background image

INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTA-

LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO 

- INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE 

VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT  - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ  - УСТАНОВКА 

ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE  - INSTALACJA ELEMENTU 

MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

 1 

ESPAÑOL

 Asegúrese de que los torni-

llos quedan bien fijados al techo. 

CATALÀ

 Asseguri’s que els cargols 

queden ben fixats al sostre. 

ENGLISH

 Make sure the screws are 

securely fastened to the ceiling.

FRANÇAIS

 Vérifiez que les vis sont 

fermement fixées au plafond.

   

ITALIANO

 Controllare che le viti siano 

fissate correttamente al soffitto.

PORTUGÊS

 Assegure-se de que os 

parafusos ficam bem fixados ao tecto.

  

NEDERLANDS

 Controleer of de 

schroeven goed in het plafond beves-

tigd zijn.

DEUSTCH

 Versichern Sie sich, dass die 

Schrauben fest mit der Decke verbunden 

sind. 

  

EΛΛΗΝΙΚΗ

 Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν 

στερεωθεί καλά στην οροφή. 

   

РУССКИЙ

 Убедитесь в том, что винты 

хорошо прикреплены к потолку. 

  

ČESKY

 Ujistěte se, že jsou šrouby ke stropu 

dobře upevněny. 

   

POLSKI

 upewnić się, że śruby są przymo-

cowane do sufitu

БЪЛГАРСКИ

 Проверете дали болтовете 

са добре укрепени към тавана.

SLOVENČINA

 Skrutky pevne priskrutkujte 

k stropu.

 1.1

 1.2

 2 

CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTA-

LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO 

- INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE 

VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА 

ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - INSTALACJA ELEMENTU 

MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

220-240V

HOME

FAN

ESPAÑOL

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. Si tiene duda consulte con un 

técnico.

CATALÀ

Asseguri’s que les connexions són 

correctes. Si té dubte consulti amb un 

tècnic.

ENGLISH

If in doubt consult a technician.

FRANÇAIS

Assurez-vous que les connexions sont 

correctes. En cas de doute, veuillez 

consulter un technicien.

   

ITALIANO

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. In caso di dubbi, consultare 

un tecnico.

PORTUGÊS

Assegure-se de que as ligações estão 

correctas. Em caso de dúvida consulte 

um técnico.

  

NEDERLANDS

Controleer of de aansluitingen correct 

zijn. Neem bij twijfel contact op met 

een technicus.

DEUSTCH

Versichern Sie sich, dass die Anschlüs-

se richtig durchgeführt wurden. Bei 

Fragen wenden Sie sich bitte an einen 

Techniker. 

  

EΛΛΗΝΙΚΗ

Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις 

είναι σωστές. Αν έχετε απορία, 

συμβουλευτείτε τεχνικό.

   

РУССКИЙ

Убедитесь в правильности 

подключения. Если у вас есть 

сомнения, проконсультируйтесь с 

техническим специалистом.

  

ČESKY

Překontrolujte správnost zapojení 

vodičů. V případě nejasností kontaktu-

jte odborníka. 

   

POLSKI

Upewnij się, że podłączenia zostały 

ustawione prawidłowo. W przypadku 

wątpliwości należy skonsultować się 

z technikiem.

БЪЛГАРСКИ

Проверете дали връзките са 

правилни. Консултирайте се с техник 

в случай на съмнение.

SLOVENČINA

Uistite sa, že je všetko správne zapoje-

né. V prípade pochybností sa poraďte s 

elektrikárom.

6 - MANILA

Summary of Contents for 33190

Page 1: ...manila refs 33190 33192 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 2 x E14 max 40w not incl not incl...

Page 2: ...r conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 V...

Page 3: ...omprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale prima di ini...

Page 4: ...zeczytanie niniejszego podr cznika przed rozpocz ciem instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nale y zamontowa wentylator bezpo rednio na...

Page 5: ...e uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos n...

Page 6: ...LLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODS...

Page 7: ...ugh the fleuron and post Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRAN AIS Passez les c bles au travers du fleuron et de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Page 8: ...dan bien apretados CATAL Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti...

Page 9: ...ON INSTALLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL...

Page 10: ...leer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Te...

Page 11: ...tor moles de la caja del interruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de un electricista cualificado CATAL La posici de l interru...

Page 12: ...ouple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d co lorations ou le ternissement 4 Inutile d huiler votre ventilateur...

Page 13: ...ordo com o que se indica na ins tala o ATEN O N o se esque a de cortar a electricidade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O venti...

Page 14: ...n dieses k nnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss ausl sen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wir...

Page 15: ...by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch u stropu po m stnosti ani by se tvo il pr van...

Page 16: ...a nie nale y u ywa wody poniewa mo e ona uszkodzi silnik lub spowodowa pora enie pr dem 3 Nale y u ywa jedynie delikatnej szmatki aby nie zarysowa wyko czenia Ele menty chromowane s lakierowane co min...

Page 17: ...nut skrutky pripev uj ce nosn ky lopa tiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotia hnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a i...

Page 18: ...edy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer protection FRAN AIS GARANTIE En respectant...

Page 19: ...f r Sch den die w hrend dem Versand entstehen haftbar gemacht werden F Diese Garantie gilt nicht f r M ngel Fehlfunktionen oder St rungen des Ventilators die aufgrund von Reparaturen entstanden sind d...

Page 20: ...y bude riadne vyplnen a odoslan spolo nosti Lorefar S L Upozor ujeme e iarovky nie s s as ou balenia stropn ho ventil tora B Spolo nos Lorefar S L je zodpovedn iba za opravu technick ch por ch na prod...

Reviews: