background image

E

FHU 05

16

Date 01-2012

Revisione - 05

INSTRUCCIONES DE USO 

I

   INDICE

GARANTÍA ................................................................................ 16
ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SALVAGUARDIA .................... 16
PARTES PRINCIPALES .............................................................. 17
DATOS TECNICOS ..................................................................... 17
LLENADO DE ACEITE DEL CIRCUITO OLEODINAMICO............. 18
ELIMINACION DEL DISPOSITIVO ............................................. 18

ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SALVAGUARDIA

¡¡¡ATENCION!!!

No  cumplir  o  despreciar  las  advertencias  de 
seguridad puede perjudicar su incolumidad o 
la  incolumidad  de  otras  gentes  y  también  el 
funcionamiento del equipo.

• Leer atentamente las instrucciones antes del uso.

• Para  las  operaciones  de  mantenimiento  y/o  reparación, 

dirigirse a centros de postventa autorizados por 

FAR s.r.l.

 

y  utilizar  exclusivamente 

piezas  de  repuesto  originales

FAR  s.r.l.

  declina  cualquier  responsabilidad  por  daños 

ocasionados por piezas defectuosas y si no se ha cumplido 

por inobservancia cuanto arriba (

Directiva CEE 85/374

).

     La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio
     web http://www.far.bo.it ( Organización )

• El  dispositivo  tiene  que  ser  empleado  sólo  por  personas 

especializadas.

• Antes de ponerse a utilizar el dispositivo se ha de ponerse 

gafas protectoras o visieras y guantes.

• Al efectuar las operaciones de carga aceite se recomienda 

emplear sólo fluidos según las características indicadas en 

eso fascículo.

• En caso de pérdidas casuales de aceite que entren en contacto 

con la piel se aconseja limpiar la piel cuidadosamente con 

agua y jabón alcalino.

• Es posible transportar el dispositivo a mano pero, después 

su utilización, se aconseja volver a colocarla en su embalaje.

• Para el correcto funcionamiento del dispositivo  se aconseja 

su revisión semestral.

• Se ha de cortar siempre la alimentación de corriente antes 

de  ponerse  a  hacer  reparaciones  o  antes  de  limpiar    el 

dispositivo.

•  Se  aconseja,  si  posible,  el  empleo  de  un  balancín  de 

seguridad.

•  En caso de exposición diaria en un lugar donde el nivel de 

Presión acústica emisión ponderada sea mayor que el límite 

de seguridad de 70 dB (A), utilizar medidas de protección del 

oído (auriculares o tapón supresor de ruidos, disminución 
del tiempo de exposición diaria, etc.).

•  Mantener  el  banco  y/o  la  zona  de  trabajo  limpia,  pues  el 

desorden puede ocasionar daños a las personas.

•  No se permiten a personas inexpertas tocar el dispositivo.

•  Asegurarse  que  los  tubos  de  alimentación  del  aire 

comprimido tengan la dimensión idónea según la utilización 

prevista.

•  Jamás  se  arrastrará  el  dispositivo    conectado  a  la 

alimentación tirando su tubo; mantener siempre el tubo lejos 

de fuentes de calor y de objetos contundentes.

•  Mantener los dispositivos en buena condición y limpios ; no 

quitar las protecciones y el silenciador del dispositivo.

•  Se han de remover siempre las llaves de servicio y de ajuste 

después las operaciones de reparación y/o de ajuste.

•  Antes  de  desconectar  el  tubo  del  aire  comprimido  del 

dispositivo, asegurase que éste no esté bajo presión.

•  Se han de cumplir detenidamente estas instrucciones.

¡¡¡ATENCION!!!

!  Antes  de  utilizar  el  dispositivo,  montar  el  fondillo  de 
protección en el equipamiento base, como indicado en la 
figura al lado. FAR declina toda responsabilidad por los 
eventuales daños del dispositivo, personas o cosas que 
pueden ser causados por la falta del fondillo.

GARANTÍA

Las remachadoras 

FAR

 cuentan con garantía de 

12 meses

. El 

período de garantía de la herramienta comienza en el momento 
de su comprobada recepción de parte del comprador. La 
garantía protege al usuario/comprador cuando la herramienta 
es adquirida a través de un revendedor autorizado y solo 
cuando  es  utilizada  para  los  usos  previstos  según  su 
diseño.  La  garantía  no  es  válida  si  la  herramienta  no  es 
utilizada o no es sometida a mantenimiento de conformidad 
con  las  especificaciones  del  manual  de  instrucciones  y 
mantenimiento. En caso de verificarse defectos o averías, 

FAR S.r.l.

 se compromete únicamente a reparar y/o sustituir, 

a su propia exclusiva discreción, los componentes estimados 
como defectuosos. 

Summary of Contents for FHU 05

Page 1: ...UR ETRE ASSEMBLE AVEC DES TETES A RIVETER POUR ELEMENTS DE FIXATION STRUCTURAUX MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN LPNEUMATISCHES GER T ZUM ZUSAMMENBAU VON NIETK PFEN F...

Page 2: ...s 2006 42 CE et ses modifications et int gra tions suivantes La personne autoris e constituer le dossier technique est Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII...

Page 3: ...IECES DETACHEES 24 ERSATZTEILE 25 PIEZAS DE REPUESTO 26 CZ CI ZAMIENNE 27 I F E PL GB D ISTRUZIONI D USO 4 INSTRUCTIONS FOR USE 7 MODE D EMPLOI 10 BEDIENUNGSANLEITUNG 13 INSTRUCCIONES DE USO 16 INSTRU...

Page 4: ...onderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quotidiana etc...

Page 5: ...mm Consumo aria per ciclo 10 9 Nl Forza Massima 6 BAR 22725 N Corsa 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 ALIMENTAZIONE DELL ARIA L aria di alimentazione deve essere libera da corpi estra...

Page 6: ...re il contenitore olio X e richiuderlo Non premere il pulsante di trazione durante questa operazione Procedere quindi alla chiusura del tappo A CAUTELA di estrema importanza attenersi alle istruzioni...

Page 7: ...tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthorized persons to use the working device Make you sure that the compressed air feeding hoses have the correct size to be used Do not car...

Page 8: ...n 8 mm Air consumption per cycle 10 9 Nl Maximum force 6 BAR 22725 N Stroke 19 5 mm Weight 2 650 Kg Working temperature 5 50 AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in orde...

Page 9: ...ved At this point while keeping the riveting device in a horizontal position unscrew the oil container X and close it again Do not push the tensile strength button during this operation Go on by closi...

Page 10: ...u temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer des dommages aux personnes Personne si tranger ne peut toucher le d...

Page 11: ...comprim min 8 mm Consommation d air par cycle 10 9 Nl Force maximum 6 BAR 22725 N Course 19 5 mm Poids 2 650 Kg Temp rature d utilisation 5 50 ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre...

Page 12: ...ionpendantcetop ration Proc der la fermeture de l orifice de remplissage d huile A PRECAUTION Il est imp ratif de suivre les instructions ci dessus et se munir de gants avant l op ration de remplissag...

Page 13: ...einen Sicherheits Balancer Falls der A bewerteten Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank und Arbeitsfl che soll immer rein sein ansonsten besteh...

Page 14: ...tr gt min 8 mm Luftverbrauch 10 9 Nl Max Setzkraft 6 BAR 22725 N Hub 19 5 mm Gewicht 2 650 Kg Einsatztemperatur 5 50 LUFTSPEISUNG Die zugef hrte Luft muss frei von Verunreinigungen und Feuchtigkeit se...

Page 15: ...Stellung den lbeh lter X losschrauben und verschlie en Die Zugtaste w hrend dieses Arbeitsgangs nicht dr cken Dann den Verschlu A wieder anbringen VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beacht...

Page 16: ...lugar donde el nivel de Presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n de...

Page 17: ...m Consumo aire por ciclo 10 9 Nl Potencia maxima 6 BAR 22725 N Carrera 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura de utilizaci n 5 50 ALIMENTACI N DEL AIRE El aire de alimentaci n debe estar libre de cuerpos e...

Page 18: ...osici nhorizontal destornillarelcontenedordeaceite X ycerrarlo Nopresionarelpulsadordetracci nduranteestaoperaci n Luegocerrarconeltap n A ATENCION Respetarsiemprelasinstruccionesantesmencionadasyefec...

Page 19: ...ony s uchu nauszniki lub zatyczki przeciwha asowe redukcja dziennego czasu ekspozycji itd Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Nie nale y pozwala aby osoby...

Page 20: ...em min 8 mm rednie zu ycie powietrza w cyklu pracy 10 9 Nl Si a maksymalna 6 BAR 22725 N Skok 19 5 mm Waga 2 650 Kg Temperatura robocza 5 50 ZASILANIE POWIETRZEM Dostarczane powietrze musi by wolne od...

Page 21: ...krecic pojemnik z olejem X i zamknac go Nie naciskac przycisku ciagu podczas wykonywania tej operacji Nastepnie nalezy ponownie zalozyc korek A OSTROZNIE bardzo wazne stosowac sie do powyzszych instru...

Page 22: ...2 109 24 713250 1 Raccordo posteriore 25 711370 1 Raccordo uscita 26 712283 1 Protezione 27 713279 1 Guarnizione TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Guarnizione TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Guarnizione OR...

Page 23: ...0350 2 Gasket OR 2 109 24 713250 1 Back connector 25 711370 1 Out put connector 26 712283 1 Guard 27 713279 1 Gasket TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Gasket TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Gasket OR 2 008...

Page 24: ...OR 2 109 24 713250 1 Raccord post rieur 25 711370 1 Raccord sortie 26 712283 1 Protection 27 713279 1 Garniture TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Garniture TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Garniture OR 2 00...

Page 25: ...lusst ck 25 711370 1 Austrittanschlusst ck 26 712283 1 Schutz 27 713279 1 Dichtung TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Dichtung TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Dichtung OR 2 008 30 722036 1 K rper lang kleine...

Page 26: ...n 23 710350 2 Junto OR 2 109 24 713250 1 Empalme trasero 25 711370 1 Empalme salida 26 712283 1 Proteccion 27 713279 1 Junto TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Junto TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Junto OR...

Page 27: ...2 Uszczelka OR 2 109 24 713250 1 Z czka tylny 25 711370 1 Z cze wyj ciowe 26 712283 1 Os ona 27 713279 1 UszczelkaTSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 UszczelkaTTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Uszczelka OR 2 0...

Page 28: ...ZAMIENNE 61 39 38 37 29 25 26 24 23 22 9 28 30 27 40 50 51 52 51 53 45 46 47 48 49 57 58 56 34 33 32 31 55 54 3 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 74 76 75 59 20 15 14 13 12 6 8 7 2 1 21 3 77 10 10 11 9 3...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...runterunserer Webseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananasze...

Reviews: