background image

11 - MANILA

 ESPAÑOL 

La posición del interruptor de velocidades para tiempo ca-

luroso o frío depende de factores tales como tamaño de la 

habitación, altura del raso, número de ventiladores, etc. El 

interruptor deslizante controla la dirección de rotación, ha-

cia delante o hacia atrás.

Tiempo caluroso / posición abajo – (Hacia delante) El venti-

lador gira en el sentido contra horario. Una circulación de aire descendente crea un 

efecto de enfriamiento como se muestra en la ilustración A. Esto permite regular el 

acondicionador de aire a una temperatura más alta sin afectar el confort.

Tiempo frío / posición arriba – (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido ho-

rario. Una circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del área del techo 

como se muestra en la ilustración B. Esto permite regular la calefacción a una tem-

peratura más baja sin afectar el confort.

NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido antes 

de cambiar la posición del interruptor deslizante

MANTENIMIENTO

1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltar-

se.  Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las palas dos 

veces al año.  Asegurar que estén firmes.

2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por años. 

No usar agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o posiblemente 

causar electrochoque.

3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado esta se-

llado con una capa de laca para minimizar la decoloración o deslustre.

4. No es necesario engrasar el ventilador.  El motor tiene rodamientos lubricados 

permanentemente.

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

El ventilador no arranca

1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.

2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la insta-

lación.  

ATENCIÓN : Asegurar de cortar la electricidad principal.

3. Asegurar que el interruptor deslizante esté firmemente en la posición de arriba o 

abajo.  El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la mitad.

4. Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor.

5. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cualificado.  No tratar 

de reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia para hacerlo.

El ventilador hace ruido

1. Asegurar que todos los tornillos en la caja del motor estén apretados.

2. Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor estén apre-

tados.

3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que sujetan 

las pantallas de vidrio estén apretadas a mano.  Asegurar que la bombilla esté bien 

firme  en el receptáculo y que no este tocando la pantalla de vidrio.  Si la vibración 

persiste, sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de ¼” en el cuello de la 

pantalla de vidrio para que actúe de aislante.  Reponer la pantalla y apretar los 

tornillos contra la banda de caucho.

4. Algunos motores son sensibles a las señales de los controles de velocidad varia-

ble de estado sólido.  NO USAR este tipo de control.

5. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas.  La mayoría de los ruidos aso-

ciados con un ventilador nuevo desaparecen después de este periodo.

El ventilador se bambolea

Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso.  Las maderas naturales 

varían  en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del ventilador aunque las 

palas estén emparejadas por peso.  Los procedimientos siguientes deben eliminar 

la mayoría del bamboleo.  Revisar el bamboleo después de cada paso.

1. Revisar que todas las palas estén firmemente atornilladas en los soportes de las 

palas.

2. Asegurar que todos los soportes de las palas estén firmemente sujetos al motor.

3. Asegurar que el escudete y los soportes de montaje estén firmemente apretados 

a la viga del techo.

4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a que los ni-

veles de las palas están desiguales.  Comprobar este nivel seleccionando un punto 

en el techo encima de la punta de una de las palas.  Medir esta distancia como se 

muestra en la figura 1.  manteniendo la medida dentro de 1/8”, girar el ventilador 

hasta que la próxima pala quede en posición para medida.  Repetir con cada pala.  

Si no todos los niveles son iguales, se pueden ajustar de la siguiente manera.  Para 

ajustar la punta de una pala hacia abajo, insertar una arandela (no suministrada) 

entre la pala y el soporte de la pala en el tornillo más cerca del motor.  Para ajustar la 

punta de una pala hacia arriba, insertar la arandela (no suministrada) entre la pala 

y el soporte de la pala en los dos tornillos más lejos del motor.

Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adyacentes 

para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más suave.

La luz no se enciende

1. Revisar que el conector moles de la caja del interruptor está conectado.

2. Revisar se hay bombillas quemadas.

3. Si el kit de luz todavía no funciona, pedir la ayuda de un electricista cualificado.

 CATALÀ 

La posició de l’interruptor de velocitats per a temps calorós 

o fred depèn de factors tals com a grandària de l’habitació, 

altura del ras, nombre de ventiladors, etc. L’interruptor llis-

cant controla l’adreça de rotació, cap a davant o cap a enre-

re.

Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador 

gira en el sentit contra horari. Una circulació d’aire descendent crea un efecte de re-

fredament com es mostra en la il·lustració A. Això permet regular el condicionador 

d’aire a una temperatura més alta sense afectar el confort.

Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari. Una 

circulació d’aire ascendent mou l’aire calent de l’àrea del sostre com es mostra en la 

il·lustració B. Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense 

afectar el confort.

NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s’hagin detingut abans de 

canviar la posició de l’interruptor lliscant

MANTENIMENT

1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien 

deixar-se anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de les 

pales dues vegades a l’any. Assegurar que estiguin ferms.

2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou per anys. No 

usar aigua per netejar; es pot danyar el motor, o la fusta, o possiblement causar 

electroxoc.

3. Usar solament un drap suau per evitar ratllar l’acabat. El cromat aquesta segellat 

amb una capa de laca per minimitzar la decoloració o desenllustrament.

4. No és necessari greixar el ventilador. El motor té rodaments lubrics permanen-

tment.

GUIA DE LOCALITZACIÓ D’AVARIES

El ventilador no arrenca

1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.

2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l’indicat en la instal·lació. 

ATENCIÓ : Assegurar de tallar l’electricitat principal.

3. Assegurar que l’interruptor lliscant estigui fermament en la posició d’a dalt o a 

baix. El ventilador no funciona quan l’interruptor està en la meitat.

4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.

5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No tractar 

de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer-ho.

El ventilador fa soroll

1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts.

2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin ata-

peïts.

3. Si s’usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que subjecten 

les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombeta estigui ben 

ferma en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre. Si la vibració persis-

teix, treure la pantalla i instal·lar una *bande de cautxú de ¼” en el coll de la pantalla 

de vidre perquè actuï d’aïllant. Reposar la pantalla i estrènyer els cargols contra la 

banda de cautxú.

4. Alguns motors són sensibles als senyals dels controls de velocitat variable d’estat 

sòlid. NO UTILITZAR aquest tipus de control.

5. Permetre un període d’assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls associats 

amb un ventilador nou desapareixen després d’aquest període.

El ventilador es tentineja

Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals varien 

en densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara que les pales 

estiguin aparellades per pes. Els procediments següents han d’eliminar la majoria 

del tentinejo. Revisar el tentinejo després de cada pas.

1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de les 

pales.

2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al mo-

tor.

3. Assegurar que el *escudete i els suports de muntatge estiguin fermament estrets 

a la biga del sostre.

4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els 

nivells de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant un punt 

en el sostre damunt de la punta d’una de les pales. Mesurar aquesta distància man-

tenint la mesura dins d’1/8”, girar el ventilador fins que la propera pala quedi en 

posició per a mesura. Repetir amb cada pala. Si no tots els nivells són iguals, es 

poden ajustar de la següent manera. Per ajustar la punta d’una pala cap avall, inse-

rir una volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de la pala en el cargol 

més prop del motor. Per ajustar la punta d’una pala cap amunt, inserir la volandera 

(no subministrada) entre la pala i el suport de la pala en els dos cargols més lluny 

del motor .

Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents per 

redistribuir el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.

La llum no s’encén

1. Revisar que el connector mols de la caixa de l’interruptor està connectat.

2. Revisar s’hi ha bombetes cremades.

3. Si el *kit de llum encara no funciona, demanar l’ajuda d’un electricista qualificat.

Summary of Contents for 33190

Page 1: ...manila refs 33190 33192 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 2 x E14 max 40w not incl not incl...

Page 2: ...r conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 V...

Page 3: ...omprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale prima di ini...

Page 4: ...zeczytanie niniejszego podr cznika przed rozpocz ciem instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nale y zamontowa wentylator bezpo rednio na...

Page 5: ...e uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos n...

Page 6: ...LLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODS...

Page 7: ...ugh the fleuron and post Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRAN AIS Passez les c bles au travers du fleuron et de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Page 8: ...dan bien apretados CATAL Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti...

Page 9: ...ON INSTALLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL...

Page 10: ...leer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Te...

Page 11: ...tor moles de la caja del interruptor est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas 3 Si el kit de luz todav a no funciona pedir la ayuda de un electricista cualificado CATAL La posici de l interru...

Page 12: ...ouple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d co lorations ou le ternissement 4 Inutile d huiler votre ventilateur...

Page 13: ...ordo com o que se indica na ins tala o ATEN O N o se esque a de cortar a electricidade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O venti...

Page 14: ...n dieses k nnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss ausl sen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wir...

Page 15: ...by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch u stropu po m stnosti ani by se tvo il pr van...

Page 16: ...a nie nale y u ywa wody poniewa mo e ona uszkodzi silnik lub spowodowa pora enie pr dem 3 Nale y u ywa jedynie delikatnej szmatki aby nie zarysowa wyko czenia Ele menty chromowane s lakierowane co min...

Page 17: ...nut skrutky pripev uj ce nosn ky lopa tiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotia hnite ru ne Skontrolujte i je iarovka pevne uchyten v obj mke a i...

Page 18: ...edy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer protection FRAN AIS GARANTIE En respectant...

Page 19: ...f r Sch den die w hrend dem Versand entstehen haftbar gemacht werden F Diese Garantie gilt nicht f r M ngel Fehlfunktionen oder St rungen des Ventilators die aufgrund von Reparaturen entstanden sind d...

Page 20: ...y bude riadne vyplnen a odoslan spolo nosti Lorefar S L Upozor ujeme e iarovky nie s s as ou balenia stropn ho ventil tora B Spolo nos Lorefar S L je zodpovedn iba za opravu technick ch por ch na prod...

Reviews: