Page 4: ...evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und evtl Personensch den sollte der Ventilator direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Geb udes nach Ma ga be der hier geschr...

Page 5: ...i czyszczenia wentyla tora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w mi dzy skrzyd ami wen tylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wen tyl...

Page 6: ...are uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a es puma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar dano...

Page 7: ...INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOM...

Page 8: ...8 MINI ETER FAN 3 catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski 3 1 3 2 3 3 3 4...

Page 9: ...TALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem aper tados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aange draaid DEUST...

Page 10: ...ue el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make sure the connector is properly in place FRAN AIS Assurez vous que le connecteur est bien plac ITALIANO...

Page 11: ...confort Temps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet...

Page 12: ...er une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une ronde...

Page 13: ...n 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig...

Page 14: ...hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unter schiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwo...

Page 15: ...zosta o to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz tempera tur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i...

Page 16: ...til tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke moto...

Page 17: ...and under no circumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their...

Page 18: ...r een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen verkeerd ge bruik van de ventilator een onjuiste installatie...

Page 19: ...Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowie dzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzi...

Page 20: ...20 MINI ETER FAN OFF SET REMOTE CONTROL D ON D ON...

Page 21: ...21 MINI ETER FAN polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski...

Page 22: ...a tapa del compartimiento de la bater a del transmisor para acceder a los interruptores DIP Esto ser transmisor 2 Cambie la posici n de los interruptores DIP en el transmisor remoto 2 por lo que ser d...

Page 23: ...u r cepteur de 2 ventilateur de plafond Maintenant l metteur doit tre coupl avec le r cepteur de 2 ventilateur de plafond Activer d sactiver ou modifier la vitesse du ventilateur 2 plafond par l mette...

Page 24: ...soffitto 2 Accendere ON OFF o modificare la velocit del ventilato re a soffitto 2 dal trasmettitore per verificarne il funzionamento CONTROLO REMOTO Informa o geral Instalar a ventoinha usando o contr...

Page 25: ...orgung f r den Empf nger der Deckenventilator 2 Nun sollte der Sender mit dem Empf nger der Deckenventilator 2 gekoppelt werden Schalten EIN AUS oder ndern Sie die Geschwindigkeit des Decken ventilato...

Page 26: ...26 MINI ETER FAN...

Page 27: ...27 MINI ETER FAN polski...

Page 28: ...28 MINI ETER FAN www faro es 02 2014...

Reviews: