background image

 

6.1

 

Almacenamiento:

 

Cuando

 

no

 

esté

 

instalado,

 

almacenar

 

en

 

un

 

área

 

limpia

 

y

 

seca.

 

Evite

 

la

 

luz

 

del

 

sol

 

directa

 

y

 

la

 

exposición

 

a

 

elementos

 

medioambientales.

 

No

 

coloque

 

otros

 

equipos

 

u

 

objetos

 

arriba

 

de

 

los

 

anclajes.

 

No

 

almacene

 

de

 

manera

 

tal

 

que

 

permita

 

que

 

otro

 

equipo

 

se

 

doble,

 

rompa,

 

contamine

 

o

 

dañe

 

la

 

unidad.

 

6.2

 

Retiro

 

del

 

servicio

:

 

Retire

 

el

 

anclaje

 

del

 

servicio

 

si

 

ha

 

estado

 

sometido

 

a

 

fuerzas

 

de

 

detención

 

de

 

caídas

 

o

 

si

 

falla

 

la

 

inspección.

 

7

 

INSPECCIÓN

 

DEL

 

ANCLAJE

 

DE

 

SUJECIÓN

 

ARTICULADO

 

Antes

 

de

 

cada

 

uso,

 

el

 

usuario

 

debe

 

inspeccionar

 

que

 

el

 

anclaje

 

no

 

tenga

 

daños

 

físicos,

 

desgaste,

 

corrosión

 

o

 

piezas

 

faltantes.

 

Si

 

un

 

anclaje

 

se

 

ha

 

sometido

 

a

 

fuerzas

 

de

 

detención

 

de

 

caída,

 

debe

 

retirarse

 

del

 

servicio.

 

Inspeccione

 

que

 

no

 

haya

 

lo

 

siguiente:

 

1.

 

Grietas

 

o

 

fracturas.

 

2.

 

Abrasión

 

grave

 

o

 

excesiva

 

en

 

cualquier

 

parte

 

de

 

la

 

unidad.

 

3.

 

Corrosión.

 

4.

 

Una

 

acumulación

 

de

 

elementos

 

contaminantes.

 

5.

 

Daño

 

térmico

 

o

 

de

 

arco

 

eléctrico.

 

Si

 

la

 

inspección

 

de

 

rutina

 

revela

 

daños

 

al

 

anclaje,

 

suspenda

 

el

 

uso

 

y

 

retire

 

del

 

servicio.

 

Registre

 

los

 

resultados

 

de

 

la

 

inspección

 

en

 

el

 

Registro

 

de

 

Inspección

 

que

 

se

 

encuentra

 

en

 

el

 

Apéndice

 

B

 

o

 

en

 

cualquier

 

registro

 

adecuado.

 

8

 

ETIQUETAS

 

Las

 

siguientes

 

etiquetas

 

deben

 

estar

 

presentes

 

y

 

ser

 

legibles:

 

 

 

  

 

 

 
 

8

Summary of Contents for 7408

Page 1: ...of this product Retain these instructions and keep them available for the user s reference at all times Alterations or misuse of this product or failure to follow instructions may result in serious i...

Page 2: ...orce permitted when certification exists or b 5 000 lbs 22 2 kN in the absence of certification The anchor may be used in fall arrest backup applications where the anchor functions as an auxiliary anc...

Page 3: ...the location on the walking working surface that is directly under the anchor That location is the center of the work zone Work as closely as possible to the center of the work zone Lateral movement...

Page 4: ...ld up of contaminants 5 thermal or electric arc damage If routine inspection reveals damage to the anchor discontinue use and remove it from service Record inspection results on the Inspection Record...

Page 5: ...producto Conserve estas instrucciones y mant ngalas disponibles para referencia del usuario en todo momento Las alteraciones o el uso incorrecto de este producto o el incumplimiento de las instruccion...

Page 6: ...da libre m xima permitida son 6 pies 1 8 m Consulte la Figura 2 Un anclaje seleccionado para PFAS debe contar con una dureza capaz de sostener una carga est tica aplicada en el sentido permitido por e...

Page 7: ...diciones de ca da con balanceo aumentar n el requisito de ca da despejada Consulte la Figura 1 Figura 3 y Figura 4 en el Ap ndice B 4 2 Ca da con balanceo Las ca das con balanceo ocurren cuando el pun...

Page 8: ...el usuario debe inspeccionar que el anclaje no tenga da os f sicos desgaste corrosi n o piezas faltantes Si un anclaje se ha sometido a fuerzas de detenci n de ca da debe retirarse del servicio Inspec...

Page 9: ...ura Length 9 1 4 Connection Eye 1 3 8 ID 2 1 2 OD Longitud 9 1 4 23 5 cm Ojillo conector 1 3 8 3 5 cm ID 2 1 2 6 35 cm OD 5 000 lbs Zinc Plated Alloy Steel 5 000 libras Acero aleado cincado APPENDIX A...

Page 10: ...conector forjado Finger Pull Grips Sujeci n del tirador Compression Spring Resorte de compresi n Insertion Barrel Barril de inserci n Toggle Bar Barra giratoria Green Indicator Band Banda indicadora v...

Page 11: ...rtiguadora Fall Arrest with FACSS Detenci n de ca das con FACSS Fall Arrest with Self Retracting Lifeline Detenci n de ca das con cuerda de salvamento retr ctil Fall Restraint with Restraint Lanyard R...

Page 12: ...dedo ndice Middle Finger Pull Tirador de dedo mayor Thumb in Eye Pulgar en ojillo Release Spring Tension to Return Toggle Bar Libere la tensi n del resorte para regresar la barra giratoria Toggle Bar...

Page 13: ...rav s de reborde de perfil doble T Incorrect Toggle Bar Not Released Incorrecto barra giratoria no liberada Incorrect Horizontal Installation Not Allowed Incorrecto instalaci n horizontal no permitida...

Page 14: ...aci n de impactosLongitud de trabajo original antes de ocurrir un evento de ca da antes de la acti aci n del amortiguador de impac os Distancia de elongaci n desaceleraci n Cantidad m xima permitida d...

Page 15: ...m Distancia de activaci n desaceleraci n Distancia m xima permitida del able o red que puede emplearse desde el SRD una vez que la desaceleraci n del usuario ha comenzado y despu s de que ocurra un ev...

Page 16: ...ongitud de la VLL desde el conector de anclaje hasta la posici n de agarre de la cuerda en VLL multipli ado por 10 Longitud de la cuerda con amortiguaci n Longitud de trabajo original antes de ocurrir...

Page 17: ...l Body Harness FBH Back up Fall Arrest PFAS Full Body Harness FBH Arn s de cuerpo completo FHB Detenci n de ca das de respaldo PFAS Arn s de cuerpo completo FHB Walking Working Surface Fall Hazard Are...

Page 18: ...ssembl Ensamblaje de posicionamiento con torre Arrest Distance Distancia de detenci n Shock Absorbing Lanyard Cuerda de salvamento con amortiguaci Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima Occup...

Reviews: