Faro Barcelona andros Manual Download Page 17

te czynności przy każdym skrzydle.  Jeśli poziom skrzydeł nie jest jednakowy, można 

go skorygować w następujący sposób. PAby obniżyć skrzydło, włóż podkładkę 

(nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący skrzydła pod śrubę 

znajdującą się najbliżej silnika. Aby podwyższyć skrzydło, włóż podkładkę (nie jest 

częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby 

znajdujące się najdalej od silnika.

Jeśli wentylator wciąż się chybocze, zamień dwa sąsiednie skrzydła, aby przywrócić 

odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie.

 БЪЛГАРСКИ 

Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или 

студено време зависи от фактори като размер на 

помещението, височина на тавана, брой на 

вентилаторите и др. Плъзгащият се прекъсвач управлява 

посоката на въртене напред или назад.

Tопло време / ниска позиция – (Haпред) Вентилаторът 

се върти в посока, обратна на часовниковата стрелка. Низходящото движение 

на въздуха създава изстудяващ ефект, както е показано на илюстрация A. 

Това позволява регулирането на климатика на по-висока температура без 

нарушаване на комфорта.

Студено време / висока позиция – (Haпред) Вентилаторът се върти в посока 

на часовниковата стрелка. Възходящото движение на въздуха премества 

топлия въздух от областта на тавана, както е показано на илюстрация Б. 

Това позволява регулирането на отоплението на по-ниска температура без 

нарушаване на комфорта.

ЗАБЕЛЕЖКА: Изключете вентилатора и изчакайте докато спрат перките преди 

да промените позицията на плъзгащия се прекъсвач.

1. Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на 

вентилатора. Проверявайте съединенията на опората, стойките и закрепването 

на перките два пъти в годината. Проверявайте дали са стабилни.

2. Почиствайте вентилатора за поддържане на вида му на годишни интервали.  

Не използвайте вода за почистването; може да повреди мотора или дървото 

или да причини електрически удар.

3. Използвайте само мека кърпа, за да не драскате повърхността. Хромираната 

повърхност е лакирана за запазване на цвета и блясъка.

4. Не е необходимо смазването на вентилатора. Моторът има постоянно 

смазани лагери.

РЪКОВОДСТВО ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА АВАРИИ

Вентилаторът не се задейства

1. Проверете предпазителите или прекъсвача на главните и второстепенни 

вериги.

2. Проверете връзките на клемореда според посоченото в инсталацията.

ВНИМАНИЕ : Проверете дали сте изключили централното електрическо 

захранване.

3. Проверете дали плъзгащият се прекъсвач е стабилно разположен на горна 

или долна позиция. Вентилаторът не функционира, когато прекъсвачът е по 

средата.

4. Проверете дали са отстранени стабилизиращите клеми на мотора.

5. Обадете се на квалифициран електротехник ако вентилаторът все още не 

функционира. Не се опитвайте да поправите вътрешните електрически връзки 

ако нямате опит в тази област.

Вентилаторът вдига шум

1. Проверете дали са затегнати всички болтове в кутията на мотора.

2. Проверете дали са затегнати болтовете, които закрепват опората на перката 

към мотора.

3. Ако се използва светлинен комплект по избор, проверете дали болтовете, 

които закрепват стъклените екрани за затегнати на ръка. Проверете дали 

крушката е добре укрепена във фасунгата и не се опира в стъклената 

повърхност. Ако вибрацията продължава, извадете екрана и инсталирайте 

каучуков ремък в шийката на стъкления екран, за да действа като уплътнител. 

Заменете екрана и затегнете болтовете в каучуковата лента.

4. Някои мотори са чувствителни към сигналите на управленията за променлива 

скорост в твърдо състояние.  НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ този вид управление.

5. Позволете период на стабилизиране от 24 часа.  Повечето от шумовете на 

новите вентилатори изчезват след този период. 

Вентилаторът вибрира

Всички перки са балансирани и групирани по тегло. Дървото има различна 

плътност и това може да причини вибрацията на вентилатора, въпреки че 

перките са групирани според теглото. Следните процедури трябва да отстранят 

по-голяма част от вибрацията. Проверявайте вибрацията след всяка процедура.

1. Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им.

2. Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора.

3. Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени за 

таванската греда.

4. По-голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на 

различните равнища на перките.  Проверете това равнище като изберете точка 

от тавана над горната част на една от перките.  Премерете разстоянието, както 

е показано на фигура 1.  поддържайки размера в границите на 1/8”, завъртете 

вентилатора докато следващата перка застане в позицията за измерване. 

Повторете с всяка перка.  Ако равнищата не са еднакви, могат да се регулират 

по следния начин.  За регулиране на върха на една перка надолу, вмъкнете 

шайба (не е осигурена) между перката и опората й в най-близкия до мотора 

болт.  За регулиране върха на една перка нагоре, вмъкнете шайбата (не е 

осигурена) между перката и опората й между двата болта, най-отдалечени от 

мотора.

Ако перката все още вибрира значително, разменете местата на две съседни 

перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по-

балансирано функциониране.

 SLOVENČINA

Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie 

závisí od rôznych faktorov, akými sú napríklad veľkosť 

miestnosti, výška stropu, počet ventilátorov atď. Pomocou 

posuvného prepínača možno meniť smer otáčania, a to 

smerom dopredu alebo dozadu.

Teplé počasie/pozícia dole – (dopredu) ventilátor sa otáča 

proti smeru hodinových ručičiek. Obehom klesajúceho 

vzduchu sa vytvára dojem ochladenia, ako je to znázornené na obrázku A. Vďaka 

tomu môžete nastaviť klimatizáciu na vyššiu teplotu bez toho, aby sa narušil výsledný 

efekt.

Chladné počasie/pozícia hore – (dopredu) ventilátor sa otáča v smere hodinových 

ručičiek. Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu distribuuje po 

miestnosti, ako je to znázornené na obrázku B. Vďaka tomu môžete znížiť teplotu 

kúrenia bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

POZNÁMKA: Pred zmenou pozície posuvného prepínača ventilátor najskôr vypnite a 

počkajte, kým sa lopatky zastavia.

ÚDRŽBA

1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu niektorých 

spojov.  Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a ich uchytenie. 

Všetky spoje pevne dotiahnite.

2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne ho 

čistite.  Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor alebo 

drevené súčasti, prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.

3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal.  Chrómovaný povrch je 

chránený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.

4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanentným 

mazaním.

SPRIEVODCA PORUCHAMI

Ventilátor sa nezapne

1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.

2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.

UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.

3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej pozícii.  

Ak je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.

4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.

5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte príslušné 

skúsenosti, nepokúšajte sa opraviť vnútorné elektrické zapojenia.

Ventilátor je hlučný

1. Skontrolujte, či sú všetky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnuté.

2. Skontrolujte tiež, či sú poriadne dotiahnuté skrutky pripevňujúce nosníky lopatiek 

k motoru.

3. Ak s ventilátorom používate aj svietidlo, skrutky upevňujúce sklo svietidla dotiahni

-

te ručne. Skontrolujte, či je žiarovka pevne uchytená v objímke a či sa nedotýka skla 

svietidla. Ak vibrácie pretrvávajú, zložte sklo a okolo hrdla mu nasaďte 6-milimetrové 

gumové tesnenie, ktoré poslúži ako izolant. Sklo znova nasaďte a skrutky pevne 

dotiahnite k tesneniu.

4. Niektoré motory citlivo reagujú na pokyny zmeny rýchlosti polovodičových 

ovládačov.  NEPOUŽÍVAJTE tento typ ovládača.

5. Nechajte ventilátor „usadiť“ na 24 hodín. Po tomto čase nový ventilátor zvyčajne 

prestane vydávať neželané zvuky.

Ventilátor sa kýva

Skontrolujte, či sú všetky lopatky vyvážené a vhodne rozmiestnené podľa svojej 

váhy. Každý kus dreva v prírode má odlišnú hustotu. Hoci sú jednotlivé lopatky 

spárované podľa hmotnosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie ventilátora.  Vo 

väčšine prípadov kývanie prestane po vykonaní nasledujúcich krokov. Po každom 

kroku skontrolujte, či sa ventilátor ešte stále kýva.

1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.

2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.

3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.

4. Kývanie ventilátora je vo väčšine prípadov spôsobené tým, že jednotlivé lopatky sú 

umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si bod na strope nad 

špičkou niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť bodu od špičky, ako je to 

znázornené na obrázku č. 1. Potom ventilátor pootočte a nasledujúcu lopatku nas

-

tavte do požadovanej úrovne s presnosťou na 3 mm. Tento krok zopakujte s každou 

lopatkou. Lopatky môžete do požadovanej úrovne nastaviť nasledujúcim spôso

-

bom. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky smerom nadol, vložte pod skrutku 

spájajúcu danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). 

Podložku umiestnite pod skrutku, ktorá je čo najbližšie k motoru. Ak chcete posunúť 

špičku niektorej lopatky smerom nahor, vložte pod skrutky spájajúce danú lopatku s 

nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod dve 

skrutky, ktoré sú čo najďalej od motora.

Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopatky, 

aby sa vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu prevádzku 

ventilátora.

17 - Andros

Summary of Contents for andros

Page 1: ...andros refs 33461 33462 33465 ...

Page 2: ...entelingen per minuut 7 Afstandsbediening inbegrepen DEUSTCH 1 Motorgarantie 15 Jahre Ventilatorgarantie 2 Jahre 2 Schutzklasse I Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss Der Schutzleiter muβ an die mit gekennzeichnete Erdungsschraube anges chlossen werden 3 Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden in denen bei ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ...

Page 3: ... le ventilateur directe ment à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies Pour éviter un possible choc électrique avant l installation du ventilateur arrêtez l alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l é...

Page 4: ... όλο το εγχειρίδιο πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού στερεώστε τον ανεμιστήρα κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή κτιρίου σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιήσετε μονάχα τα παρεχόμενα εργαλεία Πριν να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα αποσυνδέστε το ρεύμα για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας σβήνοντας...

Page 5: ...кциите и използвайте само доставените обкови За избягване на електрически удар преди инсталацията на вентилатора изключете електричеството прекъсвачите на веригата или изключвателите които захранват електрическата кутия където ще се инсталира вентилатора и съответния прекъсвач на стената Цялото окабеляване и свързване трябва да се извърши в съответствие с националните и локални електрически норми ...

Page 6: ...stermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen kann dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht EΛΛΗΝΙΚΗ Πριν αρχίστε την εγκατάσταση ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλ...

Page 7: ...LTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ УСТАНОВКА ОПОРЫ INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА INŠTALÁCIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPAÑOL Asegúrese de que las conexiones son correctas Si tiene duda consulte con un técnico CATALÀ Asseguri s que les con nexions són correctes Si té dubte consulti amb un tècnic ENGLISH Ensure th...

Page 8: ...AÑOL Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CATALÀ Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRANÇAIS Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITALIANO Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno ...

Page 9: ...Vuelva a colocar la bola y el pasador CATALÀ Torni a col locar la bola i el passador ENGLISH Reinsert the ball and pin FRANÇAIS Remettez la broche en place ITALIANO Collocare nuovamente il perno PORTUGÊS Volte a colocar o passador NEDERLANDS Setzen Sie den Stift wieder ein DEUSTCH Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats EΛΛΗΝΙΚΗ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι РУССКИЙ Вновь установите штифт ČES...

Page 10: ... DES VENTILATORS MIT DER HALTERUNG BEVESTIGING VAN DE VENTILATOR AAN DE BE VESTIGINGSPLAAT ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА К ОПОРЕ PŘIPOJENÍ VENTILÁTORU K MONTÁŽNÍMU KOTOUČI MOCOWANIE WENTYLATORA DO ELEMENTU MOCUJĄCEGO CВЪРЗВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА КЪМ ОПОРАТАPRIPOJENIE VENTILÁTORA K PODSTAVCU 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 10 Andros faqs www faro es i L L N N Receiver ...

Page 11: ...ANÇAIS Assurez vous que les vis sont bien serrées ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUGÊS Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες РУССКИЙ Убедитесь в том что винты ...

Page 12: ...it horari Una circulació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre com es mostra en la il lustració B Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A causa del moviment natural del ventilador algunes conne...

Page 13: ...ter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur 5 Si les oscillations de pale se voient encore échanger deux pales adjacentes...

Page 14: ... hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer king Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig de ventilator vettig te maken De motor heeft permanente ges meerde lagers HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN De ventilator start ...

Page 15: ... και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος 1 Τσεκάρετε τις ασφάλειες...

Page 16: ...ouby připevňující držáky lopatek k motoru 3 Pokud je použito volitelné osvětlení ujistěte se že sklo je řádně namontováno a nebo šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované 4 Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla typu pevného stavu může to v motoru působit hluk Toto ovládání nepoužívejte 5 Nechte ventilátor usadit alespoň po dobu 24 hodin hluk může zmizet Každá sada...

Page 17: ... в най близкия до мотора болт За регулиране върха на една перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по балансирано функциониране SLOVENČINA Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasi...

Page 18: ...tion guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer protection FRANÇAIS GARANTIE En respectant la Loi 23 2003 CONDITIONS A La garantie du présent article sera reconnue de la part de Lorefar S L chaque fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée ...

Page 19: ...ικών ή της κατασκευής θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό κομμάτι κατά επιλογή μας χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που πραγματοποιήθηκε με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του E Οι επισκευές που εκτελούνται υπό την παρούσα εγγύηση θα πρέπει να πραγματοποιηθούν από ένα κατάστημα εγκεκριμένο από την Lorefar S L ...

Page 20: ...ът трябва да се предостави заедно с разписка за покупката или друг документ за удостоверяване на придобиването Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в никакъв случай Лорефар ООД няма да носи отговорност за повреди причинени от изпращането F Тази гаранция не покрива дефекти неправилно функциониране или повреди на вентилатора в резултат от поправка реализирана от неоторизиран от Лорефар...

Reviews: