Faro Barcelona Corso Manual Download Page 12

Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari. Una 
circulació d’aire ascendent mou l’aire calent de l’àrea del sostre com es mostra en la 

LOāOXVWUDFLy%$L[zSHUPHWUHJXODUODFDOHIDFFLyDXQDWHPSHUDWXUDPpVEDL[DVHQVHDIHF

-

tar el confort.

127$$SDJDUHOYHQWLODGRULHVSHUDU¿QVTXHOHVSDOHVV¶KDJLQGHWLQJXWDEDQVGHFDQYLDU

la posició de l’interruptor lliscant

OPERACIÓ

$FWLYDUYHQWLODGRULFRPSURYDUHOVHXIXQFLRQDPHQW/DFDGHQDFRQWURODODYHORFLWDWGHO

ventilador de la següent manera:
a) Una estirada – velocitat alta
b) Dues estirades – velocitat mitjana
c) Tres estirades – velocitat baixa
d) Quatre estirades – apagat
L’interruptor lliscant controla l’adreça de rotació, cap a davant o cap a enrere.

MANTENIMENT

$FDXVDGHOPRYLPHQWQDWXUDOGHOYHQWLODGRUDOJXQHVFRQQH[LRQVSRGULHQGHL[DUVH
DQDU 5HYLVDU OHV FRQQH[LRQV GH VXSRUW HOV VXSRUWV L OHV ¿[DFLRQV GH OHV SDOHV GXHV
YHJDGHVDO¶DQ\$VVHJXUDUTXHHVWLJXLQIHUPV

2.  Netejar  el  ventilador  per  ajudar  a  mantenir  la  seva  aparença  de  nou  per  anys.  No 
usar  aigua  *pa  *ra  netejar;  es  pot  danyar  el  motor,  o  la  fusta,  o  possiblement  causar 
*electrochoque.
3. Usar solament un drap suau per evitar *rayar l’acabat. El *cromado aquesta segellat 
amb una capa de *laca per minimitzar la *decoloración o desenllustrament.
4. No és necessari greixar el ventilador. El motor té rodaments *lubricados permanen-
tment.

GUIA DE LOCALITZACIÓ D’AVARIES

El ventilador no arrenca
1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.
2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l’indicat en la instal·lació. 

$7(1&,Ï$VVHJXUDUGHWDOODUO¶HOHFWULFLWDWSULQFLSDO
$VVHJXUDUTXHO¶LQWHUUXSWRUOOLVFDQWHVWLJXLIHUPDPHQWHQODSRVLFLyG¶DGDOWRDEDL[(O

ventilador no funciona quan l’interruptor està en la meitat.

$VVHJXUDUTXHHVYDQOOHYDUOHVOOHQJHWHVHVWDELOLW]DGRUHVGHOPRWRU
 6L HO YHQWLODGRU HQFDUD QR IXQFLRQD FULGDU D XQ HOHFWULFLVWD TXDOL¿FDW 1R WUDFWDU GH

reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer-ho.
El ventilador fa soroll

$VVHJXUDUTXHWRWVHOVFDUJROVHQODFDL[DGHOPRWRUHVWLJXLQDWDSHwWV
$VVHJXUDUTXHHOVFDUJROVTXH¿[HQHOVXSRUWGHODSDOHWDDOPRWRUHVWLJXLQDWDSHwWV

3. Si s’usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que subjecten les 

SDQWDOOHVGHYLGUHHVWLJXLQHVWUHWHVDPj$VVHJXUDUTXHODERPEHWDHVWLJXLEHQIHUPD

en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre. Si la vibració persisteix, treure la 
pantalla i instal·lar una *bande de cautxú de ¼” en el coll de la pantalla de vidre perquè 
actuï d’aïllant. Reposar la pantalla i estrènyer els cargols contra la banda de cautxú.

$OJXQV PRWRUV VyQ VHQVLEOHV DOV VHQ\DOV GHOV FRQWUROV GH YHORFLWDW YDULDEOH G¶HVWDW
VzOLG1287,/,7=$5DTXHVWWLSXVGHFRQWURO

5. Permetre un període d’assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls associats 
amb un ventilador nou desapareixen després d’aquest període.
El ventilador es tentineja
Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals varien en 
densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara que les pales estiguin 
aparellades per pes. Els procediments següents han d’eliminar la majoria del tentinejo. 
Revisar el tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de les pales.

$VVHJXUDUTXHWRWVHOVVXSRUWVGHOHVSDOHVHVWLJXLQIHUPDPHQWVXEMHFWHVDOPRWRU
$VVHJXUDUTXHHOHVFXGHWHLHOVVXSRUWVGHPXQWDWJHHVWLJXLQIHUPDPHQWHVWUHWVDOD

biga del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els nivells 
de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre 
damunt de la punta d’una de les pales. Mesurar aquesta distància com es mostra en 

OD¿JXUDPDQWHQLQWODPHVXUDGLQVG¶´JLUDUHOYHQWLODGRU¿QVTXHODSURSHUDSDOD

quedi en posició per a mesura. Repetir amb cada pala. Si no tots els nivells són iguals, es 
poden ajustar de la següent manera. Per ajustar la punta d’una pala cap avall, inserir una 
volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de la pala en el cargol més prop del 
motor . Per ajustar la punta d’una pala cap amunt, inserir la volandera (no subministrada) 
entre la pala i el suport de la pala en els dos cargols més lluny del motor .
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents per redistri-
buir el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.
La llum no s’encén
1. Revisar que el connector mols de la caixa de l’interruptor està connectat.
2. Revisar s’hi ha bombetes cremades.

6LHONLWGHOOXPHQFDUDQRIXQFLRQDGHPDQDUO¶DMXGDG¶XQHOHFWULFLVWDTXDOL¿FDW

ENGLISH

The reversing switch for hot or cold weather depends on factors 
such as the size of the room, height of the ceiling, number of 
ceiling fans, etc. The reversing switch controls the direction of 
the fan.

+RWZHDWKHUGRZQZDUG±7KHIDQZLOOWXUQLQDFRXQWHUFORFNZLVH
GLUHFWLRQ$GRZQZDUGDLUFLUFXODWLRQFUHDWHVDFRROLQJ

This allows you to regulate the air conditioner to a higher tem-

perature without affecting your comfort.

&ROGZHDWKHUXSZDUG±7KHIDQZLOOWXUQLQDFORFNZLVHGLUHFWLRQ$QXSZDUGDLUFLUFXODWLRQ

will distribute the warmer air
trapped at the ceiling around the room without causing a draft. This allows you to regulate 
the heating to a lower
temperature without affecting your comfort.

127(7RFKDQJHWKHGLUHFWLRQRIDLUÀRZWXUQWKHIDQRIIDQGOHWLWFRPHWRDFRPSOHWH

stop.

OPERATING

Connect electricity and test the ceiling fan. The Fan Pull Cord controls power to the fan. 
It has four settings in sequence:
a) 1 pull: high
b) 2 pulls: medium
c) 3 pulls: low

ESPAÑOL

La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso 
o frío depende de factores tales como tamaño de la habitación, 
altura del raso, número de ventiladores, etc. El interruptor des-
lizante controla la dirección de rotación, hacia delante o hacia 
atrás.

7LHPSRFDOXURVRSRVLFLyDFLDGHODQWH(OYHQWLOD

-

dor gira en el sentido contra horario. Una circulación de aire descendente crea un efecto 

GHHQIULDPLHQWRFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ$(VWRSHUPLWHUHJXODUHODFRQGLFLR

-

nador de aire a una temperatura más alta sin afectar el confort.

7LHPSRIUtRSRVLFLyQDFLDGHODQWH(OYHQWLODGRUJLUDHQHOVHQWLGRKRUDULR

Una circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del área del techo como se 
muestra en la ilustración B. Esto permite regular la calefacción a una temperatura más 
baja sin afectar el confort.

127$$SDJDUHOYHQWLODGRU\HVSHUDUKDVWDTXHODVSDODVVHKD\DQGHWHQLGRDQWHVGH

cambiar la posición del interruptor deslizante

OPERACIÓN

$FWLYDUYHQWLODGRU\FRPSUREDUVXIXQFLRQDPLHQWR/DFDGHQDFRQWURODODYHORFLGDGGHO

ventilador de la siguiente manera:
a) Un tirón – velocidad alta
b) Dos tirones – velocidad media
c) Tres tirones – velocidad baja
d) Cuatro tirones – apagado
El interruptor deslizante controla la dirección de rotación, hacia delante o hacia atrás.

MANTENIMIENTO

1.  Debido  al  movimiento  natural  del  ventilador,  algunas  conexiones  podrían  soltarse.  

5HYLVDUODVFRQH[LRQHVGHVRSRUWHORVVRSRUWHV\ODV¿MDFLRQHVGHODVSDODVGRVYHFHV
DODxR$VHJXUDUTXHHVWpQ¿UPHV

2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por años. No 
usar agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o posiblemente causar 
electrochoque.
3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado esta sellado 
con una capa de laca para minimizar la decoloración o deslustre.
4. No es necesario engrasar el ventilador.  El motor tiene rodamientos lubricados per-
manentemente.

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

El ventilador no arranca
1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.
2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la instalación.  

$7(1&,Ï1$VHJXUDUGHFRUWDUODHOHFWULFLGDGSULQFLSDO
$VHJXUDUTXHHOLQWHUUXSWRUGHVOL]DQWHHVWp¿UPHPHQWHHQODSRVLFLyQGHDUULEDRDED

-

jo.  El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la mitad.

$VHJXUDUTXHVHTXLWDURQODVOHQJHWDVHVWDELOL]DGRUDVGHOPRWRU
6LHOYHQWLODGRUWRGDYtDQRIXQFLRQDOODPDUDXQHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGR1RWUDWDUGH

reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia para hacerlo.
El ventilador hace ruido

$VHJXUDUTXHWRGRVORVWRUQLOORVHQODFDMDGHOPRWRUHVWpQDSUHWDGRV
$VHJXUDUTXHORVWRUQLOORVTXH¿MDQHOVRSRUWHGHODSDOHWDDOPRWRUHVWpQDSUHWDGRV

3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que sujetan las 

SDQWDOODVGHYLGULRHVWpQDSUHWDGDVDPDQR$VHJXUDUTXHODERPELOODHVWpELHQ¿UPH

en el receptáculo y que no este tocando la pantalla de vidrio.  Si la vibración persiste, 
sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de ¼” en el cuello de la pantalla de 
vidrio para que actúe de aislante.  Reponer la pantalla y apretar los tornillos contra la 
banda de caucho.

$OJXQRVPRWRUHVVRQVHQVLEOHVDODVVHxDOHVGHORVFRQWUROHVGHYHORFLGDGYDULDEOHGH
HVWDGRVyOLGR1286$5HVWHWLSRGHFRQWURO

5. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas.  La mayoría de los ruidos asociados 
con un ventilador nuevo desaparecen después de este periodo.
El ventilador se bambolea
Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso.  Las maderas naturales 
varían  en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del ventilador aunque las palas 
estén emparejadas por peso.  Los procedimientos siguientes deben eliminar la mayoría 
del bamboleo.  Revisar el bamboleo después de cada paso.

 5HYLVDU TXH WRGDV ODV SDODV HVWpQ ¿UPHPHQWH DWRUQLOODGDV HQ ORV VRSRUWHV GH ODV

palas.

$VHJXUDUTXHWRGRVORVVRSRUWHVGHODVSDODVHVWpQ¿UPHPHQWHVXMHWRVDOPRWRU
$VHJXUDUTXHHOHVFXGHWH\ORVVRSRUWHVGHPRQWDMHHVWpQ¿UPHPHQWHDSUHWDGRVD

la viga del techo.
4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a que los niveles 
de  las  palas  están  desiguales.    Comprobar  este  nivel  seleccionando  un  punto  en  el 
techo encima de la punta de una de las palas.  Medir esta distancia como se muestra 

HQOD¿JXUDPDQWHQLHQGRODPHGLGDGHQWURGH´JLUDUHOYHQWLODGRUKDVWDTXHOD

próxima pala quede en posición para medida.  Repetir con cada pala.  Si no todos los 
niveles son iguales, se pueden ajustar de la siguiente manera.  Para ajustar la punta de 
una pala hacia abajo, insertar una arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte 
de la pala en el tornillo más cerca del motor.  Para ajustar la punta de una pala hacia 
arriba, insertar la arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala en los 
dos tornillos más lejos del motor.
Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adyacentes para 
redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más suave.
La luz no se enciende
1. Revisar que el conector moles de la caja del interruptor está conectado.
2. Revisar se hay bombillas quemadas.

6LHONLWGHOX]WRGDYtDQRIXQFLRQDSHGLUODD\XGDGHXQHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGR

CATALÀ

La posició de l’interruptor de velocitats per a temps calorós o 
fred depèn de factors tals com a grandària de l’habitació, altura 
del ras, nombre de ventiladors, etc. L’interruptor lliscant contro-
la l’adreça de rotació, cap a davant o cap a enrere.
Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador 
gira en el sentit contra horari. Una circulació d’aire descendent 

FUHDXQHIHFWHGHUHIUHGDPHQWFRPHVPRVWUDHQODLOāOXVWUDFLy$$L[zSHUPHWUHJXODUHO

condicionador d’aire a una temperatura més alta sense afectar el confort.

12 - Corso

Summary of Contents for Corso

Page 1: ...Corso 1 2 6 4 3 7 8 5 IP20 7 4xE27 max 60w no incl no incl 220V 240V 50Hz Ref 33274...

Page 2: ...WHULDO WHP XPD OLJDoDR 7HUUD 2 R 7HUUD DPDUHOR H verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun...

Page 3: ...FWULTXH DYDQW O LQVWDOODWLRQ GX YHQWLODWHXU arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs 7RXWHV OHV FRQQH LRQV pOHFWULTXHV GRLYHQW rWUH FRQIRUPHV DX FR...

Page 4: ...alliert werden soll mit dem entsprechenden Trennschalter XQG GHP GD X JHK ULJHQ DQGVFKDOWHU DE XWUHQQHQ LH JHVDPWH 9HUNDEHOXQJ XQG HOHNWULVFKHQ QVFKO VVH P VVHQ LQ hEHUH instimmung mit den jeweiligen...

Page 5: ...RPDZLDM ZV VWNLFK PRJ F FK Z VW SL RNROLF QR FL L GDU H RF ZLV W FK Z JO GyZ QLQLHMV SRGU F QLN QLH PR H DVW SL WDNLFK F QQLNyZ MDN SU H RUQR L RVWUR QR NWyU PL PXV Z ND D VL RVRE LQVWDOXM FH L VHUZL...

Page 6: ...o da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te begin nen Controleer...

Page 7: ...7 9 1 9 67 1 63 7 167 0217 1 2 2728 167 0 178 02 8 2 1 7 32 67 9 ESPA OL VHJ UHVH GH TXH ODV FRQH LR nes son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico CATAL VVHJXUL V TXH OHV FRQQH LRQV s n corr...

Page 8: ...2GVWUD WH EH SH QRVWQt SU FKRGNX NDEHOX 32 6 8VX DZOHF N DEH SLHF DM F 6 29 1 1 Vytiahnite EH SH QRVWQ NROtN ESPA OL Pase los cables a trav s de la tija CATAL Passi els cables a trav s i de la tija E...

Page 9: ...FWRU est bien colocado Catal connecti el ventilador al su SRUW VVHJXUL V TXH HO FRQQHFWRU HVWj ben col locat English connect the fan to the bracket Make sure the connector is properly in place Fran ai...

Page 10: ...VH H MVRX URXE GRE H GRWD HQ 32 6 LQVWDODFMD VNU GH 8SHZQLM VL H UXE V PRFQR DPRFRZD ne PR 6 29 1 1 PRQWi ORSDWLHN 3H vne dotiahnite jednotliv skrutky 10 Corso 02 0217 5 9 17 25 20 0817 5 9 17 25 2 7...

Page 11: ...9 17 7258 6326 167 17 725 0217 9 17 725 3 5 uds Espa ol FRQHFWDU HO NLW GH OX VH gurese de que el conector est bien colocado Catal connecti el kit de llum VVHJXUL V TXH HO FRQQHFWRU HVWj EHQ col locat...

Page 12: ...c 3 pulls low ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso n mero de ventiladores etc El inter...

Page 13: ...tilateur sont sensibles aux signaux de commandes de vitesse variable semi conducteurs Ne pas utiliser de commande vitesse variable semi conducteurs 5 Compter une p riode de rodage de 24 heures La plup...

Page 14: ...centes para redistribuir o peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais suave NEDERLANDS Warm weer omlaagstand Voorwaarts De ventilator draait tegen de wijzers van de klok in Door de dalende l...

Page 15: ...n sind 3 Sollte man eine andere Einheit von Lichtern benutzen als die angegebene muss man sich vergewissern dass die Schrauben die die Glasabschirmung festhalten von DQG DQJH RJHQ ZRUGHQ VLQG 6LFK YHU...

Page 16: ...Gi VDGD ORSDWHN MH Y Yi HQi D NRPSOHWQt 3RNXG LQVWDOXMHWH YtFH YHQWLOiWRU ORSDWN QHPtFKHMWH PRKOR E WR S VRELW N YiQt 9HQWLOiWRU VH N Yi NRQWUROXMWH GD MVRX ORSDWN EH SH Q S LSHYQ Qp N GU iN P NRQWURO...

Page 17: ...R QDOD R VL SRG SXQNWHP SRPLDURZ P 3RZWyU WH F QQR FL SU ND G P VNU GOH H OL SR LRP VNU GH QLH MHVW MHGQDNRZ PR QD JR VNRU JRZD Z QDVW SXM F VSRVyE 3 E REQL VNU G R Z y SRGN DGN QLH MHVW F FL HV WDZX...

Page 18: ...ualsevol moment en els 15 anys seg ents a la compra a causa d un defecte originari dels materials o de fabricaci pro cedirem a la seva reparaci o a la substituci de la pe a defectuosa a la nostra elec...

Page 19: ...ela Lei 23 2003 de 10 de Julho de Garantias na Venda de Bens de Consumo e restante legisla o relevante em mat ria de protec o dos consumidores NEDERLANDS 5 25 2YHUHHQNRPVWLJ GH OJHPHQH HW 9225 5 1 H Z...

Page 20: ...R QDSUDZ ZUD UDFKXQNLHP OXE LQQ P GRZRGHP DNXSX HQW ODWRU PXVL E RGSRZLHGQLR DSDNRZDQ 6 RUHIDU QLH SRQRVL DGQHM RGSRZLHG LDOQR FL D XV NRG HQLD SURGXNWX SRZVWD H SRGF DV SU HV NL 1LQLHMV D JZD UDQFMD...

Reviews: