27
RAC 2200
750306 - RAC 2200 – rev 11 - ( 04-2019 )
GB
F
D
WARNING!!! DESCONNECT AIR FEED WHEN PERFORMING THOSE OPERATIONS
BEFORE DISCONNECTING THE COMPRESSED AIR HOSE, MAKE SURE THAT IT IS NOT UNDER PRESSURE.
WE RECOMMEND TO USE OIL HLP 32 cSt OR SIMILARS.
ATTENTION!!! EFFECTUER LES OPERATIONS SUSMENTIONNEES LE PISTOLET N'ETANT PAS ALIMENTE!
AVANT DE DÉCONNECTER LE TUYAU DE L'AIR COMPRIMÉ, IL FAUT S'ASSURER QU'IL NE SOIT PAS EN PRESSION.
NOUS RECOMMANDONS L’UTILISATION D’HUILE HLP 32 cSt OU SIMILAIRES.
ACHTUNG!!! OBENGENANNTE EINGRIFFE BEI NICHT LUFTGESPEISTEM NIETWERKZEUG AUSFÜHREN!
WENN SIE DEN DRUCKLUFTSCHLAUCH VOM WERKZEUG ENTFERNEN MUSS DIESER DRUCKFREI SEIN.
ES EMPFIEHLT SICH ÖL HLP 32 CST ODER ÄHNLICHES ZU VERWENDEN.
NACHFUELLEN VON ÖL IN DEM ÖLDYNAMISCHEN KREIS
Periodisch ist der Ölstand zu überprüfen (15000 Arbeitszyklen), dieser darf niemals unter vom dazu bestimmten Anzeiger
(B)
angegebenen 3/4 liegen.
Sollte das Auffüllen erforderlich sein, so ist der Stöpsel
(G)
durch einen 17 mm Schlüssel zu entfernen. Danach Hydrauliköl
HLP 32 cSt
eingießen, bis der
Ölstand den Rand des Gewindeloches erreicht.
ACHTUNG!
Die Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Arbeiten kann auf die Dauer zu einer Verminderung der Leistung führen und zu einer Gefährdung der
sauberen Arbeitsweise.Zu diesem Zweck ist es notwendig die Luft aus dem Öldynamischen Kreislauf zu bekommen und den richtigen Ölstand wieder herzustellen.
Gehen Sie wie folgt vor:Geben Sie die Nietpistole in einen Behälter um kein Öl zu verlieren uns stellen Sie das Oberteil des Verstärkers auf das gleiche Niveau
der Pistole und legen Sie die Zufuhrschläuche wie im Bild ersichtlich.
Entfernen Sie die Schrauben
(G)
und
(H)
, verwenden Sie dazu einen Gabelschlüssel der Größe 17 mm und einen Innensechskantschlüssel der Größe 5 mm.
Füllen Sie in die Öffnung
(G)
Hydrauliköl
HLP 32 cSt
solange ein bis das Öl aus der Öffnung
(H)
blasenfrei austritt.Schließen Sie die Öffnung
(H)
wobei Sie
darauf achten solle, daß das Öl das Gewinde der Öffnung bedeckt.
Schließen Sie danach die Öffnung mit der Schraube
(G)
und reinigen Sie das Nietwerkzeug von übergelaufenem Öl.
Wir empfehlen Ihnen die obengenannten Anweisungen genau zu befolgen und verwenden Sie bei den Arbeiten Handschuhe. Übergelaufenes Öl muß in
sauberem Behälter gesammelt werden und sachgemäß entsorgt werden. Knicken Sie nicht die Schläuche zwischen Verstärker und Pistole.
REMPLISSAGE DE L'HUILE DANS LE CIRCUIT HYDRAULIQUE
Le niveau d’huile doit être périodiquement contrôlé
(15000 cycles), il ne doit jamais se trouver au-dessous des trois quarts signalés par l’indicateur spécial
(B)
. Au cas où le remplissage d’huile serait nécessaire, il faudra enlever le bouchon
(G)
au moyen d’une clé de 17 mm et verser l’huile hydraulique
HLP 32
cSt
jusqu’au bord du trou taraudé.
ATTENTION!
Au cas ou le remplissage de l’huile n’est pas effectue, on peut remarquer a la longue une diminution de puissance de l’outil qui peut nuire au
fonctionnement de l’outil même. On devra donc éliminer la présence d’air et ajouter l’huile du circuit hydraulique. Procéder comme suit: Placer le corps de
l’outil dans un bac de rétention (pour éviter d’éventuelles fuites d’huile) et positionner la partie supérieure du booster sur le même plan du corps de l’outil et
les tuyaux d’alimentation comme indique dans la figure. Enlever le bouchon de remplissage d’huile
(G)
et le bouchon de service
(H)
par une clé de 17 mm
et d’une clé hexagonale de 5 mm. Verser l’huile hydraulique
HLP 32 cSt
jusqu’a ce qu’elle s’écoule sans bulles d’air du trou du bouchon
(H)
. Lorsque cette
opération est achèvee, il faut visser a nouveau le bouchon
(H)
et vérifier si l’huile a atteint le bord du trou fileté; remonter le bouchon (G) et ôter soigneusement
l’huile débordée de l’outil. Il faut absolument suivre les instructions suscitées et les effectuer avec des gants.
L’huile écoulée doit être ramassée dans des conteneurs spéciaux et remis a une société autorisée aux écoulements de rébus. Ne pas écraser ou couper les
tuyaux qui connectent l’outil au booster.
TOPPING UP THE OIL-DYNAMIC CIRCUIT
Verify periodically that the oil level (15000 cycles), does not go below 3/4 of the limit indicated by the proper indicator
(B)
. Whether you need to top up the
circuit, remove the plug
(G)
by means of a 17-mm wrench, then pour hydraulic oil,
HLP 32 cSt
, until it reaches the border of the threaded hole.
Warning!
If you fail to perform this operation ,you will note power loss that will lead to jeopardise the proper working of the tool. Therefore, you need to get
rid of the air from the tool and restore the exact oil level in the oil-dynamic circuit.
Proceed as follows: put the riveting gun inside a container, in order to avoid loosing oil, and put the upper side of the booster on the same level of the gun/and
lay the feed hoses as the picture shows. Remove the oil screw cap
(G)
and the service plug
(H)
by using a 17-mm wrench and a 5-mm allen wrench respectively.
Pour oil
HLP 32 cSt
until it flows from the hole, without plug
(H)
, completely free from air bubbles. When the operation has been carried out, replace the plug
(H)
and make sure that oil has reached the border of the threaded hole.
Screw the screw cap
(G
) and clean carefully the riveting tool from overflowed oil. It is very important to apply carefully to the instructions and use always
gloves when you handle the tool. Overflowed oil ,during the topping, must be collected in proper containers and delivered afterwards, to specialized waste oil
getthering company . Do not smash or cut the connecting hoses between gun and booster.
Summary of Contents for 702200
Page 54: ...54 RAC 2200 750306 RAC 2200 rev 11 04 2019 RUS...
Page 55: ......