background image

- L’apparecchio è provvisto di un sistema di 
raffreddamento interno: gli orifizi d’aerazione non 
devono mai essere ostruiti. Verificarli regolarmente 
e pulirli se necessario.
- Togliere la spina dalla presa di corrente quando 
l’apparecchio non è in funzione.
- Fare attenzione alla cottura di cibi con oli e grassi 
poiché, se surriscaldati, sono possibili cause di 
incendio
- Quando si utilizza l’apparecchio sotto una cappa 
aspirante, mantenere una distanza di sicurezza pari 
a circa il doppio di quella raccomandata dal costruttore 
della cappa stessa.
- Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm attorno 
all’apparecchio per non ostacolare la circolazione 
dell’aria.
- Utilizzare l’apparecchio solo per la cottura di cibi.
- Non utilizzare mai recipienti, vetro, alluminio o rame. 
Non utilizzare neppure recipienti con base rotonda di 
diametro inferiore a 12 cm o superiore a 26 cm, né 
recipienti con piedi.

ATTENZIONE: scollegare immediatamente 
l’apparecchio non appena vi si riscontra una crepa. 
Far quindi controllare l’elettrodomestico da un servizio 
assistenza qualificato (*)
L’apparecchio non deve mai essere acceso tramite 
un timer esterno o un altro sistema di comando a 
distanza separato.

(*) Servizio qualificato: Assistenza del fabbricante o 
dell’imprenditore, riconosciuto ed autorizzato ad 
effettuare riparazioni. In ogni caso, restituire 
l’apparecchio a questo servizio.

UTILIZZAZIONE

- Controllare che la tensione di rete corrisponda a 
quella dell’apparecchio.
- Sistemare l’apparecchio su una superficie piana, 
secca e resistente al calore, vicino ad una presa di 
corrente.
- Collegare l’apparecchio ad una presa di terra.
- Utilizzare casseruole e padelle specifiche per 
l’induzione con una superficie liscia e un diametro da 
12 a 26 cm.
- Premere il pulsante ON/OFF (acceso/spento). La 
spia luminosa scintilla, indicando che la piastra aspetta 
ulteriori istruzioni.
- Premere il pulsante FUNCTION per scegliere la 
potenza “Watt”, la temperatura “°C” e il tempo di 
cottura “Min”. La spia luminosa smette di scintillare 
e rimane accesa.
- Quando si sceglie la funzione di potenza, la potenza 
per difetto è 1600 (livello medio).
- Quando si sceglie la funzione di temperatura, la 
temperatura per difetto è regolata su 120°C. Una 
volta scelta la funzione desiderata, l’apparecchio 
emetterà dei segnali a 3 secondi di intervallo affinché 
sia messo un ricettacolo adeguato nel mezzo della 
piastra. Se dopo che la macchina ha emesso i 4 
segnali non è stato messo alcun ricettacolo sulla 
piastra, o se il ricettacolo non è conveniente per 
cucinare ad induzione, l’apparecchio si spegnerà 
automaticamente.
- Secondo le necessità di cottura, si possono scegliere 
la potenza e la temperatura nel modo seguente:

- When using the appliance under a fume hood,
maintain a safe distance equal to about twice that 
recommended by the manufacturer of the hood.
- Leave a space of at least 10 cm around the device 
to not impede air circulation.
- Only use the appliance for cooking food.
- Never use containers, glass, aluminum or copper. 
not even use containers with round base diameter
less than 12 cm or greater than 26 cm, or containers 
with standing.

CAUTION: Disconnect the unit immediately as soon 
as there is found a crack. Far then check the appliance 
by a qualified service (*).
The unit should never be turned on via an external 
timer or another separate remote control system

(*) Qualified Service: Service of the manufacturer or 
contractor, recognized and authorized to carry out 
repairs. In any case, the unit returned to this service.

USE

- Check that the mains voltage corresponds to that
appliance.
- Place the unit on a flat, dry and resistant to heat, 
close to a power outlet.
- Connect the equipment into an outlet on earth.
- Use pots and pans for induction of specific with a 
smooth surface and a diameter from 12 to 26 cm.
- Press the ON / OFF button. The light spark, indicating 
that the plate awaits further instructions.
- Press the FUNCTION button to select the power
"Watt" temperature "° C" and the cooking time "Min". 
the light stops glittering and stays on.
- When choosing the function of power, the power to 
default is 1600 ( mid-level ).
- When choosing the function of temperature, the 
temperature by default is set to 120 ° C. Once you 
have chosen the function desired , the unit will emit 
signals to 3 seconds interval to putting a proper 
receptacle in the middle of the plate. If after the 
machine issued the 4 signals was not put any 
receptacle on the plate, or if the receptacle is not 
convenient for cooking with induction, the unit will 
automatically turn off.
- According to the needs of cooking, you can choose 
the power and the temperature in the following way: 
- Press the FUNCTION button, the " Watt " lights.
Press 

t

 or 

u

 to adjust the power of the second 

cooking needs.
- This operation can be done well during cooking. 
there are ten levels of power: 400 to 3000 W (3500W). 
- If you want to use the plate at a specific temperature
press the FUNCTION button. The symbol "° C"
turns on, press 

t

 or 

u

 to adjust the temperature 

according to their own needs.
- This operation can be done while cooking. There 
are ten levels of temperature: 60°C, 80°C, 100°C, 
120°C, 140°C, 160°C, 180°C, 200°C, 220°C, 240°C. 
The temperature for defect is adjusted to 120°C.
- If you want to adjust the cooking time, press the
FUNCTION button. You can choose a cooking time
from 5 to 120 minutes. Press 

t

 to increase the cooking 

time 5 minutes and 

u

 to reduce it to 5 minutes.

- When the selected cooking time is finished , the
plate turns off automatically.

Summary of Contents for PSING

Page 1: ...MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L USO OPERATING MANUAL PIASTRA IN GHISA CAST IRON PLATE PIANO COTTURA FRY TOP PIASTRA IN VETROCERAMICA GLASS CERAMIC GRILL CREPIERA ELECTRIC PANCAKE MACHINE ...

Page 2: ...conforme alle norme di sicurezza in vigore ed in particolare per presa di corrente difettosa assenza di presa a terra ecc non idoneita del prodotto per l uso al quale intende destinarlo l acquirente GUARANTEE 1 This product is guaranteed against manufacturing defects for a period of one year from the date of purchase parts and labour free of charge As the purchaser and the retailer agreed on this ...

Page 3: ...astic film protecting the stainless steel parts before switching the appliance on In the event of a fault or you reasonably suspect a hidden damage in the appliance please contact the retailer before use Children should be kept away from the packing material foam polystyrene plastic bags clips etc as it may be very dangerous for them PIASTRA in GHISA PSING PCORT PDR3000 Istruzioni per l uso Vi rin...

Page 4: ... la spina prima di spostarlo Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente Impedire al cavo di alimentazione di venire a contatto con l apparecchio Pericolo di scottatura Prima di spostare l apparecchio lasciarlo raffreddare SAFETY STANDARDS Check that the supply voltage of the grid corresponds to the one marked on the rating plate unde...

Page 5: ...dispongono di attrezzature ricambi e strumenti idonei alla riparazione CESSATO UTILIZZO Nel caso il prodotto funzionante o non funzionante debba essere sostituito ovvero rottamato si deve avere cura che esso sia reso inservibile e inoffensivo RECOMMENDATIONS FOR USE You can get the best results after using the heating surfaces many times The closing pressure exerted by the upper plate can be adjus...

Page 6: ...cessories Remove the adhesive plastic film protecting the stainless steel parts before switching the appliance on In the event of a fault or you reasonably suspect a hidden damage in the appliance please contact the retailer before use Children should be kept away from the packing material foam polystyrene plastic bags clips etc as it may be very dangerous for them PIASTRA in VETROCERAMICA UMP UPD...

Page 7: ...n è in funzione Disinserire la spina prima di spostarlo Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente Impedire al cavo di alimentazione di venire a contatto con l apparecchio Pericolo di scottatura SAFETY STANDARDS Check that the supply voltage of the grid corresponds to the one marked on the rating plate under the appliance which must ...

Page 8: ...zature ricambi e strumenti idonei alla riparazione CESSATO UTILIZZO Nel caso il prodotto funzionante o non funzionante debba essere sostituito ovvero rottamato si deve avere cura che esso sia reso inservibile e inoffensivo I piani in vetroceramica non devono essere eliminati con il vetro tradizionale destinato al riciclaggio Ulteriori informazioni presso il rivenditore RECOMMENDATIONS FOR USE You ...

Page 9: ...ing in case you return the product to the retailer one day Remove the plastic the cardboard and the various protections the pliers and other accessories Remove the adhesive plastic film protecting the stainless steel parts before switching the appliance on In the event of a fault or you reasonably suspect a hidden damage in the appliance please contact the retailer before use Children should be ke...

Page 10: ...re pulito con questo sistema Non coprire l apparecchio pericolo di incendio Disinserire la spina quando non è In funzione Disinserire la spina prima di spostarlo Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di corrente Impedire al cavo di alimentazione di venire a contatto con l apparecchio Pericolo di scottatura Prima di spostare l apparecchio la...

Page 11: ... funzionante o non funzionante debba essere sostituito ovvero rottamato si deve avere cura che esso sia reso inservibile e inoffensivo I piani in vetroceramica non devono essere eliminali con il vetro tradizionale destinato al riciclaggio Ulteriori informazioni presso il rivenditore RECOMMENDATIONS FOR USE You can get the best results after using the heating surfaces many times Time necessary to r...

Page 12: ...return the product to the retailer one day Remove the plastic the cardboard and the various protections the pliers and other accessories Remove the adhesive plastic film protecting the stainless steel parts before switching the appliance on In the event of a fault or you reasonably suspect a hidden damage in the appliance please contact the retailer before use Children should be kept away from the...

Page 13: ...ccare l apparecchio con le mani bagnate o a piedi nudi Non utilizzare prolunghe elettriche senza prima assicurarsi che queste possano supportare il carico in Kw Non lasciare l apparecchio alla portata dei bambini Non lasciare l apparecchio esposto agli agenti atmosferici sole pioggia ecc SAFETY STANDARDS The installation operalion must be carried out by qualified personnel and must be according 10...

Page 14: ... coperte da un sottile strato di olio per impedire la formazione di ruggine La verifica dei componenti elettrici deve essere effettuata da personale specializzato CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning and maintenance operations the appliance must be disconnected Never wash the appliance within a jet of waler as this causes infiltrations in the electrical components The stainless steel parts mus...

Page 15: ...the retailer one day Remove the plastic the cardboard and the various protections the pliers and other accessories Remove the adhesive plastic film protecting the stainless steel parts before switching the appliance on In the event of a fault or you reasonably suspect a hidden damage in the appliance please contact the retailer before use Children should be kept away from the packing material foam...

Page 16: ... superficie Le parti calde dell apparecchio non devono entrare in contatto con materiali facilmente infiammabili come tende tovaglie ecc perchè possono incendiarsi WARNINGS We invite you to read the instructions carefully before using the appliance Important people including children who are not able to use the equipment both for physical disabilities sensory or mental capabilities or lack of expe...

Page 17: ...liere la potenza e la temperatura nel modo seguente When using the appliance under a fume hood maintain a safe distance equal to about twice that recommended by the manufacturer of the hood Leave a space of at least 10 cm around the device to not impede air circulation Only use the appliance for cooking food Never use containers glass aluminum or copper not even use containers with round base diam...

Page 18: ...n graffino la superficie in ceramica Pulire totalmente la piastra prima di riporla in un luogo secco Pulire gli orifizi di areazione con una spazzola flessibile o un aspiratore regolato sulla potenza minima Note To turn off the plate before the end of time cooking press the ON OFF button PRODUCT FEATURES ENERGY EFFICIENCY The plate begins to ssscaldare when a pan is placed above and stops when you...

Page 19: ...ore di consegnare gli apparecchi ai centri di raccolta specializzati i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la legge prescrive Per questa ragione troverete apposto sull etichetta segnaletica il simbolo che indica di non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato in pattumiera o nel cassonetto delle immondizie Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnan...

Page 20: ......

Reviews: