background image

 

Mi 2484 

     15

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Instalação com 2 codificadores

O módulo codificador possibilita o en-
vio de até 127 chamadas (de 1 a 127);
se a instalação previr um número de
usuários maior, é necessário acrescen-
tar um segundo codificador para efectu-
ar as chamadas a partir do número 128
até 254. No segundo codificador, deve
ser retirado o pontinho J1 para possibi-
litar a liberação dos 2 polos.

S2

S1

P2

P1

EC

L+

LP

LN

1

DB

ON

12345

ON

12

4
5

SW1

ON

12345

ON

12345

J1

SW1

SW2

LED

UP

SW1

SW2

ON

12345

SW2

A programação do código associado
ao primeiro botão
 possibilita a
colocação do número do posto interno,
acessível mediante a pressão do
primeiro botão; os botões inferiores
assumem automaticamente os 3 valores
sucessivos. Caso se utilize o módulo
CD6138PL é possível colocar também
o código associado ao primeiro botão
da segunda fila e, assim, aos três
sucessivos.

Para programar o código associado ao
primeiro botão é suficiente colocar os
micro-interruptores SW1 SW2 (esse
último está somente para CD6138PL)
posicionados na parte posterior do
codificador. A tabela 1 mostra como
colocar os micro-interruptores SW para
se obter o código desejado.

Número a

Posição micro-

ser colocado

interruptores SW

64

68

72

76

80

84

88

92

96

100

104

108

112

116

120

124

CD6138PL

CD6134PL

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

Tabela 1.  Programação do código associado ao primeiro botão

0

4

8

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

52

56

60

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

ON

1 2 3 4 5

(colocações de
fábrica SW1)

(colocações de
fábrica SW2)

Número a

Posição micro-

ser colocado

interruptores SW

LP

LN

1

DB

ON

12345

ON

12345

J1

SW1

SW2

LED

UP

SW1

SW2

J1

PT

 Programação do código associado ao primeiro botão

1° botão

da direita

1° botão da

esquerda

Summary of Contents for Profilo CD6134PL

Page 1: ... PANEL FR CODEURS NUMÉRIQUES POUR PLAQUE DE RUE PROFILO Art CD6134PL CD6138PL IT CODIFICATORI DIGITALI PER PULSANTIERE PROFILO Permite utilizar los placas tradiciona les Profilo de pulsadores simple o dobles en un sistema digital DF6000 Datostécnicos Alimentación 15Vcc 10 Consumoenreposo 0 07A Consumoduranteelfuncionamiento 0 2A Número máx de usuarios a administrar 127 Tiempoaccionamientocerradura...

Page 2: ...Mi 2484 2 I TALIANO E NGLISH F RANÇAIS E SPAÑOL P ORTUGUÊS D EUTSCH INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION ...

Page 3: ...trique et ali mentation a la instalación a realizar grupo fónico cerradura eléctrica y alimentador àinstalaçãoaserrealizada grupofônico fechadura eléctrica e alimentador Zur Anlage Türfreisprecheinrichtung elektrisches Türschloss und Netzgerät Morsettierediconnessione Bornesdeconexión al JP1 del primo modulo pulsanti totheJP1ofthefirstpush buttonmodule au JP1 du première module poussoir al JP1 del...

Page 4: ...o digital Instalação de videoporteiro digital Digitale Videosprechanlage Distancia Distância Abstand Distanza Distance Distance Distancia Distância Abstand Morsetti Terminals Bornes Bornes Terminais Klemmen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caractères gras Conductores en negrita Condutores acentuados Fettgedruckte Leitungen LP LN H F mm Ø 0 5 0 5 0 5 AWG 23 23 23 mm S ...

Page 5: ...ctric door lock 12VAC 1A max Gâche électrique 12Vca 1A max Cerraduraeléctrica 12Vca 1Amáx Fechadura eléctrica 12Vca 1A max elektrisches Türschloss 12VWs 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Doorreleasepush button optional Bouton poussoirouvreporte optionnel Pulsadorabrepuerta opcional Botão para abrir a porta opcional ZusätzlicheTüröffnertaste Zusatztaste 230V 230V 127V 127V 0 0 PA optional X Y H...

Page 6: ...A BOTONEIRA TRADICIONAL COM DECIFRADOR DIGITAL SPRECHANLAGEN MIT ANSCHLUSS EIN HERKÖMMLICHES KLEMMEN BRETT MIT DIGITAL KODIERER TELÉFONOS CONECTADOS A 2 PLACAS DE CALLE TRADICIONA LES CON CODIFICADOR DIGITAL TELEFONES LIGADOS A 2 BOTO NEIRAS TRADICIONAIS COM DECI FRADOR DIGITAL SPRECHANLAGEN MIT ANSCHLUSS ZWEI HERKÖMMLICHEN KLEMMEN BRETTERN MIT DIGITALKODIERER SE Serratura elettrica 12Vca 1A max E...

Page 7: ...impostareimicrointerruttoriSW1 e SW2 quest ultimo è solo per CD6138PL posti sul retro del codifica tore Latabella1mostracomeimposta re i microinterruttori SW per ottenere il codice desiderato Numero da Posizione micro impostare interruttori SW 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 CD6138PL CD6134PL 1 pulsante di destra 1 p u ls a n te d i s in is tr a ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON ...

Page 8: ... effettuerannochiamate agli interni codificati con i numeri 4 5 6 e 7 mentre dal codificatore CD6138PL i pulsanti effettueranno chiamate agli interni 4 5 6 7 fila di destra e 8 9 10 11 fila di sinistra CD6134PL CD6138PL N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 4 N 9 N 5 N 10 N 6 N 11 N 7 ON ON 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 ON 1 2 3 4 5 4 4 8 SW1 SW1 SW2 Segnalazionedilineaoccupata Quandovisonopiùingressinellostesso impianto è...

Page 9: ...icient to set micro switches SW1 and SW2 the last onlyforCD6138PL locatedontheback of the digital encoder Table 1 shows howtosetmicro switchesSWtosetthe requested address Value Position of micro to set switches SW 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 CD6138PL CD6134PL 1st right side button 1 st le ft s id e b u tt o n ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4...

Page 10: ...8 since buttons of digital encoder CD6134PL starting from the top will call users with users addresses 4 5 6 and7 rightsidecolumn whilebuttons of digital encoder CD6138PL will call userswithusers addresses4 5 6and7 right side column and 8 9 10 and 11 left side column CD6134PL CD6138PL N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 4 N 9 N 5 N 10 N 6 N 11 N 7 ON ON 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 ON 1 2 3 4 5 4 4 8 SW1 SW1 SW2 Signall...

Page 11: ...bouton poussoir il suffit de régler les micro interrupteurs SW1 et SW2 ce dernier uniquement pour le CD6138PL positionnésenfacearrière ducodeur Letableau1indiquecomment programmerlesmicro interrupteursSW pour obtenir le code désiré Numéro à Position des micro programmer interrupteurs SW 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 CD6138PL CD6134PL 1 er bouton de droite 1 er b o u to n d...

Page 12: ...en partantduhaut effectuerontlesappels auxinternescodéssouslesnuméros4 5 6 et 7 tandis que sur le codeur CD6138PL les boutons poussoirs effectuerontlesappelsauxinternes4 5 6 7 rangée de droite et 8 9 10 11 rangée de gauche CD6134PL CD6138PL N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 4 N 9 N 5 N 10 N 6 N 11 N 7 ON ON 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 ON 1 2 3 4 5 4 4 8 SW1 SW1 SW2 Signalisationdeligneoccupée Lorsque plusieurs entrée...

Page 13: ...iado al primer pulsador es suficiente ajustar losmicrointerruptoresSW1ySW2 éste sólo para CD6138PL situados en la parte posterior del codificador La tabla 1 ilustra como ajustar los microinterruptores SW para obtener el código deseado Número a Posiciónmicro ajustar interruptores SW 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 CD6138PL CD6134PL ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON 1 ...

Page 14: ... llamadasalasextensionescodificadas con los números 4 5 6 y 7 mientras que en el codificador CD6138PL los pulsadores efectuarán llamadas a las extensiones 4 5 6 7 fila a la derecha y 8 9 10 11 fila a la izquierda CD6134PL CD6138PL N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 4 N 9 N 5 N 10 N 6 N 11 N 7 ON ON 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 ON 1 2 3 4 5 4 4 8 SW1 SW1 SW2 Señaldelíneaocupada En presencia de varias entradas en la mism...

Page 15: ...otão é suficiente colocar os micro interruptores SW1 e SW2 esse último está somente para CD6138PL posicionados na parte posterior do codificador A tabela 1 mostra como colocarosmicro interruptoresSWpara se obter o código desejado Número a Posição micro ser colocado interruptores SW 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 CD6138PL CD6134PL ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON 1 ...

Page 16: ...chamadas aos apartamentos codificados com os números 4 5 6 e 7 enquanto do codificador CD6138PL os botões efe tuarão chamadas aos apartamentos 4 5 6 7 fila da direita e 8 9 10 11 fila da esquerda CD6134PL CD6138PL N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 4 N 9 N 5 N 10 N 6 N 11 N 7 ON ON 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 ON 1 2 3 4 5 4 4 8 SW1 SW1 SW2 Sinalizaçãodelinhaocupada Quando houver vários ingressos na mesma instalação é ...

Page 17: ...rsten Taste brauchen nur die Mikroschalter SW1 und SW2 SW2 nur für CD6138PL auf der Rückseite der Kodiereinheit eingestellt werden InTabelle1istangegeben wiedieSW Mikroschalter eingestellt werden müssen um den gewünschten Code zu erhalten Einzustellende Position der SW Zahl Mikroschalter 64 68 72 76 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120 124 CD6138PL CD6134PL ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5 ON 1 2 3 4 5...

Page 18: ... vornehmen die mit demZiffern4 5 6und7kodiertwurden während die Tasten bei der Kodiereinheit CD6138PL Rufe an die Haustelefone 4 5 6 und 7 rechte Reihe sowie8 9 10 11 linkeReihe vornehmen CD6134PL CD6138PL N 4 N 5 N 6 N 7 N 8 N 4 N 9 N 5 N 10 N 6 N 11 N 7 ON ON 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 ON 1 2 3 4 5 4 4 8 SW1 SW1 SW2 Anzeige Leitungbesetzt Bei Anlagen mit mehreren Eingängen isteshilfreich überdieAnzeige...

Page 19: ... levantamento do micro telefone Em instalações com diversos ingressos principais havendo uma conversação em trânsito acende se a lâmpada de ocupado Aguardar que a lâmpada se apague para efectuar as chamadas IT Funzionamento Controllarecheicollegamentidell impianto siano effettuati correttamente Mettere in funzione l impianto collegando a rete l ali mentatore Premendo il pulsante dell utente deside...

Page 20: ...arfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it cod 52705200 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations Écouler le dispositif selon tout ce qu a été prescrit par les règles pour la tutelle du mil...

Reviews: