Farfisa Agora Mi 2495 Instructions Manual Download Page 4

- 4 -

Mi 2495

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

SE

 =  Serratura elettrica (12Vca-1A max.)

 

Electric door lock (12VAC-1A max)

 

Gâche électrique (12Vca-1A max) 

 

Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)

 

Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)

 

elektrisches Türschloss (12VWs-1A     

 max)

FP

=   Pulsante chiamata di piano (opzionale)

 

Floor call  push-button (optional)

 

Bouton-poussoir de palier (optionnel)

 

Pulsador de piso (opcional)

 

Botão de patamar (opcional)

 

Treppenhausruftaste (Zusatztaste)

PA 

=  Pulsante apriporta (opzionale)

 

Door release push-button (optional)

 

Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)

 

Pulsador abrepuerta (opcional)

 

Botão para abrir a porta (opcional)

 

Türöffnertaste (Zusatztaste)

FP

SE4252
ZH1252W..

2 21MQ

2

2221S

127V/230VAC

J1

LP

LP

LM

LM

A1

A1

max 250m

SE

S+

S-

LP

LP

VD2

1

10 AGL

PA

PB

GN

FP

ZH1262.
WB3252
WB3262

LM

LM

A1

GN

FP

SE4252
ZH1252W..

2 21MQ

2

2221S

127V/230VAC

J1

LP

LP

max 250m

SE

S+

S-

LP

LP

VD2102AGL

PA

PB

GN

FP

ZH1262.
WB3252
WB3262

LM

LM

A1

GN

LM

LM

A1

A1

1
2
3
4

J1=3-4

PRS210

230V

127V

0

relé 24Vcc

relais 24Vdc

SE

S+

S-

VD2101AGL

PA

PB

GN

LP

LP

Serratura elettrica attivata da un relè ed alimentata da un trasformatore aggiuntivo

Electric lock activated by a relay and powered by an additional transformer

Gâche électrique actionnée par un relais et alimenté par un transformateur supplé-

mentaire

Cerradura eléctrica activada por un relé y alimentada por un transformador adicional

Fechadura eléctrica activada por um relé e alimentada por um transformador adicional

Elektroschloss durch ein Relais aktiviert und durch einen zusätzlichen Transformator 

zugeführt

Linea DUO

DUO line

Ligne DUO

Línea DUO

Linha DUO

Linie DUO

IT

 Esempi installativi

EN

 Example of installation

FR

 Exemples de installation

ES

 Ejemplos de conexión

PT

 Exemplos de ligação

DE

 Anschlussbeispiele

Summary of Contents for Agora Mi 2495

Page 1: ...minales S S Cerradura el ctrica LP LP Fon a datos v deo desde o a los inter nos PB GN Pulsador abrepuerta PT Postoexternodev deo porteiros rie Agor para sistema digital DUO Botoneira s rie Agor com 1...

Page 2: ...Positionthecameraunitinsuchawaythatsolar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens FR Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources...

Page 3: ...nnect s le plus pr s possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica es acci...

Page 4: ...EX3262C WB3262 LM LM A1 GN FP SE4252 ZH1252W 2 21MQ 2 2221S 127V 230VAC J1 LP LP max 250m SE S S LP LP VD2102AGL PA PB GN FP ZH1262 EX3252C WB3252 EX3262C WB3262 LM LM A1 GN LM LM A1 A1 1 2 3 4 J1 3 4...

Page 5: ...les DUOSystem Elempleodeotroscablespuede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo ne...

Page 6: ...rammazione 1 2 Modalit funzionamento pulsante P1 pulsante P2 Entrare in modalit programmazione Togliere la placca frontale Spostare il ponticello J6 dalla posizione 1 2 alla 2 3 si udir il tono di pro...

Page 7: ...re inserendo il codice di una nuova programmazione o uscire spostando il ponticello J6 nella posizione 1 2 151 158 Indirizzi telecamere aggiuntive Durante la conversazione possibile commu tare l immag...

Page 8: ...p to 8 additional auxiliary cameras connected to VM2521 modulators The addresses 231 253 that the modulators associate with the cameras must be stored in VD2101AGL the procedure below must be repeated...

Page 9: ...s 3 chiffres de l adresse chiffres 231 253 appuyer sur P1 on entend une tonalit de confirmation et la led rouge s allument de mani re continue continuerensaisissantlecoded unenouvelle programmation ou...

Page 10: ...ario puede sustituirse de la manera siguiente entrarenelmododeprogramaci nsiguien do las indicaciones ilustradas en el cap tulo Entrar en programaci n pulsador P1 pulsador P2 Salir del modo programaci...

Page 11: ...placa Deslocar o pontinho J6 da posi o 1 2 a 2 3 ser ouvido o som de programa o e o led vermelho se acende R bot o P1 bot o P2 Sair da modalidade de programa o Para sair da programa o necess rio recon...

Page 12: ...podemudaraimagempara at 8 c maras auxiliares adicionais ligadas a moduladoresVM2521 Osendere os 231 253 queosmoduladoresassociamcomasc maras devem ser armazenados em VD2101AGL o procedimento abaixo de...

Page 13: ...g der Bet tigungszeit des Elektrot rschlosses ist wie folgt vorzugehen ProgrammiermodusaufrufenwieimKapitel AufrufendesProgrammiermodus beschrie ben ist Code114eingebenundP1dr cken daraufhin ist ein B...

Page 14: ...de l Antilocale Pour liminer des ventuel siblements effet Larsen auposteexterneilfautproc dercomme ci dessous appeler du poste de rue et d crocher le com bin de l utilisateur appel dans la plaque de...

Page 15: ...llation se r tablit en tat de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1...

Page 16: ...53200 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu...

Reviews: