background image

DESCRIÇÃO

O aparelho pode ser montado na versão filtrante ou na versão aspirante.

Na versão Filtrante (Fig.1) os ar e os vapores transportados pelo aparelho são depurados pelos filtros de carvão, sendo
depois repostos em circulação no ambiente através das grelhas de ventilação laterais da chaminé.
ATENÇÃO! Quando o aparelho for usado na versão filtrante, é necessário utilizar os filtros de carvão e um deflector de
ar (A) que, na parte inferior do tubo, permite a recirculação do ar no ambiente. Os filtros de carvão não são fornecidos
de série.
Na versão Aspirante (Fig. 2) os vapores e os cheiros de cozinha são transportador directamente para o exterior por meio
de uma conduta de evacuação que passa através da parede/tecto. Deixa portanto de ser necessária a utilização de filtros

de carvão.

O seu aparelho é fornecido na versão filtrante, portanto se decidir instalar o aparelho na versão aspirante, os filtros

de carvão devem ser retirados.

INSTALAÇÃO

Para maior facilidade de manobra do aparelho, é conveniente desmontar os filtros anti-gordura antes de começar

as operações de montagem:
Para desmontar o/os filtro/s metálicos (Fig.3 ou 4), na posição correspondente ao manípulo, empurrar o elemento de fixação
respectivo para dentro e retirar o filtro para baixo.

Fixação na parede (Fig.5): utilizando o molde de perfuração (Fig.6), aplicar na parede as buchas fornecidas com

o aparelho, sabendo que a distância entre o exaustor e a placa do fogão tem de ser, pelo menos, de 65 cm. Introduzir
dois dos parafusos que vão a acompanhar o aparelho de maneira a poder pendurar o aparelho nestes, através dos furos
próprios existentes no fundo (A). Depois do aparelho pendurado, fazer a sua fixação definitiva na parede, utilizando os
outros dois parafusos através dos furos previstos expressamente para o efeito, no fundo (B). Para evitar danos para
o seu aparelho, recomendamos utilizar, exclusivamente, os furos que o fabricante preveu para esse efeito.

Fixação dos tubos telescópicos: Requisitos essenciais para a montagem:

– Preparar a alimentação eléctrica dentro do espaço previsto para colocação do tubo telescópico.
– Se o seu aparelho tiver de ser instalado na versão Aspirante, preparar o furo para evacuação de ar.
Apoiar o suporte (W) a 50 mm do tecto e posicioná-lo sobre a vertical do seu exaustor, servindo-se da ajuda das marcas
reentrantes existentes no centro do suporte (Fig.7); com uma caneta, marcar na parede a posição dos 2 furos e,
seguidamente, fazer os furos e introduzir as buchas fornecidas. Fixar o suporte com os 2 parafusos (que acompanham
o aparelho).
Versão aspirante: ligar a conduta de descarga de ar à boca de saída de ar do exaustor. Para isso, utilizar um tubo flexível
e fixá-lo bem à boca de saída de ar do exaustor com uma braçadeira metálica (o tubo e a braçadeira não fazem parte
dos acessórios fornecidos juntamente com o aparelho). Fazer a ligação eléctrica do exaustor por meio do cabo de
alimentação. Agarrar os 2 tubos reunidos e apoiá-los na parte de cima do exaustor. Levantar o  tubo

superior até ao

tecto e fixá-lo ao suporte com 2 parafusos (Fig.8).
Versão filtrante: fazer a ligação eléctrica do exaustor por meio do cabo de alimentação.  Fixar o deflector de ar ao tubo
inferior como mostrado na Figura 9, utilizando 2 parafusos. Agarrar os 2 tubos reunidos e apoiá-los na parte de cima do
exaustor. Levantar o tubo superior até ao tecto e fixá-lo ao suporte com os 2 parafusos (Fig. 8).
Lembrar-se que na versão filtrante é necessário usar filtros de carvão. Verificar se o filtros já estão montados. Se
necessário, montá-los seguindo as instruções abaixo (Fig.10): prender o filtro de carvão rodando-o no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio.

FUNCIONAMENTO

Comandos de Fig.11:
A
 = interruptor para acender a luz; posição 0: luz desligada; posição 1: luz acesa.
B = interruptor motor; posição 0: motor desligado; posição 1-2-3: motor aceso - velocidade I, II, III.
C = sinal luminoso do funcionamento do motor.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO APARELHO

Una cuidadosa manutenção garante um bom funcionamento e um bom rendimento no tempo.

A remoção dos depósitos de gordura do aparelho deve ser efectuada periodicamente, em função do uso (pelo menos
de 2 em 2 meses). Evitar a utilização de produtos que contenham abrasivos ou corrosivos. Para a limpeza externa dos
aparelhos pintados, utilizar um pano humedecido em água morna e detergente neutro; para a limpeza do exterior dos
aparelhos de aço, cobre ou latão, é aconselhado usar produtos específicos, seguindo as instruções indicados nos próprios
produtos; para limpar o aparelho por dentro utilizar um pano (ou um pincel) embebido em álcool etílico desnaturado.

Para preservar o seu aparelho, recomendamos a utilização de produtos de limpeza Clearit.

A mestria dos profissionais
ao serviço dos particulares.

Summary of Contents for SHC690XF11

Page 1: ......

Page 2: ...c nécessaire d équiper la pièce de prises d air alimentant un flux d air frais constant Contrôlerlaplaquedescaractéristiquestechniquessetrouvantàl intérieurdel appareil silesymbole figure surlaplaquesuivrelesinstructionssuivantes cetappareilestconstruitpourapparteniràlaclassed isolationII il ne doit donc pas être relié à la terre Contrôler la plaque des caractéristiques techniques se trouvant à l ...

Page 3: ...et fixez le support en utilisant les 2 vis fournies Version évacuation raccordez le conduit pour l évacuation de l air à la bouche de sortie de l air de la hotte utilisez un tuyau souple et bloquez le sur la bouche de sortie de l air de la hotte à l aide d un collier métallique le tuyau et le collier ne sont pas fournis Effectuez le branchement électrique de la hotte à l aide du câble d alimentati...

Page 4: ...tres à charbon procédez comme suit enlevez le filtre à charbon avec un mouvement rotatoire dans le sens des aiguilles d une montre Fig 12 Remplacer les filtres à charbon en fonction de l utilisation en moyenne tous les 6 mois Eclairage Pour remplacer les lampes à incandescence enlever les filtres à graisse comme cela est indiqué cì dessus et enlever la lampe s Remplacer par des lampes du même type...

Page 5: ... savoir plus sur tous les produits de la marque informations conseils les points d evente les spécialistes après vente Pour communiquer nous sommes à l écoute de toutes vos remarques suggestions propositions aux quelles nous vous répondrons personnellement Vous pouvez nous écrire Service Consommateurs FAGOR BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au Tarif en vigueur à la date d impre...

Page 6: ... the United Kingdom only in case your cable is not furnished with a plug read the following instructions as the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifyingtheterminalsinyourplug proceedasfollows thewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheterminal which is marked with the letter N or coloured black the wire which is coloured ...

Page 7: ...led in an Exhaust hood prepare the air exhaust hole Place bracket W 50 mm from the ceiling and position this on the vertical of your hood with the aid of the notches on the centre of the bracket Fig 7 using a pen mark the 2 holes on the wall and then make the holes and fit the screw anchors provided and proceed to secure the bracket using the 2 screws provided Exhaust hoods connect the disposal du...

Page 8: ...erage once every 6 months To remove the charcoal filters proceed as follows remove the charcoal filter by turning clockwise Fig 12 The charcoal filters must be replaced according to use on the average once every 6 months Lighting To gain access to the incandescence bulbs remove the grease filters as described above and remove the bulbs Replace with lamps of the same type TROUBLESHOOTING SYMPTOMS S...

Page 9: ...n de los gases de la fuente de calor Por lo tanto es necesario proveer el local de tomas de aire que aseguren un flujo constante de aire puro Controlarlaplacadecaracterísticastécnicassituadadentrodelaparato sienlamismaseencuentraelsímbolo procederdelasiguientemanera Esteaparatopresentacaracterísticasdeconstruccióntalesqueloincluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la des...

Page 10: ...Requisitos esenciales para el montaje Predisponer la alimentación eléctrica dentro del espacio que ocupa el tubo decorativo Si su aparato debe ser instalado en versión Aspirante hay que preparar el orificio de evacuación del aire Colocar el soporte W a 50 mm del techo y posicionarlo en la vertical de la campana ayudándose con las hendiduras presentes en el centro del soporte Fig 7 con un rotulador...

Page 11: ...al menos cada 2 meses Lavar los filtros con detergente neutro Para quitar los filtros Fig 3 o 4 servirse del retén correspondiente empujándolos hacia la parte trasera del aparato y girándolos hacia abajo hasta lograr sacarlos de sus soportes Filtros de carbón Si se utiliza el aparato en versión filtrante será necesario sustituir los filtros de carbón más o menos cada 6 meses Para remover los filtr...

Page 12: ...lítandó gázai visszaszívásra kerüljenek Ezért a helyiséget fel kell szerelni levegõbevezetõ nyílásokkal melyek biztosítják a friss levegõ folyamatos beáramlását Ellenõrizze a mûszaki jellemzõk címkét mely a berendezés belsejében került elhelyezésre ha a címkén a jel látható a következõ utasításokat kell követnie ez a berendezés olyan technikai felépítési megoldásokat alkalmaz melyeket a II szigete...

Page 13: ...a berendezéssel együtt szállított csavarral rögzítse az elem peremét Elszívó változat Kösse össze a kürto légelvezeto nyílását a légelvezeto csatornával Ehhez használjon rugalmas csövet amit a kürto légelvezeto nyílásához fémtömlovel kell rögzíteni A cso és a tömlo nem képezik a termékhez járó tartozékok részét A tápkábel segítségével végezze el a kürto elektromos bekötését Helyezze a 2 egymásba i...

Page 14: ...tók el 12 A szénszûrot a használat gyakoriságától függoen átlagosan félévente cserélje ki Világítás Az izzók cseréjéhez elõbb vegye ki a zsírszûrõket a korábbiakban leírtak szerint majd távolítsa el az izzót izzókat Az izzókat mindig azonos típusúakra cserélje ki HIBA MEGOLDÁSOK Az elszívó nem mûködik Bizonyosodjon meg arról hogy a készülék megfelelõ áramellátásban részesül valóban kiválasztott eg...

Page 15: ...ga to ponownemuzassaniudownÍtrzaspalinwydalanychprzezürÛd ociep a ZalecasiÍ zatemwyposaøeniepomieszczeniaw wywietrznikizapewniajπcesta ydostÍpúwieøegopowietrza NaleøysprawdziÊetykietkÍinformacyjnπnaklejonπwewnπtrzurzπdzenia Jeúliwydrukowanyjestnaniejsymbol to oznacza dane urzπdzenie charakteryzuje siÍ takimi parametrami technicznymi ktÛre zaliczajπ je do II klasy izolacji dlategoniewolnogouziemiaÊ...

Page 16: ...z wykorzystaniem dwÛch pozosta ych úrub i specjalnych otworÛw w cokole B Aby zapobiec uszkodzeniu urzπdzenia naleøy uøywaÊ wy πcznie otworÛw przygotowanych przez producenta Przymocowanierurteleskopowych Podstawowewymaganiadomontaøu ñ PrzygotowaÊ kabel zasilajπcy w obrÍbie rury teleskopowej ñ Jeúli urzπdzenie ma byÊ zainstalowane w wersji Zasysajπcej naleøy przygotowaÊ otwÛr odprowadzajπcy powietrz...

Page 17: ...iany filtrÛw jest uzaleøniona od stopnia ich zuøycia úrednio raz na 6 miesiÍcy Oúwietlenie Wceluwymianylamp jarzeniowych naleøywyjπÊfiltryprzeciwt uszczowewopisanywczeúniejsposÛbizdemontowaÊ lampÍ y WymieniÊ je na lampy tego samego typu ANOMALIE FUNKCJONOWANIA USTERKA SPOSOBY USUWANIA Okap nie funkcjonuje SprawdziÊ czy nie ma przerwy prπdu zosta a wybrana prÍdkoúÊ Okap ma s abπ sprawnoúÊÖ Sprawdzi...

Page 18: ...m o redemoinho dos gases de descarga da fonte de calor É necessário portanto equipar o local com presas de ar que alimentem um fluxo constante de ar fresco Controlar a chapa das características técnicas no interior do aparelho se o símbolo estiver impresso na chapa seguirasinstruçõesseguintes Attenção esteaparelhoapresentacaracterísticastécnicasconstrutivasque o inclui na classe de isolamento II e...

Page 19: ... do seu exaustor servindo se da ajuda das marcas reentrantes existentes no centro do suporte Fig 7 com uma caneta marcar na parede a posição dos 2 furos e seguidamente fazer os furos e introduzir as buchas fornecidas Fixar o suporte com os 2 parafusos que acompanham o aparelho Versão aspirante ligar a conduta de descarga de ar à boca de saída de ar do exaustor Para isso utilizar um tubo flexível e...

Page 20: ...arvão procederdomodoseguinte Agarrarnofiltroefazerummovimento giratório no sentido dos ponteiros do relógio Fig 12 E necessário substituir o s filtro s de carvão em função da respectiva utilização ou seja em média de 6 em 6 meses Iluminação Para substituir as lâmpadas incandescentes desmontar os filtros anti gordura como descrito anteriormente e remover a s lâmpada s Substituir por lâmpadas do mes...

Page 21: ...aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...

Page 22: ...10 11 12 ...

Page 23: ...04307695 1N K224fag ...

Reviews: