43
8 GbD-02
Diese Artikelserie erlaubt die Herstellung von
Türsprechanlage mit einer gemeinsamen Ader
für alle Haustelefone und eine für jedes einzel-
ne Sprechgerät. Jedes Haustelefon kann ei-
nen Anruf von der Türstation erhalten, mit
dieser ein Gespräch führen und am Ende die
Türöffnung betätigen.
HAUSTELEFONE
PT511E. Haustelefon Farbe schwarz/grau für
den Einsatz mit 1+n Sprechanlagen. Mit Taste,
Spiralkabel und elektronischem Mikrofon.
PT511EW. Farbe weiß.
Anschlußklemmen
1 Sprechweg, Ruf und Türöffnersteuerung
3 Masse
Einbau eines Mithörsperrmoduls Art. SM50.
Um einen Mithörschutz zwischen den Teilneh-
mern zu gewährleisten, muß in jedem Hauste-
lefon ein Mithörsperrmodul SM50 einbauen.
Das Haustelefon kann somit mit der Türstation-
zeitlich unbegrenzt sprechen, aber nur, nach-
dem es einen Anruf erhalten hat. Die Sprech-
verbindung des Haustelefons wird nach dem
Anruf zu einem anderen Haustelefon oder nach
dem Betätigen der Türöffnertaste gesperrt.
TRANSFORMATOR MIT ELEKTRONI-
SCHEM TONRUF
PRS210ED.
Technische Daten
Netzspannung:
127V oder 230Vac
Leistung:
15VA
Tonruf:
450 Hz Alphaton
Gehäuse:
4 DIN A Module
Anschlußklemmen
- Masse
A
13V Wechselstromversorgung für:
-Türfreisprecheinrichtung, Namensschil-
derbeleuchtung (max. 1 zu 24V-3W) (Dau-
erbetrieb 0,6A)
- elektr.Türöffner (zeitbegrenzter Betrieb 1A)
C-
Ausgang negative Tonruf 10Vss/ 0,2A
TÜRSTATIONEN
Serie Mody
Für die Herstellung von 1+n Sprechanlagen
können alle Module wie auf den Seiten 6 bis 9
beschrieben eingesetzt werden. Nur die Mo-
dule MD10, MD11 und MD12 unterscheiden
sich da für die 1+n Sprechanlagen diese kom-
plett mit Türfreisprecheinrichtung und Dioden-
modul geliefert werden.
MD10ED. Türsprechmodul komplett mit Tür-
freisprecheinrichtung ohne Ruftasten.
MD11ED. Türsprechmodul komplett mit Tür-
freisprecheinrichtung mit einer Ruftaste.
MD12ED. Türsprechmodul komplett mit Tür-
freisprecheinrichtung mit zwei Ruftasten.
Einstellung der Lautstärke
Um die Lautstärke auf dem Empfangskanal
des Verstärkers zu erhöhen drehen Sie den
Regler
“
”
in Uhrzeitrichtung.
Einstellung des Rückkopplungseffektes
Um einen möglichen Pfeifton zu unterdrücken
folgen Sie diese Prozedur:
- einen Anruf von der Türstation einleiten und
Handapparat am Haustelefonabheben. Versi-
chern Sie sich dabei das dieser mit dem Laut-
sprecher und Mikrofon nicht direkt gegen eine
harte Fläche (Wand, Tisch) gerichtet ist.
- agieren Sie auf den Regler ANTILOCALE, bis
der Pfeifton verschwindet.
1+1 INTERCOM SYSTEMS /
SPRECHANLAGEN 1+n
The products in this line can form an intercom
system with 1 cable shared by all the intercoms
and 1 for each individual intercom.
It is possible to receive a call from the door
station to talk and to activate the lock release
from any intercom.
INTERCOMS
PT511E. Two colour intercom. Complete with
a push-button, spiral cord, electronic micro-
phone.
PT511EW. Colour: white.
Terminals
1 Audio line, bell and door release control
3 Ground
Application of the private conversation mod-
ule (art.SM50)
To have complete audio privacy between us-
ers it is necessary to add to each intercom the
private conversation module art.SM50. The
intercom can communicate with the outside
(for an unlimited period) only after having re-
ceived the call. The intercom becomes
disactived when there is a call from another
intercom or the door release push-button is
pressed.
TRANSFORMER WITH ELECTRONIC BELL
PRS 210ED.
Technical data
Input voltage: 127V or 230VAC
Power: 15VA
Bell frequency: 450 Hz modulated
4 module A DIN housing
Output terminals
-
Ground
A Power supply 13VAC for:
- continuous load 0.6A (amplified door sta-
tions, name plate lamps-max.1 24V-3W)
- intermittent load 1A (electric door lock)
C- Negative electronic bell output 10Vpp-0.2A
PUSH-BUTTON PANELS
Mody series.
To make an 1+1 intercom installation it is
possible to use all button modules, the back
boxes, the rain shelters and hood covers de-
scribed from page 6 to 9. Only the modules
MD10, MD11 and MD12 are different because
complet with door speaker (amplifier) and di-
ode module.
MD10ED. Amplified module without call but-
tons.
MD11ED. Amplified module with one call but-
ton.
MD12ED. Amplified module with two call but-
tons.
Volume adjustment
To increase the volume from the amplifier in
the transmission mode, turn the trimmer “
”
in a clockwise direction.
Antilocale adjustment
In case of "feedback" (Larsen effect) in the
external unit it is necessary to operate as
follow:
- Make the call from the door station and lift the
handset of an intercom.
- Adjust the trimmer “antilocale” until the whis-
tling stops (Larsen effect).
MD10ED, MD11ED, MD12ED
P E P
P E P
1
2
3
4
5
6
7
A
1 S
PE
P
ANTILOCALE
4.75.C091.01
PE
P
PE
P
1 Lamp terminals
2 Button terminal board
3 Call buttons common (terminal C)
4 Stair light button terminals
5 External volume adjustment
6 Feedback adjustment
7 Terminal board for audio/powering/electric
lock
Terminals
A Supply 13VAC-70mA
- Ground
1 Reception-transmission; electric lock
release; call
S Electric lock
E Reception-transmission; electric lock
release
P Call button
1 Anschlußklemmen Beleuchtung
2 Anschlußklemmen Ruftasten
3 Anschlußklemme Rufspannung
4 Anschlußklemmen Zusatztaste
5 Lautstärkeneinstellung für Lautsprecher
6 Regelung der Rückkopplung
7 Anschlußklemmen Sprechweg, Stromversor-
gung, elektrischer Türöffner
A 13 Vac Stromversorgung - 70mA
-
Masse
1 Sprechweg, Türöffnungssteuerung, Ruf
S Steuerspannung für Türöffner (13Vac)
E Sprechweg, Türöffnungssteuerung.
P Ruftaste
241D. Diode module for two users.
It is used inside the modules MD21, MD22,
MD23, MD24, MD222, MD224, MD226 and
MD228.
241D. Diodenmodul für 2 Teilnehmer.
Wird in den Ruftastenmodulen MD21, MD22,
MD23, MD24, MD222, MD224, MD226 und
MD228 eingebaut.