Farfisa Agora Mi 2495 Instructions Manual Download Page 1

- 1 -

Mi 2495

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

VD2101AGL

Mi 2495

DUO System

iOS

Android

IT

 

Posto esterno videocitofonico serie 

Agorà per sistema digitale DUO

Pulsantiera serie Agorà con 1 o massimo 2 

tasti. Permette di inviare chiamate su linea 

digitale DUO.

Dati tecnici 

Alimentazione                         dalla linea DUO

Assorbimento a riposo   

  

16mA

Assorbimento in funzionamento     

0,35A

Serratura elettrica 

12Vca/1A max

Tempo azionamento serratura       max. 10sec.

Illuminazione minima  

 

0,5 Lux

Led telecamera                               4 (bianchi)

Led di segnalazione 

1 (rosso)

Sensore                            CMOS 1/3" a colori

Ottica  

3,7mm

Messa a fuoco  

0,6m ÷ 

Brandeggio orizzontale/verticale    

±10°

Morsetti
S+/S- 

Serratura elettrica 

LP/LP

   Fonia-dati-video da e verso gli interni

PB/GN

  Pulsante apertura serratura

EN

 A

gorà external video door station 

for DUO system 

Agorà series push-button panel with 1 or max 

2 buttons. It allows to send calls over DUO 

digital line.

Technical data  

 

Power supply                      from the DUO line 

Stand-by  current 

  

16mA

Operating  current 

  

0.35A

Electric door lock               

 12Vac/1A max

Door lock activation time 

max. 10sec. 

Minimum lighting      

        0.5 Lux

LED's camera                                    4 (white)  

LED signaling 

1 (red)

Sensor                                CMOS 1/3" colour

Lens    

3.7mm

Focusing      

0.6m ÷ 

Horizontal/vertical sweep  

±10°

Terminals
S+/S- 

Electric door lock

LP/LP

    Audio-data-video to/from internal users

PB/GN

  Door release push-button

ES

 

Placa de calle de videoportero serie 

Agorà para sistema digital DUO

Placa de calle serie Agorà con 1 o máximo 

2 pulsadores de acero. Permite de enviar 

llamadas en la línea digital DUO.

Datos técnicos 

Alimentación                          de la línea DUO

Consumo en reposo 

 

16mA

Consumo durante el funcionamiento  

  0,35A

Cerradura eléctrica 

12Vca/1A max

Tiempo actuación abrepuerta       max. 10seg

Iluminación mínima  

0,5 Lux

Led cámara  

4 (blancos)

Led de señalización  

1 (rojo)

Sensor                                     CMOS 1/3" a color

Optica  

3,7mm

Enfoque  

0,6m ÷ 

Rotación  horizontal/vertical 

±10°  

Terminales
S+/S- 

Cerradura eléctrica

LP/LP

  Fonía-datos-vídeo desde o a los inter-

nos

PB/GN

 Pulsador abrepuerta

PT

 

Posto externo de vídeo-porteiro série 

Agorà para sistema digital DUO

Botoneira série Agorà com 1 ou no máximo 2 

botões em aço. Possibilita o envio de chamadas 

para linha digital DUO.

Dados técnicos

 

 

 

Alimentação                               da linha DUO

Absorção em repouso  

 

16mA

Absorção durante o funcionamento 

 0,35A

Fechadura elétrica  

12Vca/1A max

Tempo acionamento fechadura      max. 10seg. 

Iluminação mínima    

0,5 Lux

Led câmera                            

4 (brancos)

Led de sinalização                           1 (vermelho)

Sensor                              CMOS 1/3" a cores

Optica 3,7mm

Foco  

0,6m ÷ 

Ajustamento horizontal/vertical 

±10°

Bornes
S+/S- 

Fechadura eléctrica

LP/LP

  Fonia-dados-vídeo de e para os apar-

tamentos

PB/GN

 Botão para abrir a porta

DE

 

Videotürstation Serie Agorà für Bus-

systeme DUO 

Drucktastenfeld der Serie Agorà mit 1 oder 

maximal 2 Tasten. Es ermöglicht das Senden 

von Rufen über die digitale DUO-Leitung.

Technische Daten

 

Stromversorgung                      aus DUO-Linie.

Verbrauch bei aufgelegtem Hörer 

16mA

Verbrauch während dem Betriebs  

0,35A

Elektrotürschloss 

12VWs/1A max

Betätigungszeit des Türschlosses  max.10 Sek.

Mindestbeleuchtung     

      0,5 Lux

LED Kamera 

4 (weiß)

LED-Signalisierung 

1 (rot)

Sensor                                CMOS 1/3" zu Farben

Optik 3,7mm

Fokus 

0,6m ÷ 

Horizontale/vertikale Einstellung             ±10°

Anschlussklemmen
S+/S- 

elektrisches Türschloss

LP/LP

   Sprechleitung-Datenleitung-Videolei-

tung zu internen Teilnehmen

PB/GN

  Türoffnertaste

FR

 

Plaque de rue vidéophonique série 

Agorà pour le système digital DUO

Plaques de rue série Agorà à 1 ou maximum 

2 boutons-poussoirs Permet d’adresser des 

appels sur ligne digitale DUO.

Données techniques

 

 

 

Alimentation                            de la ligne DUO

Absorption à repos  

 

16mA

Absorption en fonctionnement 

 

0,35A

Gâche électrique 

12Vca/1A max

Temps d'activation de la gâche    max. 10sec.

Eclairage minimum 

0,5 Lux

Led caméra                           

4 (blancs) 

Led de signalation 

1 (rouge)

Capteur                        CMOS 1/3" aux couleurs

Objectif 3,7mm

Mise au point réglable 

0,6m ÷ 

Balayage horizontal/vertical    

±10°

Bornes
S+/S- 

Gâche électrique

LP/LP

   Phonie-données-vidéo depuis et vers 

les internes

PB/GN

  Bouton-poussoir ouvre porte

Summary of Contents for Agora Mi 2495

Page 1: ...minales S S Cerradura el ctrica LP LP Fon a datos v deo desde o a los inter nos PB GN Pulsador abrepuerta PT Postoexternodev deo porteiros rie Agor para sistema digital DUO Botoneira s rie Agor com 1...

Page 2: ...Positionthecameraunitinsuchawaythatsolar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens FR Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources...

Page 3: ...nnect s le plus pr s possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica es acci...

Page 4: ...EX3262C WB3262 LM LM A1 GN FP SE4252 ZH1252W 2 21MQ 2 2221S 127V 230VAC J1 LP LP max 250m SE S S LP LP VD2102AGL PA PB GN FP ZH1262 EX3252C WB3252 EX3262C WB3262 LM LM A1 GN LM LM A1 A1 1 2 3 4 J1 3 4...

Page 5: ...les DUOSystem Elempleodeotroscablespuede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo ne...

Page 6: ...rammazione 1 2 Modalit funzionamento pulsante P1 pulsante P2 Entrare in modalit programmazione Togliere la placca frontale Spostare il ponticello J6 dalla posizione 1 2 alla 2 3 si udir il tono di pro...

Page 7: ...re inserendo il codice di una nuova programmazione o uscire spostando il ponticello J6 nella posizione 1 2 151 158 Indirizzi telecamere aggiuntive Durante la conversazione possibile commu tare l immag...

Page 8: ...p to 8 additional auxiliary cameras connected to VM2521 modulators The addresses 231 253 that the modulators associate with the cameras must be stored in VD2101AGL the procedure below must be repeated...

Page 9: ...s 3 chiffres de l adresse chiffres 231 253 appuyer sur P1 on entend une tonalit de confirmation et la led rouge s allument de mani re continue continuerensaisissantlecoded unenouvelle programmation ou...

Page 10: ...ario puede sustituirse de la manera siguiente entrarenelmododeprogramaci nsiguien do las indicaciones ilustradas en el cap tulo Entrar en programaci n pulsador P1 pulsador P2 Salir del modo programaci...

Page 11: ...placa Deslocar o pontinho J6 da posi o 1 2 a 2 3 ser ouvido o som de programa o e o led vermelho se acende R bot o P1 bot o P2 Sair da modalidade de programa o Para sair da programa o necess rio recon...

Page 12: ...podemudaraimagempara at 8 c maras auxiliares adicionais ligadas a moduladoresVM2521 Osendere os 231 253 queosmoduladoresassociamcomasc maras devem ser armazenados em VD2101AGL o procedimento abaixo de...

Page 13: ...g der Bet tigungszeit des Elektrot rschlosses ist wie folgt vorzugehen ProgrammiermodusaufrufenwieimKapitel AufrufendesProgrammiermodus beschrie ben ist Code114eingebenundP1dr cken daraufhin ist ein B...

Page 14: ...de l Antilocale Pour liminer des ventuel siblements effet Larsen auposteexterneilfautproc dercomme ci dessous appeler du poste de rue et d crocher le com bin de l utilisateur appel dans la plaque de...

Page 15: ...llation se r tablit en tat de repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1...

Page 16: ...53200 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu...

Reviews: