background image

13

PORTUGUESE

1.  CONSELHOS E SUGESTÕES

•  Estas instruções de serviço aplicam-se a vários 

modelos de aparelhos. É por isso, possível que se 

encontrem descritas várias características de equi-

pamento que não dizem respeito ao seu aparelho.

•  O fabricante declina toda e qualquer responsabili-

dade pelos danos decorrentes de uma instalação 

não correcta ou feita não em conformidade com as 

normas da boa técnica.

•  A distância mínima de segurança entre a placa de 

cozedura e o exaustor deve ser de 650 mm (alguns 

modelos podem ser instalados a uma altura inferior, 

números referem-se a pegada e instalação).

•  Verifique se a tensão da rede coincide com a 

indicada na placa de características aplicada no 

interior do exaustor.

•  Para os aparelhos de Classe Ia, certifique-se de 

que a instalação doméstica garanta uma descarga 

correcta à terra.

• 

Ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando 

um tubo de diâmetro igual ou superior a 120 mm. O 

percurso do tubo deve ser o mais breve possível.

•  Não ligue o exaustor a tubos de descarga de 

fumaça produzida porcombustão (caldeiras, 

lareiras, etc...).

• 

Caso no mesmo local sejam utilizados quer o 

exaustor, quer aparelhos não accionados pela cor-

rente eléctrica (por exemplo, aparelhos alimentados 

a gás), será preciso providenciar uma ventilação 

suficiente do aposento. Se a cozinha não possuir 

uma abertura que comunique com o exterior, pro-

videncie a sua realização para garantir a entrada 

de ar limpo. Para um emprego apropriado e sem 

riscos é necessário que a depressão máxima do 

local não ultrapase 0,04 mBar.

•  o caso de danos no cabo de alimentação, é 

necessário mandá-lo substituir ao fabricante ou ao 

serviço de assistência técnica, a fim de prevenir 

quaisquer riscos. 

•  Ligue o exaustor à rede de alimentação eléctrica 

intercalando um interruptor bipolar com abertura 

mínima entre os contactos de 3 mm.

•  Se as instruções de instalação do dispositivo de 

cozedura gás sugerem a necessidade de uma 

distância maior do que o indicado acima, é neces-

sário ter em conta. É necessário respeitar todas as 

normas referentes às descargas de ar.

2. USO

• 

O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusi

-

vamente em ambientes domésticos, sendo a sua 

finalidade a de reduzir os odores de cozedura. Não 

utilize o aparelho de maneira imprópria.

•  As chamas de forte intensidade não devem 

ficar descobertas  enquanto o exaustor estiver a 

funcionar.

•  Regule sempre as chamas de maneira que não 

sobressaiam do fundo das panelas.

•  Mantenha as frigideiras sob controlo durante 

o uso: o óleo excessivamente aquecido pode 

inflamar-se.

•  No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. 

Perigo de incêndio!

• 

Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas 

(incluindo crianças) diminuídas psíquica, sen-

sorial ou mentalmente nem por indivíduos sem 

experiência e conhecimento, salvo se vigiados ou 

instruídos para utilização do aparelho por pessoas 

responsáveis pela respectiva segurança.

•  As crianças devem ser vigiadas no sentido de 

assegurar que não brinquem com o aparelho. 

•  “ATENÇÃO! As partes acessíveis podem aquecer 

muito, se forem utilizadas com aparelhos de 

cozedura”. 

3. MANUTENÇÃO

•  O símbolo   no produto ou na embalagem indica 

que este produto não pode ser tratado como lixo 

doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao 

centro de recolha selectiva para a re-ciclagem de 

equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir 

uma eliminação adequada deste produto, irá aju-

dar a evitar eventuais consequências negativas 

para o meio ambiente e para a saúde pública, 

que, de outra forma, poderiam ser provocadas 

por um tratamento incorrecto do produto. Para 

obter informações mais pormenorizadas sobre a 

reciclagem deste produto, con-tacte os serviços 

municipalizados locais, o centro de recolha se

-

lectiva da sua área de residência ou o estabeleci-

mento onde adquiriu o produto.

•  Antes de efectuar qualquer operação de manuten-

ção, desligue o exaustor tirando a ficha da tomada 

de corrente ou desligando o interruptor geral.

•  Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, 

respeitando os intervalos aconselhados (risco de 

incêndio).

Summary of Contents for UNBHDS90

Page 1: ...FLAT HOOD UNBHDS90 UNBHDS100 UNBHDS110 Instructions Manual...

Page 2: ...IKSAANWIJZING 9 ES MANUAL DE USO 11 PT LIVRO DE INSTRU ES PARA UTILIZA O 13 IT LIBRETTO DI USO 15 SV ANV NDNINGSHANDBOK 17 NO BRUKSVEILEDNING 19 FI K YTT OHJEET 21 RU 23 HU HASZN LATI TMUTAT 25 CS N V...

Page 3: ...the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above this has to be taken into account Regulations con cerning the discharge of air have to be fulfilled 2 USE T...

Page 4: ...els of cooking fumes Flashing L Turns the Lighting System on and off Warning Button T1 turns the motor off after first passing to speed one 5 LIGHTING Activated charcoal filter W These filters are not...

Page 5: ...ichtigt werden Vorschriften ber die Entlastung der Luft m ssen erf llt sein 2 BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschlie lich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von K chenger chen...

Page 6: ...den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein Einge schaltet Stellt den Motor ab T2 Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindig keit ein Einge schaltet T3 Schaltet den Motor bei der...

Page 7: ...pris en compte R glement concernant l vacuation d air doivent tre remplies 2 UTILISATION La hotte a t con ue exclusivement pour l usage domestique dans le but d liminer les odeurs de la cuisine Ne jam...

Page 8: ...d mission de fum es de cuisson Clignotant L Branche et d branche l clairage Attention La touche T1 coupe le moteur en passant toujours par la premi re vitesse 5 CLAIRAGE Filtre anti odeur WIl ne sont...

Page 9: ...rotere afstand boven aan gegeven moet rekening worden gehouden Alle voorschriften betreffende de afvoer van lucht moeten in acht worden genomen 2 GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huis...

Page 10: ...ot van kookdampen Knipperend L Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit Let op de toets T1 schakelt de motor altijd via de eerste snelheid uit 5 VERLICHTING 4Geurfilter WDe filters kunnen niet ge...

Page 11: ...tivo de cocci n de gas sugieren la necesidad de una distancia mayor que la indicada ante riormente es necesario tenerlas en cuenta Es necesario respe tar todas las normativas relativas al conducto de...

Page 12: ...enfrentar las m ximas emisiones de humos de cocci n Intermi tente L Enciende y apaga la instala ci n de iluminaci n Atenci n La tecla T1 apaga el motor pasando siempre por la primera velocidad 5 ILUM...

Page 13: ...oacima neces s rioteremconta necess riorespeitartodasas normasreferentes sdescargasdear 2 USO Oexaustorfoiprojectadoparaserutilizadoexclusi vamenteemambientesdom sticos sendoasua finalidadeadereduziro...

Page 14: ...dura Intermi tente L Liga e desliga o sistema de ilumina o Aten o A tecla T1 desliga o motor passando sempre para a velocidade I 5 ILUMINA O Filtroanti odorWN opodeserlavadoen o regener vel devendoser...

Page 15: ...che necessaria una distanza maggiore di quella indicato sopra necessario tenerne conto Bisogna rispettare tutte le normative relative allo scarico dell aria 2 USO La Cappa stata progettata esclusivam...

Page 16: ...ampeg giante L Accende e spegne l Impianto di Illuminazione Attenzione Il tasto T1 spegne il motore passando sempre per la prima velocit 5 ILLUMINAZIONE W Il Filtro antiodore al Carbone attivo non lav...

Page 17: ...regler om luftutsl pp 2 ANV NDNING K ksfl kten r uteslutande avsedd f r hemanv ndning f r att eliminera k ksos Anv nd aldrig k ksfl kten f r andra nda m l n det avsedda Undvik h ga flammor under k ksf...

Page 18: ...re in st llda hastigheten L mplig att h lla st nd mot max spridning av matos Blin kande L T nder och sl cker belys ningen VARNING Knappen T1 st nger av motorn genom att alltid passera den f rsta hasti...

Page 19: ...lltid gjeldende normer for luftutslipp 2 BRUK Viftehetten er utviklet utelukkende for hjem mebruk for motvirke lukter p kj kkenet Bruk aldri hetten til andre form l enn den er beregnet for Tillat aldr...

Page 20: ...e til den tidligere innstilte hastigheten Egnet til fjerne mye os Blinker L Tenner og slukker belysningen Advarsel Med knappen T1 g r motoren over til den f rste hastigheten og sl s deretter av 5 BELY...

Page 21: ...tava Kaikkia ilmanpoistoa koskevia m r yksi on noudatettava 2 K YTT Liesituuletin on tarkoitettu vain kotitalous k ytt n l koskaan k yt liesituuletinta muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on suunni tel...

Page 22: ...tett v ksi kun savua on paljon Vilkkuva L Sytytt ja sammuttaa valais tuksen Huomio Painike T1 sammuttaa moottorin kulkien aina ensimm isen nopeuden kautta 5 VALAISTUS Aktiivihiilisuodattimet W Aktiivi...

Page 23: ...23 RUSSIAN 1 650 I 120 0 04 3 2 3...

Page 24: ...24 4 T1 T2 T3 2 10 L T1 5 W 4 Z 2 W Z...

Page 25: ...tmutat ja azt rja el hogy a fentebb el rtn l nagyobb t vols g sz ks ges gy azt kell betartani Aleveg elvezet s re vonatkoz minden el r st be kell tartani 2 HASZN LAT A k sz l k kiz r lag otthoni hasz...

Page 26: ...z si g z kezel s re alkalmas Villog L Be s kikapcsolja a vil g t si rendszert Figyelem A T1 gomb megnyom sakor a motor mindig az els sebess gfokozaton kapcsol be 5 VIL G T S Akt v szenes szagsz r k W...

Page 27: ...ty Jestli e je v n vodu k instalaci plynov ho spor ku uvedeno e je pot eba v t vzd lenost ne v e uveden je t eba to vz t v vahu Je t eba dodr ovat v echny normy t kaj c se odvodu vzduchu 2 POU IT Dige...

Page 28: ...ukci v par z va en Blik L Zap n a vyp n syst m osv tlen Upozorn n Tla tko T1 vypne motor v dy p es jedni ku 5 OSV TLEN Akt v szenes szagsz r k W Az akt v szenes szagsz r nem moshat s nem regener lhat...

Page 29: ...e v n vode na pou itie plynov ho spotrebi a na varenie uveden e sa vy aduje v odstup ne je uveden vy ie dodr te pokyny z n vodu Musia sa dodr a v etky normy spojen s odvo dom vzduchu 2 POU VANIE Ods v...

Page 30: ...apne a vypne zariadenie osvetlenia Pozor Tla idlo T1 vypne motor v dy tak e sa najprv prepne na prv r chlos 5 OSVETLENIE W Protipachov filter s akt vnym uhl kom sa ned um va ani regenerova treba ho vy...

Page 31: ...trzeb zasto sowane wi kszej odleg o ci ni podana powy ej nale y to wzi pod uwag Nale y przestrzega wszystkich norm dotycz cych od prowadzania powietrza 2 U YTKOWANIE Okap zosta zaprojektowany wy cznie...

Page 32: ...tosowana do obecno ci bardzo intensywnych opa r w z gotowania Miga L W czanie i wy czanie o wietlenia Uwaga Przycisk T1 wy cza silnik przecho dz c zawsze przez pierwsz pr dko 5 O WIETLENIE W glowe fil...

Page 33: ...33 GREEK 1 650 mm I 120 mm 0 04 mBar 3 mm 2 3...

Page 34: ...34 4 Led T1 T2 T3 2 10 L T1 5 W 4 Z 2 W Z...

Page 35: ......

Page 36: ...991 0323 392_02 140225 991 0306 312_ver4 AGA RANGEMASTER GROUP PLC...

Reviews: