background image

I

FHU 05

Date 01-2012

Revisione - 05

22

COD.

Qt.

DESCRIZIONE

KIT

COD.

Qt.

DESCRIZIONE

KIT

72

711225 1

Coperchio cilindro

73

711737 1

Fondello di protezione

74

711092 1

Chiave a brugola 5 mm

75

721387 1

Contenitore olio

76

712016 1

Raccordo 2

77

711337 1

Guarnizione OR 2-021

KIT

COD.

Qt.

DESCRIZIONE

KITA

742144

Kit Vite M 3

35A

712145

1

Dado M3 UNI 5587

36A

712144

1

Vite TCCE M3 x 20 UNI 5931

KITB

740840

Kit Distanziale valvola

41B

710840

1

Distanziale valvola

42B

710823

3

Gabbia

43B

711158

1

Molla

44B

710921

3

Guarnizione OR 2-115

KIT

Indica  che  il  particolare  viene  venduto  in  Kit  composti  da 

particolari diversi in quantità diverse.

PARTI DI RICAMBIO

01

711366 1

Ghiera

02

711368 1

Raccordo 1

03

710579 2

Guarnizione OR 2-113

06

723264 1

Struttura testa porta cono

07

711336 1

Guarnizione OR 2-114

08

713263 1

Raccordo anteriore

09

713272 2

Guarnizione OR 2-125

10

713278 3

Guarnizione OR 2-122

11

713277 1

Anello Parbak 8-122

12

711722 1

Guarnizione B-094063/B/NEI

13

713276 1

Guarnizione TSE-134094

14

713258 1

Anello anti estrusione

15

713251 1

Pistone oleodinamico

16

713273 2

Guarnizione OR 17,5 x 1,5

17

713274 2

Guarnizione OR 8 x 1,5

18

713247 1

Bussola

19

711821 1

Anello Seeger JV 20

20

713275 1

Guarnizione OR 2-122

21

723269 1

Cilindro oleodinamico

22

710873 1

Gancio bilanciatore

23

710350 2

Guarnizione OR 2-109

24

713250 1

Raccordo posteriore

25

711370 1

Raccordo uscita

26

712283 1

Protezione

27

713279 1

Guarnizione TSE 14 x 23 x 6

28

713280 1

Guarnizione TTS 14 x 23 x 5,8 / L

29

710367 1

Guarnizione OR 2-008

30

722036 1

Corpo valvolina lunga

31

710918 1

Guarnizione OR 2-005

32

711253 1

Pistoncino valvola

33

710919 1

Guarnizione OR 2-004

34

710824 1

Pulsante

35A

712145 1

Dado M3 UNI 5587

A

36A

712144 1

Vite TCCE M3 x 20 UNI 5931

A

37

710906 1

Rondella ermetica 400-020-4490

38

710839 1

Tappo serbatoio olio

39

711259 1

Tappo di servizio

40

712117 1

Rondella arresto molla

41B

710840 1

Distanziale valvola

B

42B

710823 3

Gabbia

B

43B

711158 1

Molla

B

44B

710921 3

Guarnizione OR 2-115

B

45

710841 1

Spoletta

46

710916 1

Guarnizione OR 2-015

47

710528 1

Guarnizione OR 008

48

710822 1

Pistoncino valvola

49

710258 1

Guarnizione OR 5-612

50

710905 1

Anello Seeger 11 UNI 7437

51

710922 2

Guarnizione OR 018

52

712268 1

Tappo guida molla

53

710402 1

Anello Seeger 22 UNI 7437

54

721224 1

Corpo rivettatrice

55

712282 1

Ranella di sicurezza ø 12,7

56

710909 1

Raccordo 2023-1/4"-1/4"

57

711305 1

Raccordo 1631-01-1/4"

58

712162 1

Protezione esterna silenziatore

59

711304 1

Silenziatore 1/4"

60

712133 1

Raccordo girevole

61

713260 1

Raccordo guida stelo

62

711339 1

Guarnizione OR 2-129

63

710548 1

Ammortizzatore

64

713259 1

Stelo

65

711252 1

Tubo ø 8 x 7

66

711258 1

Rondella pistone

67

721226 1

Pistone pneumatico

68

711340 1

Guarnizione OR 2-343

69

710596 1

Vite TE M10 x 17

70

711386 1

Guarnizione OR 2-045

71

711255 1

Fondello

Summary of Contents for FHU 05

Page 1: ...UR ETRE ASSEMBLE AVEC DES TETES A RIVETER POUR ELEMENTS DE FIXATION STRUCTURAUX MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN LPNEUMATISCHES GER T ZUM ZUSAMMENBAU VON NIETK PFEN F...

Page 2: ...s 2006 42 CE et ses modifications et int gra tions suivantes La personne autoris e constituer le dossier technique est Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII...

Page 3: ...IECES DETACHEES 24 ERSATZTEILE 25 PIEZAS DE REPUESTO 26 CZ CI ZAMIENNE 27 I F E PL GB D ISTRUZIONI D USO 4 INSTRUCTIONS FOR USE 7 MODE D EMPLOI 10 BEDIENUNGSANLEITUNG 13 INSTRUCCIONES DE USO 16 INSTRU...

Page 4: ...onderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quotidiana etc...

Page 5: ...mm Consumo aria per ciclo 10 9 Nl Forza Massima 6 BAR 22725 N Corsa 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 ALIMENTAZIONE DELL ARIA L aria di alimentazione deve essere libera da corpi estra...

Page 6: ...re il contenitore olio X e richiuderlo Non premere il pulsante di trazione durante questa operazione Procedere quindi alla chiusura del tappo A CAUTELA di estrema importanza attenersi alle istruzioni...

Page 7: ...tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthorized persons to use the working device Make you sure that the compressed air feeding hoses have the correct size to be used Do not car...

Page 8: ...n 8 mm Air consumption per cycle 10 9 Nl Maximum force 6 BAR 22725 N Stroke 19 5 mm Weight 2 650 Kg Working temperature 5 50 AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in orde...

Page 9: ...ved At this point while keeping the riveting device in a horizontal position unscrew the oil container X and close it again Do not push the tensile strength button during this operation Go on by closi...

Page 10: ...u temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer des dommages aux personnes Personne si tranger ne peut toucher le d...

Page 11: ...comprim min 8 mm Consommation d air par cycle 10 9 Nl Force maximum 6 BAR 22725 N Course 19 5 mm Poids 2 650 Kg Temp rature d utilisation 5 50 ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre...

Page 12: ...ionpendantcetop ration Proc der la fermeture de l orifice de remplissage d huile A PRECAUTION Il est imp ratif de suivre les instructions ci dessus et se munir de gants avant l op ration de remplissag...

Page 13: ...einen Sicherheits Balancer Falls der A bewerteten Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank und Arbeitsfl che soll immer rein sein ansonsten besteh...

Page 14: ...tr gt min 8 mm Luftverbrauch 10 9 Nl Max Setzkraft 6 BAR 22725 N Hub 19 5 mm Gewicht 2 650 Kg Einsatztemperatur 5 50 LUFTSPEISUNG Die zugef hrte Luft muss frei von Verunreinigungen und Feuchtigkeit se...

Page 15: ...Stellung den lbeh lter X losschrauben und verschlie en Die Zugtaste w hrend dieses Arbeitsgangs nicht dr cken Dann den Verschlu A wieder anbringen VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beacht...

Page 16: ...lugar donde el nivel de Presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n de...

Page 17: ...m Consumo aire por ciclo 10 9 Nl Potencia maxima 6 BAR 22725 N Carrera 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura de utilizaci n 5 50 ALIMENTACI N DEL AIRE El aire de alimentaci n debe estar libre de cuerpos e...

Page 18: ...osici nhorizontal destornillarelcontenedordeaceite X ycerrarlo Nopresionarelpulsadordetracci nduranteestaoperaci n Luegocerrarconeltap n A ATENCION Respetarsiemprelasinstruccionesantesmencionadasyefec...

Page 19: ...ony s uchu nauszniki lub zatyczki przeciwha asowe redukcja dziennego czasu ekspozycji itd Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Nie nale y pozwala aby osoby...

Page 20: ...em min 8 mm rednie zu ycie powietrza w cyklu pracy 10 9 Nl Si a maksymalna 6 BAR 22725 N Skok 19 5 mm Waga 2 650 Kg Temperatura robocza 5 50 ZASILANIE POWIETRZEM Dostarczane powietrze musi by wolne od...

Page 21: ...krecic pojemnik z olejem X i zamknac go Nie naciskac przycisku ciagu podczas wykonywania tej operacji Nastepnie nalezy ponownie zalozyc korek A OSTROZNIE bardzo wazne stosowac sie do powyzszych instru...

Page 22: ...2 109 24 713250 1 Raccordo posteriore 25 711370 1 Raccordo uscita 26 712283 1 Protezione 27 713279 1 Guarnizione TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Guarnizione TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Guarnizione OR...

Page 23: ...0350 2 Gasket OR 2 109 24 713250 1 Back connector 25 711370 1 Out put connector 26 712283 1 Guard 27 713279 1 Gasket TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Gasket TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Gasket OR 2 008...

Page 24: ...OR 2 109 24 713250 1 Raccord post rieur 25 711370 1 Raccord sortie 26 712283 1 Protection 27 713279 1 Garniture TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Garniture TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Garniture OR 2 00...

Page 25: ...lusst ck 25 711370 1 Austrittanschlusst ck 26 712283 1 Schutz 27 713279 1 Dichtung TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Dichtung TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Dichtung OR 2 008 30 722036 1 K rper lang kleine...

Page 26: ...n 23 710350 2 Junto OR 2 109 24 713250 1 Empalme trasero 25 711370 1 Empalme salida 26 712283 1 Proteccion 27 713279 1 Junto TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Junto TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Junto OR...

Page 27: ...2 Uszczelka OR 2 109 24 713250 1 Z czka tylny 25 711370 1 Z cze wyj ciowe 26 712283 1 Os ona 27 713279 1 UszczelkaTSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 UszczelkaTTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Uszczelka OR 2 0...

Page 28: ...ZAMIENNE 61 39 38 37 29 25 26 24 23 22 9 28 30 27 40 50 51 52 51 53 45 46 47 48 49 57 58 56 34 33 32 31 55 54 3 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 74 76 75 59 20 15 14 13 12 6 8 7 2 1 21 3 77 10 10 11 9 3...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...runterunserer Webseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananasze...

Reviews: