
Mi 2384
I
T
A
L
IA
N
O
E
N
G
L
IS
H
F
R
A
N
Ç
A
IS
E
S
P
A
Ñ
O
L
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
D
E
U
T
S
C
H
- 3 -
5
- Sfilare le due calotte laterali anteriori per accedere ai due punti di
fissaggio del videocitofono.
-
Remove the two frontal plastic frames to approach the two fixing
points of the video intercom.
- Ôter les deux calottes latérales antérieures pour accéder aux deux
points de fixation du vidéophone.
- Extraer las dos chapas laterales anteriores para acceder a los dos
puntos de anclaje del videoportero.
- Desfiar as duas calotas laterais anteriores para chegar aos dois
pontos de fixação do vídeo-porteiro.
- Die beiden vorderen, seitlichen Abdeckungen entfernen, um Zugang
zu den Befestigungspunkten des Videosprechgeräts zu erhalten.
6
- Fissare il videocitofono alla scatola da incasso utilizzando le due viti
fornite a corredo del prodotto.
-
Fix the video intercom to the back box using the two screws supplied
with the product.
- Fixer le vidéophone au boîtier d’encastrement à l’aide des deux vis
fournies.
- Asegurar el videoportero a la caja de empotrar por medio de los dos
tornillos suministrados con el producto.
- Fixar o vídeo-porteiro à caixa de encaixe, utilizando os dois parafusos
fornecidos com a confecção do produto.
- Videosprechgerät mit Hilfe der beiden mitgelieferten Schrauben an der
Unterputzdose befestigen.
7
-Rimettere le due calotte al videocitofono.
-
Re-insert the two frontal plastic frames to the video intercom.
-Remettre les deux calottes sur le vidéophone.
- Aplicar las dos chapas al videoportero.
-Recolocar as duas calotas no vídeo-porteiro.
-Die beiden zuvor entfernten Abdeckungen wieder am
Videosprechgerät anbringen.
- 30 -
Avec le vidéophone activé, appuyer latéralement
pour régler la luminosité
et du contraste
.
Ces réglages sont positionnés en face arrière du
vidéophone et on y accède à l’aide d’un tournevis
- démonter le vidéophone du mur pour accéder aux
- introduire le tournevis dans le trou du réglage
- tourner le tournevis dans le sens des aiguilles
d’une montre, ou au contraire, pour obtenir la
Réglage du volume ou désactivation de la
Lorsque le vidéophone est éteint, on peut régler le
niveau du volume de toutes les sonneries en
appuyant latéralement sur le bouton-poussoir
.
Pour désactiver la sonnerie, il faut, lors de la
réception de l’appel, appuyer sur le bouton-poussoir
; la diode rouge commence à clignoter pendant
toute la durée de l’appel et de la conversation.
L’état (activé ou désactivé), ainsi que les niveaux,
du volume de la sonnerie sont mémorisés et seront
- Pendant une conversation avec le poste de rue ou
avec un intercommunicant, on peut régler le
niveau du volume du haut-parleur en appuyant
; les ni-
veaux phoniques sont automatiquement mémori-
sés et utilisés lors des conversations successives.
-Si lors d’une conversation l’audio se révèle
excessivement intermittente ou si pendant un
appel le haut-parleur tend à une distorsion, on
conseille de retoucher légèrement la sensibilité du
microphone en agissant sur le potentiomètre
R86
-Si des difficultés se présentent pour prendre la
ligne dans l’une des deux directions, augmenter
légèrement le niveau du canal qui présente des
difficultés et diminuer légèrement l’autre en agissant
ou sur le potentiomètre