background image

NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to a 

complete stop.

MAINTENANCE

1. As fans tend to move during operation, some connections may loosen.  Check 

the supporting screws, brackets and blade attachments twice a year to ensure 

that they are secure. 

2. Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not use water 

when cleaning.  This could damage the motor or the blades and could cause 

electrocution.

3. Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface. 

4. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lubricat

TROUBLE-SHOOTING GUIDE

The fan does not start

1. Check the fuses and circuit breakers.

2. Review the connections of the terminal block according to the indications in 

the installation. Ensure the power is off before doing this.

3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The 

ventilator does not work when the button is in the middle.

4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.

5. Finally  if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch the 

internal parts.

The fan is noisy

1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.

2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are 

properly tightened.

3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or  the 

screws holding the glass are firm.

4. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.  Each 

blade set is weighed and is a complete set, if installing more than one fan do not 

mix the blades as this can cause wobble.

The fan oscillates

1. Check the blades are securely fastened to the holders.

2. Check the blade holders are tight on the motor

3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.

4. Interchange opposite blade sets if need be

In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point 

measure down from the ceiling and make sure each blade is at the same height 

to the ceiling, if  they are not a small  adjustment can be made by hand by 

slightly bending the blade and bracket. If a major adjustment is needed insert a 

washer (not provided) 

The light does not ignite

1. Check the terminal connections are tight.

2. Check for blown bulbs

3. If the light is still not working contact an electrician

FRANÇAIS

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de température chaude ou froi-

de repose sur trois facteurs tel la grandeur de la pièce, la hauteur du plafond, le 

nombre de ventilateurs, etc.. Utiliser l’interrupteur a sens inverse pour changer 

la direction du tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le sens anti-ho-

raire. Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de l’air. Ceci 

permet de régler le climatiseur à une température plus élevée sans diminution 

de niveau de confort.

Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. 

Une circulation d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la région du 

plafond. Ceci permet de régler le chauffage à une température plus faible sans 

diminution de niveau de confort.

NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient 

arrêtées avant de changer la position de l’interrupteur glissant.

ENTRETIEN

1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peu-

vent se desserrer.  Vérifier les connexions du support, les supports et les fixa

-

tions de pale deux fois par an.  S’assurer qu’elles soient fermement serrées.

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect au fil 

des ans.  Ne pas nettoyer à l’eau.  Ceci pourrait endommager le moteur, ou le 

bois ou même causer une électrocution.

3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de 

rayer le fini.  Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser 

les décolorations ou le ternissement.

4. Inutile d’huiler votre ventilateur.  Le moteur a des roulements lubrifiés à vie.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.

2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

ATTENTION : S’assurer que l’alimentation principale est coupée.

3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute ou 

basse.  Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au milieu.

4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été retirées 

du moteur.

5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié.  Ne 

pas essayer de réparer les connexions électriques soi-même.

Le ventilateur fait trop de bruit.

1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas 

trop serrer).

2.  Vérifier  que  les  vis  qui  fixent  le  support  de  pale  de  ventilateur  au  moteur 

soient serrées.

3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que les 

vis bloquant la verrerie soient serrés aux doigts.  Vérifier que l’ampoule soit bien 

vissée dans la douille et qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre.  

4. Compter une période de rodage de 24 heures.  La plupart des bruits associés 

à un nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.

Le ventilateur oscille

Toutes les pales sont pesées et groupées par poids.  Les bois naturels varient 

en densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont asso-

ciées par poids.  

1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de 

pale.

2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le moteur.

3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés au 

plafond.

4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des 

inégalités de niveaux de pales.  Vérifier ce niveau en choisissant un point sur 

le plafond au-dessus de l’extrémité de l’une des pales.  Mesurer cette distance.  

En maintenant la mesure à 3mm près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que 

la pale suivante soit positionnée pour la mesure.  Répéter pour chaque pale.  

Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer une rondelle (non fournie) 

entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur.  Pour régler 

une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle (non fournie) entre la 

pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur.

5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes 

pour redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans 

à-coup.

Si le luminaire ne fonctionne pas

1. Vérifier que le connecteur molex du boîtier de commutateur soit connecté.

2. Vérifier que les ampoules électriques ne soient pas défectueuses.

3. Si l’ensemble d’éclairage ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien 

qualifié.

   

ITALIANO

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda 

o fredda, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, 

il numero di ventilatori, ecc. L’interruttore scorrevole controlla il senso di rotazio-

ne del ventilatore, in avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso anti-

orario. L’aria circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento, 

come mostrato nell’illustrazione A. Questo permette di regolare la climatizzazio-

ne senza ridurre il livello di comfort. 

Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso orario. 

L’aria circola in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto, come mos

-

trato nell’illustrazione B. Questo permette di regolare il riscaldamento senza 

ridurre il livello di comfort.

NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il 

ventilatore e attendere l’arresto completo delle pale.

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero 

allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale 

due volte all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuo-

vo. Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse 

elettriche nonché danni al motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata me

-

diante uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel ma

-

nuale di installazione.  

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto 

o verso il basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione inter-

media.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista qualifi

-

cato. Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata 

competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissa

-

ggio dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile 

all’interno dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se la vibra-

zione persiste, rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in gomma 

da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume e fissare le viti 

sulla guarnizione.

4. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti 

rumori scompaiono.

Il ventilatore dondola

12 - icaria

Summary of Contents for icaria Series

Page 1: ...icaria Refs 33700 33701...

Page 2: ...and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you To reduce the risk of personal injury do not bend the blade attachment the system w...

Page 3: ...g met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elek...

Page 4: ...w na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznyc...

Page 5: ...postamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos no acab...

Page 6: ...erso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos atrav s da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de ka...

Page 7: ...els cargols queden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti...

Page 8: ...xions sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as liga es est...

Page 9: ...gsein heit DEU plaatsen van de verlichtingsset E ES P ipevnit z kladnu sv teln ho soupravy POL instalacja element w o wietlenia mo SLO mont svietidla 2xE27 20W NOT INCL c mo montar el ventilador com m...

Page 10: ...lare l intensit della luce 5 LOW per far girare la ventola a bassa velocit 6 CODICI 7 ON OFF luce POR BOT ES DE OPERA O NO TRANSMISSOR 1 HI Para a velocidade alta da ventoinha 2 OFF de ventilador 3 ME...

Page 11: ...ors etc L interruptor lliscant controla l adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire desce...

Page 12: ...serr es 3 Dans le cas d utilisation d un ensemble optionnel d clairage v rifier que les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu...

Page 13: ...de que todos os suportes das p s est o firmemente fixos ao motor 3 Certifique se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador est o firmemente apertados contra a viga do tecto 4 A maior...

Page 14: ...r fen ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenom men worden sind 5 Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren dann muss ein qualifi zierter Elektriker gerufen werden Auf kei...

Page 15: ...d 3 Ujist te se e posuvn p ep na je pevn v horn nebo doln poloze Ventil tor toti nefunguje kdy je tla tko uprost ed 4 Ujist te se e jste z motoru odstranili stabiliza n spojovac prvky 5 Pokud ventil t...

Page 16: ...cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upewnij si e ruby mocuj ce elementy szklane s dokr cone...

Page 17: ...entilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 a os siguientes a la compra debido a un defecto originario de los materiales o de fabricaci n procederemos a su reparaci n o a la sustituci n...

Page 18: ...in cui il ventilatore non sia stato acquistato ed installato all interno dell Unione Europea H In virt della presente garanzia agli acquirenti spettano determinati diritti che possono variare a second...

Page 19: ...na motoru va eho strop n ho ventil toru provedeme opravu nebo v m nu vadn ho kusu dle na eho posouzen a to bez n rok na n hradu n klad na vym n n kus i vykonanou pr ci pod podm nkou e v robek bude p...

Page 20: ...e mena effrebut pesta P Valarbis que mente vit Epotil venato tum isquidius oc rem cus sen te nox notiaes publis nos que que forum Patam es ac vide nunteres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam...

Reviews: