background image

 CATALÀ 

La posició de l’interruptor de velocitats per a temps calo-
rós o fred depèn de factors tals com a grandària de 
l’habitació, altura del ras, nombre de ventiladors, etc. 
L’interruptor lliscant controla l’adreça de rotació, cap a 
davant o cap a enrere.
Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ven-

tilador gira en el sentit contra horari. Una circulació d’aire descendent crea un 

efecte de refredament com es mostra en la il·lustració A. Això permet regular el 

condicionador d’aire a una temperatura més alta sense afectar el confort.
Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari. 
Una circulació d’aire ascendent mou l’aire calent de l’àrea del sostre com es 

mostra en la il·lustració B. Això permet regular la calefacció a una temperatura 

més baixa sense afectar el confort.

NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s’hagin detingut abans 

de canviar la posició de l’interruptor lliscant

MANTENIMENT

1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien 

deixar-se anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de les 

pales dues vegades a l’any. Assegurar que estiguin ferms.

2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou per anys. 
No usar aigua *pa *ra netejar; es pot danyar el motor, o la fusta, o possiblement 
causar *electrochoque.
3. Usar solament un drap suau per evitar *rayar l’acabat. El *cromado aquesta 
segellat amb una capa de *laca per minimitzar la *decoloración o desenllustra-
ment.
4. No és necessari greixar el ventilador. El motor té rodaments *lubricados 
permanentment.

GUIA DE LOCALITZACIÓ D’AVARIES

El ventilador no arrenca
1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.
2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l’indicat en la instal·lació. 

ATENCIÓ : Assegurar de tallar l’electricitat principal.

3. Assegurar que l’interruptor lliscant estigui fermament en la posició d’a dalt o 

a baix. El ventilador no funciona quan l’interruptor està en la meitat.

4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.

5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No 
tractar de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència 
per fer-ho.
El ventilador fa soroll

1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts.

2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin 

atapeïts.
3. Si s’usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que subjecten 

les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombeta estigui 

ben ferma en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre. Si la vibració 
persisteix, treure la pantalla i instal·lar una *bande de cautxú de ¼” en el coll 
de la pantalla de vidre perquè actuï d’aïllant. Reposar la pantalla i estrènyer els 
cargols contra la banda de cautxú.

4. Alguns motors són sensibles als senyals dels controls de velocitat variable 

d’estat sòlid. NO UTILITZAR aquest tipus de control.

5. Permetre un període d’assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls asso-
ciats amb un ventilador nou desapareixen després d’aquest període.
El ventilador es tentineja
Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals 
varien en densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara que 
les pales estiguin aparellades per pes. Els procediments següents han d’eliminar 
la majoria del tentinejo. Revisar el tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de 
les pales.

2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al 

motor.

3. Assegurar que el *escudete i els suports de muntatge estiguin fermament 

estrets a la biga del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que 
els nivells de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant 
un punt en el sostre damunt de la punta d’una de les pales. Mesurar aquesta 
distància com es mostra en la figura 1. mantenint la mesura dins d’1/8”, girar el 
ventilador fins que la propera pala quedi en posició per a mesura. Repetir amb 
cada pala. Si no tots els nivells són iguals, es poden ajustar de la següent mane-
ra. Per ajustar la punta d’una pala cap avall, inserir una volandera (no subminis-
trada) entre la pala i el suport de la pala en el cargol més prop del motor . Per 
ajustar la punta d’una pala cap amunt, inserir la volandera (no subministrada) 
entre la pala i el suport de la pala en els dos cargols més lluny del motor .
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents per 
redistribuir el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.

 ESPAÑOL 

La posición del interruptor de velocidades para tiempo 
caluroso o frío depende de factores tales como tamaño 
de la habitación, altura del raso, número de ventiladores, 
etc. El interruptor deslizante controla la dirección de 
rotación, hacia delante o hacia atrás.

Tiempo caluroso / posición abajo – (Hacia delante) El 

ventilador gira en el sentido contra horario. Una circulación de aire descen-

dente crea un efecto de enfriamiento como se muestra en la ilustración A. 

Esto permite regular el acondicionador de aire a una temperatura más alta sin 
afectar el confort.

Tiempo frío / posición arriba – (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido 

horario. Una circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del área del 
techo como se muestra en la ilustración B. Esto permite regular la calefacción a 
una temperatura más baja sin afectar el confort.

NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido 

antes de cambiar la posición del interruptor deslizante

MANTENIMIENTO

1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían 
soltarse.  Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las 

palas dos veces al año.  Asegurar que estén firmes.

2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por 
años. No usar agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o posi-
blemente causar electrochoque.
3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado esta 
sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o deslustre.
4. No es necesario engrasar el ventilador.  El motor tiene rodamientos lubrica-
dos permanentemente.

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

El ventilador no arranca
1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.
2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la 
instalación.  

ATENCIÓN : Asegurar de cortar la electricidad principal.

3. Asegurar que el interruptor deslizante esté firmemente en la posición de 

arriba o abajo.  El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la mitad.

4. Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor.

5. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cualificado.  No 
tratar de reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia para 
hacerlo.
El ventilador hace ruido

1. Asegurar que todos los tornillos en la caja del motor estén apretados.

2. Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor estén 

apretados.
3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que sujetan 

las pantallas de vidrio estén apretadas a mano.  Asegurar que la bombilla esté 

bien firme  en el receptáculo y que no este tocando la pantalla de vidrio.  Si la 
vibración persiste, sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de ¼” en el 
cuello de la pantalla de vidrio para que actúe de aislante.  Reponer la pantalla y 
apretar los tornillos contra la banda de caucho.

4. Algunos motores son sensibles a las señales de los controles de velocidad 

variable de estado sólido.  NO USAR este tipo de control.

5. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas.  La mayoría de los ruidos 
asociados con un ventilador nuevo desaparecen después de este periodo.
El ventilador se bambolea
Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso.  Las maderas 
naturales varían  en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del ventilador 
aunque las palas estén emparejadas por peso.  Los procedimientos siguientes 
deben eliminar la mayoría del bamboleo.  Revisar el bamboleo después de cada 
paso.
1. Revisar que todas las palas estén firmemente atornilladas en los soportes de 
las palas.

2. Asegurar que todos los soportes de las palas estén firmemente sujetos al 

motor.

3. Asegurar que el escudete y los soportes de montaje estén firmemente apre

-

tados a la viga del techo.
4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a que los 
niveles de las palas están desiguales.  Comprobar este nivel seleccionando un 
punto en el techo encima de la punta de una de las palas.  Medir esta distancia 
como se muestra en la figura 1.  manteniendo la medida dentro de 1/8”, girar el 
ventilador hasta que la próxima pala quede en posición para medida.  Repetir 
con cada pala.  Si no todos los niveles son iguales, se pueden ajustar de la 
siguiente manera.  Para ajustar la punta de una pala hacia abajo, insertar una 
arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala en el tornillo más 
cerca del motor.  Para ajustar la punta de una pala hacia arriba, insertar la aran-
dela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala en los dos tornillos 
más lejos del motor.
Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adyacentes 
para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más suave.

14 - malvinas

Summary of Contents for malvinas

Page 1: ...malvinas refs 33110 33111 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl...

Page 2: ...em uma liga ao Terra O fio Terra ama relo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inv...

Page 3: ...pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sense caution and care fulness are factors which cannot be built i...

Page 4: ...te beperken mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2 3 m boven de vloer geplaatst worden De...

Page 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Page 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Page 7: ...NE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA O...

Page 8: ...3 ESPA OL Retire los pasadores de seguridad CATAL Retiri els passadors de seguretat ENGLISH Remove the drop rods FRAN AIS Retirez las broches de s curit s ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTU...

Page 9: ...tavca a potom cez ty ESPA OL Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH In...

Page 10: ...que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soff...

Page 11: ...amente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezo g...

Page 12: ...R 2 ESPA OL Aseg rese de que los tornillos quedan bien apretados CATAL Asseguri s que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis son...

Page 13: ...ony Motor Engine Moteur Motor Motor Motor Motore Motor Regulador Speed controller R gulateur de vitesse Regulador de velocidades Geschwindigkeitsre gler Snelheidsregelaar Regolatore di velocit Regulac...

Page 14: ...possiblement aconseguir un funcionament m s suau ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso...

Page 15: ...opacizza zione 4 Non lubrificare il ventilatore I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI Il ventilatore non si aziona 1 Controllare i fusibili o l interruttore...

Page 16: ...idade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram r...

Page 17: ...i stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en een strook rubber van aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het...

Page 18: ...2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 18 malvinas...

Page 19: ...ky tomu m ete zv it teplotu u klimatizace ani by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch...

Page 20: ...ut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotiahnite ru ne Skontrolujte i...

Page 21: ...aricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito D Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro i 15 anni successivi all acq...

Page 22: ...oor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopd...

Page 23: ...23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarczony do Lorefar S L Uwaga ar wki nie s cz ci zes...

Page 24: ...L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor neboli p vodn mi chybami ventil tora G Z ruka nie je platn a...

Reviews: