background image

SLOVENČINA

Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí od rôznych fakto

-

rov, akými sú napríklad veľkosť miestnosti, výška stropu, počet ventilátorov atď. 

Pomocou posuvného prepínača možno meniť smer otáčania, a to smerom do

-

predu alebo dozadu.

Teplé počasie/pozícia dole – (dopredu) ventilátor sa otáča proti smeru hodino

-

vých ručičiek. Obehom klesajúceho vzduchu sa vytvára dojem ochladenia, ako 

je to znázornené na obrázku A. Vďaka tomu môžete nastaviť klimatizáciu na 

vyššiu teplotu bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

Chladné počasie/pozícia hore – (dopredu) ventilátor sa otáča v smere hodino

-

vých ručičiek. Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu dis

-

tribuuje po miestnosti, ako je to znázornené na obrázku B. Vďaka tomu môžete 

znížiť teplotu kúrenia bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

ÚDRŽBA

1.  V  dôsledku  prirodzeného  pohybu  ventilátora  môže  dôjsť  k  uvoľneniu  nie

-

ktorých spojov.  Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a 

ich uchytenie. Všetky spoje pevne dotiahnite.

2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne 

ho čistite.  Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor 

alebo drevené súčasti, prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.

3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal.  Chrómovaný po

-

vrch je chránený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.

4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanent

-

ným mazaním.

SPRIEVODCA PORUCHAMI

Ventilátor sa nezapne

1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.

2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.

UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.

3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej 

pozícii.  Ak je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.

4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.

5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte príslušné 

skúsenosti, nepokúšajte sa opraviť vnútorné elektrické zapojenia.

Ventilátor je hlučný

1. Skontrolujte, či sú všetky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnuté.

2. Skontrolujte tiež, či sú poriadne dotiahnuté skrutky pripevňujúce nosníky lo

-

patiek k motoru.

3. Ak  s  ventilátorom  používate  aj  svietidlo,  skrutky  upevňujúce  sklo  svietidla 

dotiahnite ručne. Skontrolujte, či je žiarovka pevne uchytená v objímke a či sa 

nedotýka skla svietidla. Ak vibrácie pretrvávajú, zložte sklo a okolo hrdla mu 

nasaďte 6-milimetrové gumové tesnenie, ktoré poslúži ako izolant. Sklo znova 

nasaďte a skrutky pevne dotiahnite k tesneniu.

4.  Nechajte  ventilátor  „usadiť“  na  24  hodín.  Po  tomto  čase  nový  ventilátor 

zvyčajne prestane vydávať neželané zvuky.

Ventilátor sa kýva

Skontrolujte, či sú všetky lopatky vyvážené a vhodne rozmiestnené podľa svojej 

váhy. Každý kus dreva v prírode má odlišnú hustotu. Hoci sú jednotlivé lopatky 

spárované podľa hmotnosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie ventilátora.  

Vo väčšine prípadov kývanie prestane po vykonaní nasledujúcich krokov. Po 

každom kroku skontrolujte, či sa ventilátor ešte stále kýva.

1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.

2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.

3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.

4. Kývanie ventilátora je vo väčšine prípadov spôsobené tým, že jednotlivé lopa

-

tky sú umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si bod na 

strope nad špičkou niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť bodu od 

špičky, ako je to znázornené na obrázku č. 1. Potom ventilátor pootočte a nas

-

ledujúcu lopatku nastavte do požadovanej úrovne s presnosťou na 3 mm. Ten

-

to krok zopakujte s každou lopatkou. Lopatky môžete do požadovanej úrovne 

nastaviť nasledujúcim spôsobom. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky 

smerom nadol, vložte pod skrutku spájajúcu danú lopatku s nosníkom vhodnú 

podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod skrutku, ktorá je čo 

najbližšie k motoru. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky smerom nahor, 

vložte pod skrutky spájajúce danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je 

súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod dve skrutky, ktoré sú čo najďalej 

od motora.

Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopa

-

tky, aby sa vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu 

prevádzku ventilátora.

Svetlo nesvieti

1. Skontrolujte, či je v skrinke so spínačom zapojený konektor molex.

2. Skontrolujte, či žiarovka nie je vypálená.

3. Ak svetlo ani naďalej nesvieti, požiadajte o pomoc elektrikára.

 

ESPAÑOL

 GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. CONDICIONES:

A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L.  

siempre que la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente 

cumplimentada (adviértase que las bombillas no son parte del ventilador de 

techo)

B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del artículo 

que tenga alguna deficiencia de carácter técnico.

C. Si alguna pieza de su ventilador de techo que no sea del motor fallara en 

cualquier momento dentro del período de 2 años desde la fecha de compra 

debido a un defecto originario de los materiales o de fabricación, procederemos 

a su reparación o a la reposición de la pieza de forma gratuita.

D. Si el motor de su ventilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 

años siguientes a la compra debido a un defecto originario de los materiales 

o de fabricación, procederemos a su reparación o a la sustitución de la pieza 

defectuosa, a nuestra elección, sin coste alguno por la pieza o trabajo reali-

zado, siempre que éste se entregue en su embalaje original y con todos sus 

accesorios.

E. Todas las reparaciones que se efectúen bajo la presente garantía deberán 

realizarse por un establecimiento debidamente autorizado por Lorefar S.L. De-

berá entregarse el ventilador junto con el recibo de compra u otro documento 

acreditativo de la adquisición. El ventilador deberá entregarse correctamente 

embalado y en ningún caso Lorefar SL se responsabilizará de los daños que 

pudiera sufrir en el envío.

F. Esta garantía no cubre defectos, mal funcionamiento o averías del ventilador 

que tuvieran su origen en una reparación realizada por personal no autorizado 

por Lorefar SL, en el uso de accesorios o recambios  no autorizados, en el mal 

uso del ventilador, en la instalación  impropia del mismo o en cualquier otra 

clase de incidencia que no sea un defecto originario del  ventilador

G. La garantía no será válida si el ventilador no se ha adquirido e instalado en 

la Unión Europea. 

H. Esta garantía le concede a ud ciertos derechos que pueden variar en función 

de la comunidad autónoma correspondiente. Nada en la garantía expresa del 

excluye, restringe o modifica ninguna condición, garantía, dcho o remedio de 

los que le confiere la Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de 

Bienes de Consumo y demás legislación relevante en materia de protección de 

los consumidores.

CATALÀ

 GARANTIA: Complint amb la Llei 23/2003. CONDICIONS:

A. La garantia del present article serà reconeguda per part de Lorefar S.L. sem-

pre  que  la  fitxa  que  s’adjunta  estigui  en  poder  de  Lorefar  S.L.  degudament 

emplenada (adverteixi’s que les bombetes no són part del ventilador de sostre)

B. La responsabilitat de Lorefar S.L. està limitada a la reparació de l’article que 

tingui alguna deficiència de caràcter tècnic.

C. Si alguna peça del seu ventilador de sostre que no sigui del motor fallés en 

qualsevol moment dins del període de 2 anys des de la data de compra a causa 

d’un defecte originari dels materials o de fabricació, procedirem a la seva repa-

ració o a la reposició de la peça de forma gratuïta.

D. Si el motor del seu ventilador de sostre fallés en qualsevol moment en els 15 

anys següents a la compra a causa d’un defecte originari dels materials o de fa-

bricació, procedirem a la seva reparació o a la substitució de la peça defectuo-

sa, a la nostra elecció, sense cost algun per la peça o treball realitzat, sempre 

que aquest es lliuri en el seu embalatge original i amb tots els seus accessoris.

I. Totes les reparacions que s’efectuïn sota la present garantia hauran de rea-

litzar-se per un establiment degudament autoritzat per *Lorefar S.L. Haurà de 

lliurar-se el ventilador juntament amb el rebut de compra o un altre document 

acreditatiu de l’adquisició. El ventilador haurà de lliurar-se correctament emba-

lat i en cap cas *Lorefar SL es responsabilitzarà dels danys que pogués sofrir 

en l’enviament.

F. Aquesta garantia no cobreix defectes, malament funcionament o avaries del 

ventilador que tinguessin el seu origen en una reparació realitzada per personal 

no autoritzat per *Lorefar SL, en l’ús d’accessoris o recanvis no autoritzats, en 

el mal ús del ventilador, en la instal·lació impròpia del mateix o en qualsevol 

altra classe d’incidència que no sigui un defecte originari del ventilador

G. La garantia no serà vàlida si el ventilador no s’ha adquirit i instal·lat en la 

Unió Europea. 

H. Aquesta  garantia  li  concedeix  a  *ud  certs  drets  que  poden  variar  en  fun

-

ció de la comunitat autònoma corresponent. Gens en la garantia expressa de 

l’exclou, restringeix o modifica cap condició, garantia, *dcho o remei dels quals 

li confereix la Llei 23/2003, de 10 de juliol, de Garanties en la Venda de Béns 

de Consum i altra legislació rellevant en matèria de protecció dels consumidors.

ENGLISH

  GUARANTEE: In Compliance with the General Law 23/2003. CON

-

DITIONS

A. This product guarantee will be accepted by Lorefar S.L. provided that it is 

correctly completed and send to Lorefar S.L. (note that the light bulbs are not 

part of the ceiling fan)

B. Lorefar S.L.’s liability is limited to the repair of articles which have defects of 

a technical nature.

C. If any of the parts of your ceiling fan other than the motor’s is faulty at any mo-

ment within the 2 year period since its purchase date due to an original material 

defect or manufacturing, the replacing of the part or its repair will be completely 

free of charge

D. If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15 years 

since its purchase due to an original material defect or manufacturing, the re-

placing of the part or its repair (we Hill consider it) completely free of charge for 

the part or the work carried out, as long as the part is delivered in its original 

package together with all its accessories.

E. All repairs which are carried out under the present guarantee should be per-

formed by an establishment which is duly authorized by Lorefar S.L. The fan will 

have to be delivered together with the purchase receipt or any other document 

proving its purchase. The fan will have to be delivered properly packaged and 

Summary of Contents for icaria Series

Page 1: ...icaria Refs 33700 33701...

Page 2: ...and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you To reduce the risk of personal injury do not bend the blade attachment the system w...

Page 3: ...g met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elek...

Page 4: ...w na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznyc...

Page 5: ...postamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos no acab...

Page 6: ...erso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos atrav s da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de ka...

Page 7: ...els cargols queden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti...

Page 8: ...xions sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as liga es est...

Page 9: ...gsein heit DEU plaatsen van de verlichtingsset E ES P ipevnit z kladnu sv teln ho soupravy POL instalacja element w o wietlenia mo SLO mont svietidla 2xE27 20W NOT INCL c mo montar el ventilador com m...

Page 10: ...lare l intensit della luce 5 LOW per far girare la ventola a bassa velocit 6 CODICI 7 ON OFF luce POR BOT ES DE OPERA O NO TRANSMISSOR 1 HI Para a velocidade alta da ventoinha 2 OFF de ventilador 3 ME...

Page 11: ...ors etc L interruptor lliscant controla l adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire desce...

Page 12: ...serr es 3 Dans le cas d utilisation d un ensemble optionnel d clairage v rifier que les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu...

Page 13: ...de que todos os suportes das p s est o firmemente fixos ao motor 3 Certifique se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador est o firmemente apertados contra a viga do tecto 4 A maior...

Page 14: ...r fen ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenom men worden sind 5 Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren dann muss ein qualifi zierter Elektriker gerufen werden Auf kei...

Page 15: ...d 3 Ujist te se e posuvn p ep na je pevn v horn nebo doln poloze Ventil tor toti nefunguje kdy je tla tko uprost ed 4 Ujist te se e jste z motoru odstranili stabiliza n spojovac prvky 5 Pokud ventil t...

Page 16: ...cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szklane s dokr cone...

Page 17: ...entilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 a os siguientes a la compra debido a un defecto originario de los materiales o de fabricaci n procederemos a su reparaci n o a la sustituci n...

Page 18: ...in cui il ventilatore non sia stato acquistato ed installato all interno dell Unione Europea H In virt della presente garanzia agli acquirenti spettano determinati diritti che possono variare a second...

Page 19: ...na motoru va eho strop n ho ventil toru provedeme opravu nebo v m nu vadn ho kusu dle na eho posouzen a to bez n rok na n hradu n klad na vym n n kus i vykonanou pr ci pod podm nkou e v robek bude p...

Page 20: ...e mena effrebut pesta P Valarbis que mente vit Epotil venato tum isquidius oc rem cus sen te nox notiaes publis nos que que forum Patam es ac vide nunteres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam...

Reviews: