background image

ανεμιστήρα, τη μη κατάλληλη εγκατάσταση ή οποιαδήποτε άλλη περίπτωση 
που δεν αφορά ελάττωμα προερχόμενο από τον ανεμιστήρα. 
G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα 
δεν πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H. Η παρούσα εγγύηση σας προσφέρει ορισμένα δικαιώματα που μπορούν να 

διαφέρουν ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται 
ή τροποποιείται καμία συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας 
εγγύησης από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις 
σχετικές με την Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις και τη λοιπή 
νομοθεσία σχετικά με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 
   

 РУССКИЙ   

 ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003.

УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно 

заполненной карточки Lorefar S.L. и штампа (примите во внимание то, что 

лампочки не являются частью потолочного вентилятора)
B. Lorefar S.L. обязуется производить устранение неполадок только 
технического характера.

C. Если какая-либо из деталей Вашего потолочного вентилятора, 

за исключением двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты 
приобретения, в результате исходного дефекта материалов или 
изготовления, мы бесплатно выполним ремонт или замену данной детали.

D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из строя в 

любой момент в течение 15 лет после его приобретения  в результате 
исходного дефекта материалов или изготовления, мы выполним ремонт 

или замену бракованной детали, по нашему выбору, не взимая при этом 

оплаты за деталь или осуществленную работу, при условии доставки его 
нам в оригинальной упаковки со всеми аксессуарами.

E. Любой вид гарантийного ремонта может выполняться только в 

сервисном центре, авторизованном Lorefar S.L. Вентилятор должен быть 

доставлен нам вместе с чеком на покупку или любым другим документом, 

подтверждающим его приобретение. Вентилятор должен быть правильно 

упакован;  Lorefar SL ни в коем случае не берет на себя ответственности за 
повреждения, которые могут иметь место при пересылке. 
F. Данная гарантия не покрывает дефектов, плохого функционирования 
или неисправностей вентилятора, которые являются результатом ремонта, 

осуществленного персоналом, не имеющим разрешения Lorefar SL, 

использования не одобренных производителем  аксессуаров или запасных 
частей, неправильного использования вентилятора, его неправильной 
установки или проблемы любого другого рода, не являющейся исходным 
дефектом вентилятора.
G. Гарантия не является действительной, если вентилятор не приобретен и 
не установлен в Европейском Союзе.

H. Данная гарантия предоставляет Вам определенные права, которые 

могут различаться в зависимости от соответствующей автономной 
области. Ничто в данной явной гарантии не исключает, не ограничивает 
и не изменяет никаких условий, гарантий, прав или средств правовой 

защиты, предоставляемых Вам Законом 23/2003 от 10 июля, «О гарантиях 

при продаже потребительских товаров», и остальным применимым 
законодательством в сфере защиты потребителей.. 

 ČESKY  

 ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:

A. Podmínkou pro uplatnění záruky je zaslání přiloženého listu, pečlivě 

vyplněného, společnosti Lorefar S.L. (připomínáme, že žárovky nejsou součástí 
dodávky stropního ventilátoru).
B. Lorefar S.L. nese odpovědnost pouze za opravu zboží, které vykazuje určitý 
technický nedostatek. 

C. Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady mate

-

riálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru 
s výjimkou motoru, provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného 
kusu.  

D. Jestliže kdykoli v průběhu 15 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku 

vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na motoru vašeho strop-
ního ventilátoru, provedeme opravu nebo výměnu vadného kusu (dle našeho 

posouzení) a to bez nároků na náhradu nákladů na vyměněný kus či vykonanou 

práci pod podmínkou, že výrobek bude předán v původním obalu a s veškerým 

příslušenstvím. 
E. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovanými 
provozovnami firmy Lorefar S.L. Ventilátor musí být doručen společně s dokla-
dem o nákupu, nebo s jiným dokumentem dokládajícím jeho nabytí. Výrobek 
musí být dodán náležitě zabalený. Lorefar S.L. v žádném případě nenese 

odpovědnost za škody vzniklé v průběhu zasílání. 

F. Záruka se nevztahuje na vady, špatný chod anebo poruchy ventilátoru 

způsobené opravami prováděnými  osobami, které nemají příslušnou autorizaci 

firmy Lorefar S.L., použitím neautorizovaného příslušenství nebo náhradních 

dílů, nesprávným použitím ventilátoru, jeho nevhodnou instalací nebo jakýmko

-

li jiným incidentem, který nebyl zaviněn vnitřní vadou ventilátoru. 
G. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo země 
Evropské unie. 

H. Práva poskytovaná touto zárukou se mohou lišit v závislosti na regionu. 

Obsah této záruky v žádném ohledu nevyjadřuje, nevylučuje, nezužuje anebo 

nemodifikuje kteroukoli z podmínek, záruk, práv nebo opatření, poskyto-
vaných spotřebiteli zákonem č. 23/2003 z 10. července, o zárukách v prodeji 
spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu spotřebitele.  
   

 POLSKI 

 GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003.

WARUNKI:

A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli załączony 

formularz gwarancji zostanie odpowiednio wypełniony i dostarczony do Lorefar 
S.L. (Uwaga; żarówki nie są częścią zestawu wentylatora sufitowego.) 
B. Odpowiedzialność Lorefar S.L. ograniczona jest do naprawy produkty, którego 
usterka ma charakter techniczny.
C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, zepsu-
je się w ciągu 2 lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady 
w produkcji, naprawa lub wymiana danego elementu jest darmowa.
D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od 
daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa 
lub wymiana danego elementu nie będzie wiązać się, według naszego uznania, 
z żadnymi kosztami zakupu wymienianej części lub kosztami robocizny, o ile sil-
nik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym opakowaniu wraz ze wszystkimi 
akcesoriami.
E. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą 
zostać wykonane przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. 
Wentylator należy dostarczyć do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowo-
dem zakupu.
F. Wentylator musi być odpowiednio zapakowany. S.L. Lorefar nie ponosi żadnej 
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu powstałe podczas przesyłki. Ni-
niejsza gwarancja nie obejmuje wad, nieprawidłowości w działaniu, ani usterek 
będących wynikiem prób naprawy przez osoby nieposiadające zezwolenia 
Lorefar SL do wykonywania tych czynności, będących wynikiem używania ak-
cesoriów lub części zamiennych innych niż oryginale, niewłaściwego używania 
wentylatora, nieprawidłowej instalacji produktu lub będące wynikiem jakie-
gokolwiek czynnika innego niż wady samego wentylatora.
G. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator został kupiony lub zainstalowany 
poza Unią Europejską.

H. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane zostają 

rożne prawa w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniejszej gwa-
rancji w sposób wyraźny nie wyklucza, nie ogranicza, ani nie zmienia żadnego 
postanowienia, zobowiązania, przepisu, ani środka prawnego przewidywanego 
przez Ustawę 23/2003 z dnia 10 lipca 2003 r. w sprawie gwarancji związanych 
ze sprzedażą towarów konsumpcyjnych i przez pozostałe przepisy prawne 
związane z ochroną konsumentów..

 БЪЛГАРСКИ 

 ГАРАНЦИЯ: В съответствие със Закон 23/2003.

УСЛОВИЯ:

A. Гаранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна на 

Лорефар ООД, винаги когато приложеният документ е надлежно попълнен 

и на разположение на Лорефар ООД (обърнете внимание, че крушките не 

са част от вентилатора за таван)

B. Отговорността на Лорефар ООД е ограничена до поправката на продукта 

с технически дефект.

C. Ако някоя част от Вашия вентилатор за таван, която не е от мотора, не 

функционира в определен момент по време на двегодишния срок от датата 

на закупуване поради материален или фабричен дефект, ще пристъпим 
безплатно към нейната поправка или замяна.

D. Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира 

в определен момент в следващите 15 години след покупката поради 
материален или фабричен дефект, ще пристъпим към неговата поправка 

или към подмяна на дефектната част, по наш избор, без никакви разходи за 

частта или за извършената работа, когато бъде предаден в оригиналната 

опаковка и с всички аксесоари.

E. Всички поправки според настоящата гаранция трябва да бъдат 

извършени в учреждение, надлежно оторизирано от Лорефар ООД. 

Вентилаторът трябва да се предостави заедно с разписка за покупката или 

друг документ за удостоверяване на придобиването. Вентилаторът трябва 

да се предаде добре опакован и в никакъв случай Лорефар ООД няма да 

носи отговорност за повреди, причинени от изпращането.
F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране 
или повреди на вентилатора в резултат от поправка, реализирана 

от неоторизиран от Лорефар ООД персонал, от използването на 

неоторизирани аксесоари и резервни части, от неправилната употреба 
на вентилатора, от неправилната му инсталация или по всякаква друга 
причина, която не е свързана с дефект на вентилатора.
G. Гаранцията няма да е валидна ако вентилаторът не е закупен и 
инсталиран в Европейската общност.

H. Тази гаранция Ви дава определени права, които могат да се различават 

според съответната автономна област. Нищо в гаранцията не изразява 
изключването, ограничението и не променя нито едно условие, гаранция, 

право или средство, предвидени в Закон 23/2003 от 10 юли за Гаранции за 

продажбата на потребителски стоки и други законодателни разпоредби за 
защита на потребителите.  

 SLOVENČINA 

 ZÁRUKA: Podmienky záruky sú v súlade so zákonom č. 23/2003.

Summary of Contents for malvinas

Page 1: ...malvinas refs 33110 33111 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl...

Page 2: ...em uma liga ao Terra O fio Terra ama relo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inv...

Page 3: ...pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sense caution and care fulness are factors which cannot be built i...

Page 4: ...te beperken mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2 3 m boven de vloer geplaatst worden De...

Page 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Page 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Page 7: ...NE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA O...

Page 8: ...3 ESPA OL Retire los pasadores de seguridad CATAL Retiri els passadors de seguretat ENGLISH Remove the drop rods FRAN AIS Retirez las broches de s curit s ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTU...

Page 9: ...tavca a potom cez ty ESPA OL Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH In...

Page 10: ...que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soff...

Page 11: ...amente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezo g...

Page 12: ...R 2 ESPA OL Aseg rese de que los tornillos quedan bien apretados CATAL Asseguri s que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis son...

Page 13: ...ony Motor Engine Moteur Motor Motor Motor Motore Motor Regulador Speed controller R gulateur de vitesse Regulador de velocidades Geschwindigkeitsre gler Snelheidsregelaar Regolatore di velocit Regulac...

Page 14: ...possiblement aconseguir un funcionament m s suau ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso...

Page 15: ...opacizza zione 4 Non lubrificare il ventilatore I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI Il ventilatore non si aziona 1 Controllare i fusibili o l interruttore...

Page 16: ...idade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram r...

Page 17: ...i stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en een strook rubber van aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het...

Page 18: ...2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 18 malvinas...

Page 19: ...ky tomu m ete zv it teplotu u klimatizace ani by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch...

Page 20: ...ut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotiahnite ru ne Skontrolujte i...

Page 21: ...aricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito D Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro i 15 anni successivi all acq...

Page 22: ...oor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopd...

Page 23: ...23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarczony do Lorefar S L Uwaga ar wki nie s cz ci zes...

Page 24: ...L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor neboli p vodn mi chybami ventil tora G Z ruka nie je platn a...

Reviews: