background image

USE

 Avoid using materials which could cause spurts of flame (flambées) near the appliance.
 When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. Already used oil is especially dangerous

in this respect. Do not use uncovered electric grates.

 To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning anti-grease filters and when

removing grease deposits from the appliance.

DESCRIPTION

The unit can be found in filtering hoods or in exhaust hoods.

In the Filtering hoods (Fig.1) the air and steam taken up by the unit are purified with charcoal filters and returned
to the environment through the aeration grids on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both
charcoal filters and an air deflector (A) must be used. Located in the lower part of the flue, this deflector recycles
the air to the environment.
The charcoal filters are not supplied. In the Exhaust hoods (Fig.2) an exhaust duct conveys the steam and cooking
odors directly outside through the wall/ceiling. Therefore they do not require charcoal filters.

Your apparatus is supplied in the filtering version so that if you want to install  the apparatus in the duction version

you must remove the charcoal filters.

INSTALLATION

To facilitate installation, before starting remove the grease filters:

To remove the metal filter/s (Fig.3 or 4), in line with the handle, push the stop inwards and pull the filter down.

Wall fitting (Fig.5): making use of the appropriate drilling jig (Fig.6), apply the supplied blocks into the wall,

and remember the distance between the hood and the cooktop must be at least 65 cm. Insert two of the supplied
screws so that the apparatus can be hooked onto these ones by means of the holes provided on the appliance
(A). Once the apparatus is hooked, fix it definitively to the wall using the two other screws and the holes made
at its bottom (B). To avoid damage make exclusive use of the holes already prepared on the hood.

Securing the telescopic flue: Basic installation requirements:

– Set the electrical power supply within the space covered by the decorative flue.
– If your unit is installed in an Exhaust hood, prepare the air exhaust hole.
Place bracket (W) 50 mm from the ceiling and position this on the vertical of your hood, with the aid of the notches
on the centre of the bracket (Fig.7); using a pen, mark the 2 holes on the wall and then make the holes and
fit the screw anchors provided and proceed to secure the bracket using the 2 screws (provided).
Exhaust hoods: connect the disposal duct to the air evacuation pipe of the hood; use a flexible pipe and lock
it to the air evacuation pipe of the hood with a metal hose clamp (pipe and clamp are not provided).  Make all
power connections to the hood by means of the power cable. Take 2 assembled flues and place these on the
upper surface of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2
screws (Fig.8).
Filtering hood: make all power connections to the hood using the power cable. Fasten the air  baffle to the lower
flue as shown in Figure 9, using the 2 screws. Take 2 assembled flues and place these on the upper surface
of the hood. Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws (Fig.8).
Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version; check to see whether such
filters are already fitted; if necessary, proceed to fit as follows (Fig.10): fit the charcoal filter by turning anti-clockwise.

OPERATION

Controls shown in Fig.11:
A
 = Light switch; position 0: light off; position 1: light on.
B = Motor switch; position 0: motor off; position 1-2-3: motor on at speed I, II and III.
C = Motor pilot lamp.

CLEANING AND UPKEEP OF YOUR APPLIANCE

Thorough servicing guarantees correct and long-lasting operation.

Any fat deposits should be removed from the appliance periodically depending on amount of use (at least every 2 months).
Avoid using abrasive or corrosive products. To clean painted appliances on the outside, use a cloth dipped in lukewarm
water and neutral detergent. To clean steel, copper or brass appliances on the outside, it is always best to use specific
products, following the instructions on the products themselves. To clean the inside of the appliance, use a cloth (or brush)
dipped in denatured ethyl alcohol.

To keep your appliance in good working order, we recommend that you use Clearit household products.

Professional expertise for
the general public

Summary of Contents for SHC690XF11

Page 1: ......

Page 2: ...c nécessaire d équiper la pièce de prises d air alimentant un flux d air frais constant Contrôlerlaplaquedescaractéristiquestechniquessetrouvantàl intérieurdel appareil silesymbole figure surlaplaquesuivrelesinstructionssuivantes cetappareilestconstruitpourapparteniràlaclassed isolationII il ne doit donc pas être relié à la terre Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l ...

Page 3: ...et fixez le support en utilisant les 2 vis fournies Version évacuation raccordez le conduit pour l évacuation de l air à la bouche de sortie de l air de la hotte utilisez un tuyau souple et bloquez le sur la bouche de sortie de l air de la hotte à l aide d un collier métallique le tuyau et le collier ne sont pas fournis Effectuez le branchement électrique de la hotte à l aide du câble d alimentati...

Page 4: ...tres à charbon procédez comme suit enlevez le filtre à charbon avec un mouvement rotatoire dans le sens des aiguilles d une montre Fig 12 Remplacer les filtres à charbon en fonction de l utilisation en moyenne tous les 6 mois Eclairage Pour remplacer les lampes à incandescence enlever les filtres à graisse comme cela est indiqué cì dessus et enlever la lampe s Remplacer par des lampes du même type...

Page 5: ... savoir plus sur tous les produits de la marque informations conseils les points d evente les spécialistes après vente Pour communiquer nous sommes à l écoute de toutes vos remarques suggestions propositions aux quelles nous vous répondrons personnellement Vous pouvez nous écrire Service Consommateurs FAGOR BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au Tarif en vigueur à la date d impre...

Page 6: ... the United Kingdom only in case your cable is not furnished with a plug read the following instructions as the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifyingtheterminalsinyourplug proceedasfollows thewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheterminal which is marked with the letter N or coloured black the wire which is coloured ...

Page 7: ...led in an Exhaust hood prepare the air exhaust hole Place bracket W 50 mm from the ceiling and position this on the vertical of your hood with the aid of the notches on the centre of the bracket Fig 7 using a pen mark the 2 holes on the wall and then make the holes and fit the screw anchors provided and proceed to secure the bracket using the 2 screws provided Exhaust hoods connect the disposal du...

Page 8: ...erage once every 6 months To remove the charcoal filters proceed as follows remove the charcoal filter by turning clockwise Fig 12 The charcoal filters must be replaced according to use on the average once every 6 months Lighting To gain access to the incandescence bulbs remove the grease filters as described above and remove the bulbs Replace with lamps of the same type TROUBLESHOOTING SYMPTOMS S...

Page 9: ...n de los gases de la fuente de calor Por lo tanto es necesario proveer el local de tomas de aire que aseguren un flujo constante de aire puro Controlarlaplacadecaracterísticastécnicassituadadentrodelaparato sienlamismaseencuentraelsímbolo procederdelasiguientemanera Esteaparatopresentacaracterísticasdeconstruccióntalesqueloincluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la des...

Page 10: ...Requisitos esenciales para el montaje Predisponer la alimentación eléctrica dentro del espacio que ocupa el tubo decorativo Si su aparato debe ser instalado en versión Aspirante hay que preparar el orificio de evacuación del aire Colocar el soporte W a 50 mm del techo y posicionarlo en la vertical de la campana ayudándose con las hendiduras presentes en el centro del soporte Fig 7 con un rotulador...

Page 11: ...al menos cada 2 meses Lavar los filtros con detergente neutro Para quitar los filtros Fig 3 o 4 servirse del retén correspondiente empujándolos hacia la parte trasera del aparato y girándolos hacia abajo hasta lograr sacarlos de sus soportes Filtros de carbón Si se utiliza el aparato en versión filtrante será necesario sustituir los filtros de carbón más o menos cada 6 meses Para remover los filtr...

Page 12: ...lítandó gázai visszaszívásra kerüljenek Ezért a helyiséget fel kell szerelni levegõbevezetõ nyílásokkal melyek biztosítják a friss levegõ folyamatos beáramlását Ellenõrizze a mûszaki jellemzõk címkét mely a berendezés belsejében került elhelyezésre ha a címkén a jel látható a következõ utasításokat kell követnie ez a berendezés olyan technikai felépítési megoldásokat alkalmaz melyeket a II szigete...

Page 13: ...a berendezéssel együtt szállított csavarral rögzítse az elem peremét Elszívó változat Kösse össze a kürto légelvezeto nyílását a légelvezeto csatornával Ehhez használjon rugalmas csövet amit a kürto légelvezeto nyílásához fémtömlovel kell rögzíteni A cso és a tömlo nem képezik a termékhez járó tartozékok részét A tápkábel segítségével végezze el a kürto elektromos bekötését Helyezze a 2 egymásba i...

Page 14: ...tók el 12 A szénszûrot a használat gyakoriságától függoen átlagosan félévente cserélje ki Világítás Az izzók cseréjéhez elõbb vegye ki a zsírszûrõket a korábbiakban leírtak szerint majd távolítsa el az izzót izzókat Az izzókat mindig azonos típusúakra cserélje ki HIBA MEGOLDÁSOK Az elszívó nem mûködik Bizonyosodjon meg arról hogy a készülék megfelelõ áramellátásban részesül valóban kiválasztott eg...

Page 15: ...ga to ponownemuzassaniudownÍtrzaspalinwydalanychprzezürÛd ociep a ZalecasiÍ zatemwyposaøeniepomieszczeniaw wywietrznikizapewniajπcesta ydostÍpúwieøegopowietrza NaleøysprawdziÊetykietkÍinformacyjnπnaklejonπwewnπtrzurzπdzenia Jeúliwydrukowanyjestnaniejsymbol to oznacza dane urzπdzenie charakteryzuje siÍ takimi parametrami technicznymi ktÛre zaliczajπ je do II klasy izolacji dlategoniewolnogouziemiaÊ...

Page 16: ...z wykorzystaniem dwÛch pozosta ych úrub i specjalnych otworÛw w cokole B Aby zapobiec uszkodzeniu urzπdzenia naleøy uøywaÊ wy πcznie otworÛw przygotowanych przez producenta Przymocowanierurteleskopowych Podstawowewymaganiadomontaøu ñ PrzygotowaÊ kabel zasilajπcy w obrÍbie rury teleskopowej ñ Jeúli urzπdzenie ma byÊ zainstalowane w wersji Zasysajπcej naleøy przygotowaÊ otwÛr odprowadzajπcy powietrz...

Page 17: ...iany filtrÛw jest uzaleøniona od stopnia ich zuøycia úrednio raz na 6 miesiÍcy Oúwietlenie Wceluwymianylamp jarzeniowych naleøywyjπÊfiltryprzeciwt uszczowewopisanywczeúniejsposÛbizdemontowaÊ lampÍ y WymieniÊ je na lampy tego samego typu ANOMALIE FUNKCJONOWANIA USTERKA SPOSOBY USUWANIA Okap nie funkcjonuje SprawdziÊ czy nie ma przerwy prπdu zosta a wybrana prÍdkoúÊ Okap ma s abπ sprawnoúÊÖ Sprawdzi...

Page 18: ...m o redemoinho dos gases de descarga da fonte de calor É necessário portanto equipar o local com presas de ar que alimentem um fluxo constante de ar fresco Controlar a chapa das características técnicas no interior do aparelho se o símbolo estiver impresso na chapa seguirasinstruçõesseguintes Attenção esteaparelhoapresentacaracterísticastécnicasconstrutivasque o inclui na classe de isolamento II e...

Page 19: ... do seu exaustor servindo se da ajuda das marcas reentrantes existentes no centro do suporte Fig 7 com uma caneta marcar na parede a posição dos 2 furos e seguidamente fazer os furos e introduzir as buchas fornecidas Fixar o suporte com os 2 parafusos que acompanham o aparelho Versão aspirante ligar a conduta de descarga de ar à boca de saída de ar do exaustor Para isso utilizar um tubo flexível e...

Page 20: ...arvão procederdomodoseguinte Agarrarnofiltroefazerummovimento giratório no sentido dos ponteiros do relógio Fig 12 E necessário substituir o s filtro s de carvão em função da respectiva utilização ou seja em média de 6 em 6 meses Iluminação Para substituir as lâmpadas incandescentes desmontar os filtros anti gordura como descrito anteriormente e remover a s lâmpada s Substituir por lâmpadas do mes...

Page 21: ...aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...

Page 22: ...10 11 12 ...

Page 23: ...04307695 1N K224fag ...

Reviews: