background image

FHU 05

Date 01-2012

Revisione - 05

26

E

CODIGO

C.dad

DESCRIPCIÓN

KIT

CODIGO

C.dad

DESCRIPCIÓN

KIT

72

711225 1

Tapon cilindro

73

711737 1

Fondillo de protección

74

711092 1

Llave tubolar acodada 5 mm

75

721387 1

Contenedor aceite

76

712016 1

Empalme 2

77

711337 1

Junto OR 2-021

KIT

CODIGO

C.dad

DESCRIPCIÓNE

KITA

742144

Kit tornillo M 3

35A

712145

1

Tuerca M3 UNI 5587

36A

712144

1

Tornillo TCCE M3 x 20 UNI 5931

KITB

740840

Kit distanciador valvula

41B

710840

1

Distanciador valvula

42B

710823

3

Jaula

43B

711158

1

Muelle

44B

710921

3

Junto OR 2-115

KIT

Indica  che  il  particolare  viene  venduto  in  Kit  composti  da 

particolari diversi in quantità diverse.

PIEZAS DE REPUESTO

01

711366 1

Virola

02

711368 1

Empalme 1

03

710579 2

Junto OR 2-113

06

723264 1

Ensamblaje cabeza porta cono

07

711336 1

Junto OR 2-114

08

713263 1

Empalme anterior

09

713272 2

Junto OR 2-125

10

713278 3

Junto OR 2-122

11

713277 1

Anillo Parbak 8-122

12

711722 1

Junto B-094063/B/NEI

13

713276 1

Junto TSE-134094

14

713258 1

Anillo anti extrusion

15

713251 1

Piston oleodinamico

16

713273 2

Junto OR 17,5 x 1,5

17

713274 2

Junto OR 8 x 1,5

18

713247 1

Casquillo

19

711821 1

Anillo Seeger JV 20

20

713275 1

Junto OR 2-122

21

723269 1

Cilindro oleodinamico

22

710873 1

Gancho balancín

23

710350 2

Junto OR 2-109

24

713250 1

Empalme trasero

25

711370 1

Empalme salida

26

712283 1

Proteccion

27

713279 1

Junto TSE 14 x 23 x 6

28

713280 1

Junto TTS 14 x 23 x 5,8 / L

29

710367 1

Junto OR 2-008

30

722036 1

Cuerpo valvulita larga

31

710918 1

Junto OR 2-005

32

711253 1

Pistoncito valvula

33

710919 1

Junto OR 2-004

34

710824 1

Pulsador

35A

712145 1

Tuerca M3 UNI 5587

A

36A

712144 1

Tornillo TCCE M3 x 20 UNI 5931

A

37

710906 1

Arandela hérmetica 400-020-4490

38

710839 1

Tapon tanque aceite

39

711259 1

Tapon

40

712117 1

Arandela tope de muelle

41B

710840 1

Distanciador valvula

B

42B

710823 3

Jaula

B

43B

711158 1

Muelle

B

44B

710921 3

Junto OR 2-115

B

45

710841 1

Bobina

46

710916 1

Junto OR 2-015

47

710528 1

Junto OR 008

48

710822 1

Pistoncito valvula

49

710258 1

Junto OR 5-612

50

710905 1

Anillo Seeger 11 UNI 7437

51

710922 2

Junto OR 018

52

712268 1

Tapon guìa muelle

53

710402 1

Anillo Seeger 22 UNI 7437

54

721224 1

Cuerpo remachadora

55

712282 1

Arandela de seguridad ø 12,7

56

710909 1

Empalme 2023-1/4"-1/4"

57

711305 1

Empalme 1631-01-1/4"

58

712162 1

Proteccion externa silenciador

59

711304 1

Silenciador 1/4"

60

712133 1

Empalme giratorio

61

713260 1

Empalme guìa vastago

62

711339 1

Junto OR 2-129

63

710548 1

Amortiguador

64

713259 1

Vastago

65

711252 1

Tubo ø 8 x 7

66

711258 1

Arandela piston

67

721226 1

Piston neumatico

68

711340 1

Junto OR 2-343

69

710596 1

Tornillo TE M10 x 17

70

711386 1

Junto OR 2-045

71

711255 1

Fondillo

Summary of Contents for FHU 05

Page 1: ...UR ETRE ASSEMBLE AVEC DES TETES A RIVETER POUR ELEMENTS DE FIXATION STRUCTURAUX MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN LPNEUMATISCHES GER T ZUM ZUSAMMENBAU VON NIETK PFEN F...

Page 2: ...s 2006 42 CE et ses modifications et int gra tions suivantes La personne autoris e constituer le dossier technique est Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII...

Page 3: ...IECES DETACHEES 24 ERSATZTEILE 25 PIEZAS DE REPUESTO 26 CZ CI ZAMIENNE 27 I F E PL GB D ISTRUZIONI D USO 4 INSTRUCTIONS FOR USE 7 MODE D EMPLOI 10 BEDIENUNGSANLEITUNG 13 INSTRUCCIONES DE USO 16 INSTRU...

Page 4: ...onderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quotidiana etc...

Page 5: ...mm Consumo aria per ciclo 10 9 Nl Forza Massima 6 BAR 22725 N Corsa 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 ALIMENTAZIONE DELL ARIA L aria di alimentazione deve essere libera da corpi estra...

Page 6: ...re il contenitore olio X e richiuderlo Non premere il pulsante di trazione durante questa operazione Procedere quindi alla chiusura del tappo A CAUTELA di estrema importanza attenersi alle istruzioni...

Page 7: ...tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthorized persons to use the working device Make you sure that the compressed air feeding hoses have the correct size to be used Do not car...

Page 8: ...n 8 mm Air consumption per cycle 10 9 Nl Maximum force 6 BAR 22725 N Stroke 19 5 mm Weight 2 650 Kg Working temperature 5 50 AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in orde...

Page 9: ...ved At this point while keeping the riveting device in a horizontal position unscrew the oil container X and close it again Do not push the tensile strength button during this operation Go on by closi...

Page 10: ...u temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer des dommages aux personnes Personne si tranger ne peut toucher le d...

Page 11: ...comprim min 8 mm Consommation d air par cycle 10 9 Nl Force maximum 6 BAR 22725 N Course 19 5 mm Poids 2 650 Kg Temp rature d utilisation 5 50 ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre...

Page 12: ...ionpendantcetop ration Proc der la fermeture de l orifice de remplissage d huile A PRECAUTION Il est imp ratif de suivre les instructions ci dessus et se munir de gants avant l op ration de remplissag...

Page 13: ...einen Sicherheits Balancer Falls der A bewerteten Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank und Arbeitsfl che soll immer rein sein ansonsten besteh...

Page 14: ...tr gt min 8 mm Luftverbrauch 10 9 Nl Max Setzkraft 6 BAR 22725 N Hub 19 5 mm Gewicht 2 650 Kg Einsatztemperatur 5 50 LUFTSPEISUNG Die zugef hrte Luft muss frei von Verunreinigungen und Feuchtigkeit se...

Page 15: ...Stellung den lbeh lter X losschrauben und verschlie en Die Zugtaste w hrend dieses Arbeitsgangs nicht dr cken Dann den Verschlu A wieder anbringen VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beacht...

Page 16: ...lugar donde el nivel de Presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n de...

Page 17: ...m Consumo aire por ciclo 10 9 Nl Potencia maxima 6 BAR 22725 N Carrera 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura de utilizaci n 5 50 ALIMENTACI N DEL AIRE El aire de alimentaci n debe estar libre de cuerpos e...

Page 18: ...osici nhorizontal destornillarelcontenedordeaceite X ycerrarlo Nopresionarelpulsadordetracci nduranteestaoperaci n Luegocerrarconeltap n A ATENCION Respetarsiemprelasinstruccionesantesmencionadasyefec...

Page 19: ...ony s uchu nauszniki lub zatyczki przeciwha asowe redukcja dziennego czasu ekspozycji itd Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Nie nale y pozwala aby osoby...

Page 20: ...em min 8 mm rednie zu ycie powietrza w cyklu pracy 10 9 Nl Si a maksymalna 6 BAR 22725 N Skok 19 5 mm Waga 2 650 Kg Temperatura robocza 5 50 ZASILANIE POWIETRZEM Dostarczane powietrze musi by wolne od...

Page 21: ...krecic pojemnik z olejem X i zamknac go Nie naciskac przycisku ciagu podczas wykonywania tej operacji Nastepnie nalezy ponownie zalozyc korek A OSTROZNIE bardzo wazne stosowac sie do powyzszych instru...

Page 22: ...2 109 24 713250 1 Raccordo posteriore 25 711370 1 Raccordo uscita 26 712283 1 Protezione 27 713279 1 Guarnizione TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Guarnizione TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Guarnizione OR...

Page 23: ...0350 2 Gasket OR 2 109 24 713250 1 Back connector 25 711370 1 Out put connector 26 712283 1 Guard 27 713279 1 Gasket TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Gasket TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Gasket OR 2 008...

Page 24: ...OR 2 109 24 713250 1 Raccord post rieur 25 711370 1 Raccord sortie 26 712283 1 Protection 27 713279 1 Garniture TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Garniture TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Garniture OR 2 00...

Page 25: ...lusst ck 25 711370 1 Austrittanschlusst ck 26 712283 1 Schutz 27 713279 1 Dichtung TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Dichtung TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Dichtung OR 2 008 30 722036 1 K rper lang kleine...

Page 26: ...n 23 710350 2 Junto OR 2 109 24 713250 1 Empalme trasero 25 711370 1 Empalme salida 26 712283 1 Proteccion 27 713279 1 Junto TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Junto TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Junto OR...

Page 27: ...2 Uszczelka OR 2 109 24 713250 1 Z czka tylny 25 711370 1 Z cze wyj ciowe 26 712283 1 Os ona 27 713279 1 UszczelkaTSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 UszczelkaTTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Uszczelka OR 2 0...

Page 28: ...ZAMIENNE 61 39 38 37 29 25 26 24 23 22 9 28 30 27 40 50 51 52 51 53 45 46 47 48 49 57 58 56 34 33 32 31 55 54 3 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 74 76 75 59 20 15 14 13 12 6 8 7 2 1 21 3 77 10 10 11 9 3...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...runterunserer Webseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananasze...

Reviews: