background image

18-

MINI ETER FAN

cias de carácter técnico.

C. Se alguma peça do seu ventilador de tecto falhar, desde que não seja uma peça do mo-

tor, e essa falha ocorrer em qualquer altura dentro do período de 2 anos a partir da data da 

compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procederemos à sua reparação ou 

à reposição da peça de forma gratuita.

D. Se o motor do seu ventilador de tecto falhar, em qualquer altura, nos 15 anos seguintes 

à compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procederemos à sua reparação 

ou à substituição da peça defeituosa, que será escolhida por nós, sem qualquer custo pela 

peça ou pelo trabalho realizado, sempre que este for entregue na sua embalagem original 

e com todos os seus acessórios.

E. Todas as reparacoes que sejam abranjidas por esta garantia, deberao ser efectuadas por 

umestabelecimento debidamente autorizado. O ventilador deverá ser entregue juntamen-

te com o recibo da compra ou outro documento comprovativo da aquisição, e correcta-

mente embalado, não se responsabilizando a Lorefar SL, em nenhum caso, pelos danos 

que possa sofrer no envio.

F. Esta garantia não cobre os defeitos, o mau funcionamento e as avarias do ventilador que 

sejam resultantes de uma reparação feita por pessoal não autorizado pela Lorefar SL, de 

uma utilização de acessórios ou peças de reposição não autorizados, da utilização inade-

quada do ventilador, de uma instalação inadequada do mesmo ou de qualquer outro tipo 

de ocorrência que não tenha a ver com um defeito do ventilador.

G. A garantia não será válida no caso do ventilador não ter sido adquirido e instalado na 

União Europeia. 

H. Esta garantia concede-lhe determinados direitos que podem variar em função da co

-

munidade autónoma correspondente. Não existe nada nesta garantia expressa que exclua, 

restrinja ou modifique qualquer condição, garantia, direito ou solução que lhe são conferi-

dos pela Lei 23/2003, de 10 de Julho, de Garantias na Venda de Bens de Consumo e restante 

legislação relevante em matéria de protecção dos consumidores

.

 NEDERLANDS 

WAARBORG: Overeenkomstig de Algemene Wet 23/2003.

VOORWAARDEN:

A. De waarborg voor dit artikel zal worden erkend door Lorefar S.L. zolang de bijgevoegde 

fiche in handen is van Lorefar S.L en zorgvuldig werd ingevuld en afgestempeld (let erop 

dat de gloeilampen geen deel uitmaken van de plafondventilator)

B. Lorefar S.L moet enkel instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont 

van technische aard.

C. Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator, behalve de motor, het binnen 

de periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal- of fabrieksfout, 

dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel. 

D. Indien de motor van uw plafondventilator het begeeft binnen de periode van 15 jaar 

na aankoop door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of vervangen wij naar onze 

keuze het ondeugdelijke onderdeel, zonder kosten voor het onderdeel of het werk, mits 

de ventilator in de oorspronkelijke verpakking en met al zijn accessoires gebracht wordt. 

E. Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten wor-

den uitgevoerd door een door Lorefar S.L. erkende instelling. De ventilator moet afgege-

ven worden met de bon of een ander aantonend aankoopdocument. De ventilator moet 

correct ingepakt afgegeven worden en Lorefar SL NET neemt hoe dan ook in geen enkel 

geval de verantwoordelijkheid op zich voor de eventuele schade tijdens het verzenden.

F.  Deze garantie dekt niet de defecten, het slecht functioneren of storingen van de ventila-

tor die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar 

SL, of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen, verkeerd ge-

bruik van de ventilator, een onjuiste installatie of iedere andere vorm van fouten die niet 

een fabrieksfout betreffen. 

G. De garantie is niet geldig indien de ventilator niet binnen de Europese Unie gekocht of 

geïnstalleerd is. 

H. Deze garantie geeft u enkele rechten die per autonome regio kunnen verschillen. Aan  

de garantie kan geen enkele voorwaarde, garantie of recht ontleend worden wat niet vast-

gelegd is in de wet 23/2003 , van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van consumptie-

goederen en andere wetgeving voor de bescherming van de consumenten.   

 DEUSTCH 

GARANTIE: In Erfüllung des Gesetzes 23/2003.

BEDINGUNGEN:

A. Die Garantie des vorliegenden Artikels wird vonseiten von Lorefar S.L. gewährleistet, vo-

rausgesetzt dass Lorefar S.L. das beiliegende Datenblatt ordnungsgemäß ausgefüllt und 

abgestempelt vorliegt. (Bitte beachten Sie, dass die Glühbirnen nicht ein Teil des Decken-

ventilators sind )

B. Die Haftung von Lorefar S.L. beschränkt sich auf die Reparatur des Artikels, der irgendei

-

nen Mangel technischer Natur aufweist.

C. Bei Ausfall eines Teils Ihres Deckenventilators, außer dem Motor, innerhalb einer Frist von 

2 Jahren ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Materialien oder Herstellungsde

-

fekten werden wir die Reparatur oder den Austausch des Stückes kostenlos durchführen.

D. Wenn der Motor Ihres Deckenventilators in den folgenden 15 Jahren nach Kauf des Venti-

lators aufgrund von fehlerhaften Materialien oder einem Produktionsfehler ausfallen sollte, 

werden wir das defekte Teil kostenlos reparieren oder durch ein Teil unserer Wahl kostenlos 

ersetzen, vorausgesetzt dass das Teil in Originalverpackung und mit Zubehör abgegeben.

E. Sämtliche Reparaturen, die in Erfüllung der vorliegenden Garantie vorgenommen wer-

den, müssen von einer Stelle durchgeführt werden, die von Lorefar S.L. ordnungsgemäß 

genehmigt wurde. Der Ventilator sollte zusammen mit dem Kaufbeleg  oder einem ande-

ren Kaufhinweis abgeliefert werden. Der Ventilator  muss ordnungsgemäß verpackt wer-

den und in keinem Fall kann Lorefar S.L für Schäden die während dem Versand entstehen 

haftbar gemacht werden.

F. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehlfunktionen oder Störungen des Ventilators  die 

aufgrund von Reparaturen entstanden sind, die durch ein durch Lorefear S.L nicht autori-

siertes Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisiertem 

Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder 

für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt 

des Ventilators handelt. 

G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen 

Union gekauft und installiert wurde. 

H. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, die je nach den betroffenen Regionen 

variieren können.  In keinem Bereich der Garantie wird ausdrücklich erwähnt, dass eine 

Bedingung, Garantie oder eine Lösung außer denen die durch das Gesetz 23/2003 vom 

10. Juli gewährt werden in Bezug auf Garantien beim Verkauf von Konsumgütern sowie 

anderen einschlägigen Rechtsvorschriften im Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen, 

eingeschränkt oder modifiziert werden.. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003.

ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

Α. Η εγγύηση του παρόντος προϊόντος αναγνωρίζεται από την Lorefar S.L.  εφόσον 

η επισυναπτόμενη καρτέλα βρίσκεται στα χέρια της Lorefar S.L. συμπληρωμένη και 

σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι του ανεμιστήρα οροφής)

Β. Η ευθύνη της Lorefar S.L. περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος με ελάττωμα 

τεχνικής φύσης. 

C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, χαλάσει 

οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς λόγω ελαττώματος των 

υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς 

χρέωση.

D.    Εάν  χαλάσει  η  μηχανή  του  ανεμιστήρα  οροφής  σας  οποιαδήποτε  στιγμή  μέσα  στα 

επόμενα 15 χρόνια της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, θα 

επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό κομμάτι, κατά επιλογή μας, 

χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που πραγματοποιήθηκε, με την προϋπόθεση 

ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του .

E.  Οι επισκευές που εκτελούνται υπό την παρούσα εγγύηση θα πρέπει να πραγματοποιηθούν 

από ένα κατάστημα εγκεκριμένο από την Lorefar S.L.  Πρέπει να παραδώσετε τον 

ανεμιστήρα μαζί με την απόδειξη αγοράς ή κάποιο άλλο έγγραφο διαπίστευσης της αγοράς.  

Ο ανεμιστήρας πρέπει να παραδοθεί σε σωστή συσκευασία και σε καμία περίπτωση η Lore

-

far SL φέρει την ευθύνη για τυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά. 

F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη του 

ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό 

από την Lorefar SL, τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση των εξαρτημάτων ή των ανταλλακτικών, 

την κακή χρήση του ανεμιστήρα, τη μη κατάλληλη εγκατάσταση ή οποιαδήποτε άλλη 

περίπτωση που δεν αφορά ελάττωμα προερχόμενο από τον ανεμιστήρα. 

G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα δεν 

πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H. Η παρούσα εγγύηση σας προσφέρει ορισμένα δικαιώματα που μπορούν να διαφέρουν 

ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται ή τροποποιείται καμία 

συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης από αυτά που παρέχει ο 

Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις σχετικές με την Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων 

Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 

   

 РУССКИЙ   

ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003.

УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно заполненной 

карточки Lorefar S.L. и штампа (примите во внимание то, что лампочки не являются 

частью потолочного вентилятора)

B. Lorefar S.L. обязуется производить устранение неполадок только технического 

характера.

C.  Если  какая-либо  из  деталей  Вашего  потолочного  вентилятора,  за  исключением 

двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты приобретения, в результате 

исходного дефекта материалов или изготовления, мы бесплатно выполним ремонт 

или замену данной детали.

D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из строя в любой момент 

в течение 15 лет после его приобретения  в результате исходного дефекта материалов 

или изготовления, мы выполним ремонт или замену бракованной детали, по нашему 

выбору,  не  взимая  при  этом  оплаты  за  деталь  или  осуществленную  работу,  при 

условии доставки его нам в оригинальной упаковки со всеми аксессуарами.

E. Любой вид гарантийного ремонта может выполняться только в сервисном центре, 

авторизованном Lorefar S.L. Вентилятор должен быть доставлен нам вместе с чеком 

на покупку или любым другим документом, подтверждающим его приобретение. 

Вентилятор должен быть правильно упакован;  Lorefar SL ни в коем случае не берет 

на себя ответственности за повреждения, которые могут иметь место при пересылке. 

F.  Данная  гарантия  не  покрывает  дефектов,  плохого  функционирования 

или неисправностей вентилятора, которые являются результатом ремонта, 

осуществленного  персоналом,  не  имеющим  разрешения  Lorefar  SL,  использования 

не одобренных производителем  аксессуаров или запасных частей, неправильного 

использования вентилятора, его неправильной установки или проблемы любого 

другого рода, не являющейся исходным дефектом вентилятора.

G. Гарантия не является действительной, если вентилятор не приобретен и не 

установлен в Европейском Союзе.

H.  Данная  гарантия  предоставляет  Вам  определенные  права,  которые  могут 

различаться в зависимости от соответствующей автономной области. Ничто в данной 

явной гарантии не исключает, не ограничивает и не изменяет никаких условий, 

гарантий, прав или средств правовой защиты, предоставляемых Вам Законом 23/2003 

от 10 июля, «О гарантиях при продаже потребительских товаров», и остальным 

применимым законодательством в сфере защиты потребителей.. 

  

  ČESKY  

ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:

A. Podmínkou pro uplatnění záruky je zaslání přiloženého listu, pečlivě vyplněného, společ-

nosti Lorefar S.L. (připomínáme, že žárovky nejsou součástí dodávky stropního ventilátoru).

Summary of Contents for MINI ETER FAN

Page 1: ...MINI ETER FAN Ref 33382 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl ACCESSORY LIGHT KIT NOT INCL Ref 33383...

Page 2: ...tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do...

Page 3: ...tructure de support de la maison ou du b timent en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pi ces fournies Pour viter un possible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr...

Page 4: ...evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und evtl Personensch den sollte der Ventilator direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Geb udes nach Ma ga be der hier geschr...

Page 5: ...i czyszczenia wentyla tora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w mi dzy skrzyd ami wen tylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wen tyl...

Page 6: ...are uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a es puma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar dano...

Page 7: ...INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOM...

Page 8: ...8 MINI ETER FAN 3 catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski 3 1 3 2 3 3 3 4...

Page 9: ...TALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem aper tados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aange draaid DEUST...

Page 10: ...ue el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make sure the connector is properly in place FRAN AIS Assurez vous que le connecteur est bien plac ITALIANO...

Page 11: ...confort Temps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet...

Page 12: ...er une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une ronde...

Page 13: ...n 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig...

Page 14: ...hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unter schiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwo...

Page 15: ...zosta o to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz tempera tur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i...

Page 16: ...til tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke moto...

Page 17: ...and under no circumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their...

Page 18: ...r een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen verkeerd ge bruik van de ventilator een onjuiste installatie...

Page 19: ...Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowie dzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzi...

Page 20: ...20 MINI ETER FAN OFF SET REMOTE CONTROL D ON D ON...

Page 21: ...21 MINI ETER FAN polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski...

Page 22: ...a tapa del compartimiento de la bater a del transmisor para acceder a los interruptores DIP Esto ser transmisor 2 Cambie la posici n de los interruptores DIP en el transmisor remoto 2 por lo que ser d...

Page 23: ...u r cepteur de 2 ventilateur de plafond Maintenant l metteur doit tre coupl avec le r cepteur de 2 ventilateur de plafond Activer d sactiver ou modifier la vitesse du ventilateur 2 plafond par l mette...

Page 24: ...soffitto 2 Accendere ON OFF o modificare la velocit del ventilato re a soffitto 2 dal trasmettitore per verificarne il funzionamento CONTROLO REMOTO Informa o geral Instalar a ventoinha usando o contr...

Page 25: ...orgung f r den Empf nger der Deckenventilator 2 Nun sollte der Sender mit dem Empf nger der Deckenventilator 2 gekoppelt werden Schalten EIN AUS oder ndern Sie die Geschwindigkeit des Decken ventilato...

Page 26: ...26 MINI ETER FAN...

Page 27: ...27 MINI ETER FAN polski...

Page 28: ...28 MINI ETER FAN www faro es 02 2014...

Reviews: