Farfisa Agora Mi 2495 Instructions Manual Download Page 5

- 5 -

Mi 2495

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

IT

 Tipo e sezione dei conduttori 

L'utilizzo del cavo art.2302/2302E, opportuna-

mente studiato dalla ACI Farfisa, è raccoman

-

dato per la realizzazione di impianti digitali DUO 

System. L'impiego di conduttori inadeguati 

potrebbe non garantire tutte le prestazioni 

ed  influenzare  il  corretto  funzionamento  del 

sistema.

Dati tecnici del cavo art. 2302/2302E

Numero dei conduttori 

2 (rosso/nero)

Sezione dei conduttori 

2x1mm²

Materiale dei conduttori           rame stagnato

Passo di cordatura 

40mm

Impedenza caratteristica 

100 ohm

FR

 

Type et section des conducteurs

L'usage du câble art.2302/2302E, 

opportunément étudié par l'ACI Farfisa, il est 

recommandé pour la réalisation d'installations 

digitaux DUO System. L’utilisation de câbles 

différents  peut  influencer  le  fonctionnement 

correct du système et n’en garantit pas les 

performances.

Données techniques du câble art. 2302/2302E

Nombre de conducteurs 

2 (rouge/noir)

Section des conducteurs 

2x1mm²

Matériau des conducteurs    

cuivre étamé

Pas de câblage 

40mm

Impédance caractéristique 

100 ohm

EN

 

Type and cross-section 

of 

con-

ductors

The cable art.2302/2302E is the ideal solution 

for wiring DUO digital systems. The use of in-

appropriate cables may have an adverse effect 

on the performance of the system

.

Technical characteristics of cable 

art.2302/2302E

Number of conductors 

2 (red/black)

Cross-section of conductors 

2x1mm²

Material of conductors 

tinned copper

Twisting pitch 

40mm

Nominal impedance  

100 ohm

ES

 

Tipo y sección de los conductores

 

El uso del cable art.2302/2302E, oportunamente 

estudiado por la ACI Farfisa, es encomendado 

por la realización de instalaciones digitales 

DUO System. El empleo de otros cables puede 

afectar el correcto funcionamiento del sistema 

y no asegura sus buenas prestaciones.

Datos técnicos del cable art. 2302/2302E

Número de los conductores 

2 (rojo/

negro)

Sección de los conductores 

2x1mm²

Material de los conductores   cobre estañado

Diámetro exterior 

40mm

Impedancia típica 

100 ohm

PT

 

Tipo e secção dos condutores

 

A utilização do cabo art.2302/2302E, provido 

por ACI Farfisa, é recomendado por a realização 

de instalações digitais DUO System. O uso 

de  outros  cabos  pode  influenciar  o  correto 

funcionamento do sistema e não garante as 

prestações do mesmo.

Dados técnicos do cabo art. 2302/2302E

Número de condutores 

2 (vermelho/

preto)

Secção dos condutores 

2x1mm²

Material dos condutores      cobre estagnado

Diâmetro externo 

40mm

Impedimento característica 

100 ohm

DE

 

Art und Querschnitt der Leiter

Für die digitalen Busanlagen der Serie DUO 

wird der Einsatz des Kabels Art. 2302/2302E 

von Aci Farfisa empfohlen. Bei Verwendung 

anderer Kabelarten kann die Funktion und die 

Leistung des Systems beeinträchtigt werden.

Technische Daten des Kabels Art. 2302/2302E

Anzahl der Adern 

2 (rot/schwarz)

Querschnitt  der Adern 

2x1mm²

Material 

verzinntes Kupfer

Verdrillungsschritt 40mm

Typische Impedanz 

100 ohm

IT

 

 Tabella delle distanze massime garantite

EN

  Table of the maximum permitted distances

FR

 

 Tableau des distances maximales garanties

ES

 

 

Tabla de las distancias máximas garantizadas

PT

  Tabela das distâncias máximas garantidas

DE

 Tabelle der garantierten maximale Kabellängen

Cavo Farfisa 2302  

Cavo telefonico  

Cavo CAT5 

Farfisa 2302 cable  

Twisted cable 

CAT5 cable

Câble Farfisa 2302  

Câble torsadé 

Câble CAT5 

Cable Farfisa 2302  

Cable trenzado 

Cable CAT5 

Cabo Farfisa 2302 

Cabo trançado 

Cabo CAT5 

Farfisa 2302 Kabel  

gedrilltes Kabel  

Kabel CAT5 

2x1mm² - AWG17 

2x0,32mm² - AWG22 

2x0,2mm² - AWG24

250 

m - 

820 ft

 

70 

m - 

230 ft

 

50 

m - 

164 ft

Summary of Contents for Agora Mi 2495

Page 1: ...minales S S Cerradura el ctrica LP LP Fon a datos v deo desde o a los inter nos PB GN Pulsador abrepuerta PT Postoexternodev deo porteiros rie Agor para sistema digital DUO Botoneira s rie Agor com 1...

Page 2: ...Positionthecameraunitinsuchawaythatsolar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens FR Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources...

Page 3: ...nnect s le plus pr s possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica es acci...

Page 4: ...EX3262C WB3262 LM LM A1 GN FP SE4252 ZH1252W 2 21MQ 2 2221S 127V 230VAC J1 LP LP max 250m SE S S LP LP VD2102AGL PA PB GN FP ZH1262 EX3252C WB3252 EX3262C WB3262 LM LM A1 GN LM LM A1 A1 1 2 3 4 J1 3 4...

Page 5: ...les DUOSystem Elempleodeotroscablespuede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo ne...

Page 6: ...rammazione 1 2 Modalit funzionamento pulsante P1 pulsante P2 Entrare in modalit programmazione Togliere la placca frontale Spostare il ponticello J6 dalla posizione 1 2 alla 2 3 si udir il tono di pro...

Page 7: ...re inserendo il codice di una nuova programmazione o uscire spostando il ponticello J6 nella posizione 1 2 151 158 Indirizzi telecamere aggiuntive Durante la conversazione possibile commu tare l immag...

Page 8: ...p to 8 additional auxiliary cameras connected to VM2521 modulators The addresses 231 253 that the modulators associate with the cameras must be stored in VD2101AGL the procedure below must be repeated...

Page 9: ...s 3 chiffres de l adresse chiffres 231 253 appuyer sur P1 on entend une tonalit de confirmation et la led rouge s allument de mani re continue continuerensaisissantlecoded unenouvelle programmation ou...

Page 10: ...ario puede sustituirse de la manera siguiente entrarenelmododeprogramaci nsiguien do las indicaciones ilustradas en el cap tulo Entrar en programaci n pulsador P1 pulsador P2 Salir del modo programaci...

Page 11: ...placa Deslocar o pontinho J6 da posi o 1 2 a 2 3 ser ouvido o som de programa o e o led vermelho se acende R bot o P1 bot o P2 Sair da modalidade de programa o Para sair da programa o necess rio recon...

Page 12: ...podemudaraimagempara at 8 c maras auxiliares adicionais ligadas a moduladoresVM2521 Osendere os 231 253 queosmoduladoresassociamcomasc maras devem ser armazenados em VD2101AGL o procedimento abaixo de...

Page 13: ...g der Bet tigungszeit des Elektrot rschlosses ist wie folgt vorzugehen ProgrammiermodusaufrufenwieimKapitel AufrufendesProgrammiermodus beschrie ben ist Code114eingebenundP1dr cken daraufhin ist ein B...

Page 14: ...de l Antilocale Pour liminer des ventuel siblements effet Larsen auposteexterneilfautproc dercomme ci dessous appeler du poste de rue et d crocher le com bin de l utilisateur appel dans la plaque de...

Page 15: ...llation se r tablit en tat de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1...

Page 16: ...53200 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu...

Reviews: