background image

11

I

KJ 73-A

75036141 - KJ 73-A – rev 01 - ( 02-2021 )

f15

19 mm

H

I

M

KJ 73-A

ATTENZIONE!

 

Non schiacciare o tagliare i tubi che collegano la rivettatrice al booster.

Si raccomanda l’uso di olio 

HLP 32 cSt 

o simili.

RABBOCCO OLIO NEL CIRCUITO OLEODINAMICO 

(fig. 

f15

)

Verificare periodicamente (15000 cicli) che il livello dell’olio non scenda mai al di sotto dei 3/4 indicati dall’apposito segnalatore (

I

).

Nel caso si rendesse necessario, immettere olio idraulico 

HLP 32 CST

.

ATTENZIONE !

 Nel caso questa operazione non venga effettuata, si potrà riscontrare nel tempo, un calo di corsa della rivettatrice, che andrà 

accentuandosi fino a comprometterne il funzionamento. Occorrerà pertanto eliminare la presenza d’aria all’interno del circuito oleodinamico e 

ripristinarne la corretta quantità di olio. 

Procedere quindi come segue: con macchina 

non alimentata

 ruotare il pomello (

M

) verso il segno “

+

” sino al finecorsa, togliere il tappo (

H

servendosi di una chiave di mm 19.

Con 

macchina alimentata

 rabboccare con olio, eseguire alcuni cicli di rivettatura rabboccando olio, mantenendo l’impugnatura bassa rispetto 

al Booster come da figura (

f15

). Ripetere l’operazione fino al raggiungimento della corsa come da figura (

f16

).

Il rabbocco si considera completato quando il livello dell’olio si stabilizza con il bordo del foro filettato. Rimontare quindi il tappo 

(H).

 

È estremamente importante attenersi alle istruzioni sopra indicate ed effettuare le operazioni di rabbocco olio muniti di guanti. L’olio fuoriuscito 

durante le operazioni indicate, dovrà essere raccolto in appositi recipienti ed affidato successivamente ad una ditta autorizzata per lo smaltimento 

del rifiuto. 

Summary of Contents for KJ 73-A

Page 1: ...ALI RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA PER INSERTI 6 32 1 2 13 UNC ISTRUZIONI D USO PARTI DI RICAMBIO TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL FOR INSERTS 6 32 1 2 13 UNC INSTRUCTION...

Page 2: ...azioni ed integrazioni e CU TR 010 2011 La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico risponde al nome di Massimo Generali presso la Far S r l con sede in Quarto Inferiore BO alla via Giova...

Page 3: ...I I ISTRUZIONI D USO 4 INSTRUCTIONS FOR USE 13 PARTI DI RICAMBIO 22 SPARE PARTS 24 KJ 73 A GB GB...

Page 4: ...hiali o visiere protettive e guanti Per eseguire le operazioni di manutenzione e o di regolazione dell utensile utilizzare gli accessori in dotazione e o le attrezzature commerciali indicate nel capit...

Page 5: ...onderata A 74 dBA Pressione acustica istantanea ponderata C 130 dBC Potenza acustica ponderata A 85 dBA PARTI PRINCIPALI A Tirante filettato B Testina C Ghiera bloccaggio testina D Cannotto porta test...

Page 6: ...riceedopoognicambiodiformato occorre regolare la corsa in funzione delle dimensioni del tipo di inserto e dello spessore del materiale da serrare Prima di compiere questa operazione ruotare il pomello...

Page 7: ...regolazione del tirante A procedere come riportato a pag 10 E possibile ora procedere alla messa in posa dell inserto premendo il pulsante D fig f5 f7 fino alla tirata completa dell inserto per il dis...

Page 8: ...MATO fig f9 f10 f11 Per effettuare il cambio di formato procedere come segue Togliere l alimentazione dell aria compressa dalla rivettatrice Svitare il cannotto porta testina O con una chiave commerci...

Page 9: ...da inserire nella testa tirante calamitato per evitarne la caduta accidentale nelle operazioni di cambio formato Avvitare il cannotto porta testina O con una chiave commerciale di mm 22 e serrare corr...

Page 10: ...Toglierel alimentazionedell ariacompressadallarivettatrice Avvitare manualmente un inserto della lunghezza desiderata sul tirante filettato fino a che la testa dell inserto vada in battuta con la test...

Page 11: ...to oleodinamico e ripristinarne la corretta quantit di olio Procedere quindi come segue con macchina non alimentata ruotare il pomello M verso il segno sino al finecorsa togliere il tappo H servendosi...

Page 12: ...lio verificando che la corsa della rivettatrice soddisfi i requisiti minimi di 10 mm senza inserto applicato fig f16 Se la verifica non soddisfa i requisiti minimi ripetere la procedura di rabbocco ol...

Page 13: ...nance handbook In the event of defects or failures FAR S r l shall undertake solely to repair and or replace the components it judges to be faulty A protective visor and gloves must be put on when usi...

Page 14: ...weighted emission sound pressure level 74 dBA Peak C weighted instantaneous sound pressure 130 dBC A weighted sound power 85 dBA MAIN COMPONENTS A Threaded tie rod B Head C Ring nut clamping head D T...

Page 15: ...thickness of the material to clamp Before carrying out this operation rotate the knob M according to the direction of the arrow for increasing the stroke and for decreasing it Increasing the stroke ro...

Page 16: ...nsert In case of further adjustments of the tie rod A follow the instructions of page 19 It is now possible to place the insert pushing the button D fig f5 f7 until the insert is completely pulled and...

Page 17: ...f9 f10 f11 To change the size make as follows Disconnect the compressed air feeding from the tool Unscrew the cone carrying head O by a 22 mm standard spanner f9 Extract the threaded tie rod pushing a...

Page 18: ...nt R to be entered in the head of the tie rod is provided of a magnet to avoid accidental fall during the operations of change of size Screw the cone carrying heads O by a 22 mm standard spanner and c...

Page 19: ...e threaded tie rod A should be adjusted Disconnect the compressed air feeding from the tool Screw an insert of the desired length on the threaded tie rod manually until the insert head touches the riv...

Page 20: ...hydraulic circuit and restore the correct amount of oil Then proceed as follows with machine with air supply off turn the knob M as much as possible towards the sign remove the cap H with a 19 mm wren...

Page 21: ...roke meets the minimum requirements of 393 without insert inserted fig f16 If the check does not meet the minimum requirements repeat the oil filling procedure fig f15 Overhaul of the riveting tool It...

Page 22: ...0529 1 Guarnizione XR 008 PP180 B A 49 713406 2 Vite TSCE M4 x 25 UNI 5933 50 72000359 1 Protezione motorino 51 716198 1 Vite TCCE M4 x 12 UNI 5931 52G 713158 1 Otturatore G 53 72A00188 1 Gruppo valvo...

Page 23: ...16 1 Anello di tenuta 2661 1 4 50RS 710923 1 Guarnizione OR 012 RS 51 71C01635 1 Dado M 10 x 1 5 DIN 6923 52S 710003 1 Guarnizione OR 5 052 S 53NS 711982 1 Guarnizione OR 2 120 NS 54NS 711661 1 Guarni...

Page 24: ...0258 1 Gasket OR 5 612 A 48A 71C00529 1 Gasket XR 008 PP180 B A 49 713406 2 Screw TSCE M4 x 25 UNI 5933 50 72000359 1 Fender motor 51 716198 1 Screw TCCE M4 x 12 UNI 5931 52G 713158 1 Obturator G 53 7...

Page 25: ...8 49 71C00216 1 O Ring 2661 1 4 50RS 710923 1 Gasket OR 012 RS 51 71C01635 1 Nut M 10 x 1 5 DIN 6923 52S 710003 1 Gasket OR 5 052 S 53NS 711982 1 Gasket OR 2 120 NS 54NS 711661 1 Gasket OR 2 135 NS 55...

Page 26: ...73 A rev 01 02 2021 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Tav 1 4 Tab 1 4 C A B 22 19 18 20 A 21 A 33 34 C 17 A 29 A 32 A 31 A 30 KIT A KIT B 2 3 23 25 26 27 28 24 KIT C Tav 3 4 1 11 13 14 4 10 6 8 5 7 9 15...

Page 27: ...IT M KIT I 49 KIT E 48 A 45 46 G 55 54 A KIT F 47 A 53 45 52 G 56 50 51 KIT H KIT Z 61 KIT I 59 A 62 60 63 A KIT M 64 A 65 67 69 71 73 74 57 A 58 A KIT F KIT E KIT G KIT Z KIT D KIT L 41 42 KIT L 44 6...

Page 28: ...8 23 S 20 60 N S 61 N S 24 34 70 67 21 KIT R 50 R S 66 19 22 S 51 R 1 43 77 78 30 23 S 45 S 71 72 74 76 79 80 82 83 84 73 24 34 28 52 S 35 33 35 TAV 2 4 C A B 4 49 6 17 5 16 7 25 46 44 4 5 13 58 P 64...

Page 29: ...29 KJ 73 A 75036141 KJ 73 A rev 01 02 2021 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS Tav 4 4 Tab 4 4 1 6 11 8 12 13 14 7 8 9 10 2 3 4 5...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...ttp www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej htt...

Reviews: