Faema E92 Manual Download Page 7

7

Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda

LEYENDA

1

Interruptor general

1a

Interruptor accionamiento resistencias caldera

2

Indicador luminoso máquina encendida (verde)

3

Indicador luminoso conexión resistencias caldera
(naranja)

4

Indicador luminoso (nivel) carga agua en la caldera
(roja)

5

Indicador luminoso calienta-tazas encendido (3 LED)

6

Botón calienta-tazas

8

Manómetro

9

Tubo derecho erogación vapor

10

Tubo erogación agua caliente

11

Palanca erogación vapor tubo(

derecha)

12

Botón vapor automático AUTOSTEAM (*)

13a

Botón erogación agua caliente (dosis 1/STOP)

13b

Botón stop – continuo agua caliente

13c

Botón erogación agua caliente (dosis 2/STOP)

14

Visualizador alfanumérico

15

Display publicitario

15Idp

Interruptor display publicitario

16

Botón leche (vapor*)

17

Palanca erogación vapor tubo (

20 sx

)

18

Cappuccinador

19

Indicador nivel óptico agua en la caldera

20

Tubo izquierdo erogación vapor

21

Portafiltro para una taza

22

Palanca llenado manual agua en la caldera

23

Ventanilla para control llama

24

Mango-botón grifo gas (*)

25

Portafiltro para dos tazas

26

Botón erogación un café corto

27

Botón erogación dos cafés cortos

28

Botón erogación un café largo

29

Botón erogación dos cafés largos

30

Botón erogación continua/STOP

31

Botón visualización cuadros

32

Botón PROG

33

Botón flechas

34

Botón incremento valores (+)

35

Botón disminución valores (-)

36

Botón reset

37

Panel mandos de programación

91

Bandeja apoya-tazas

Los detallos -*- se pueden aplicar sólo en
algunas configuraciones del producto.

LEGENDA

1

Interruptor geral

1a

Interruptor de inserimento de resistências da
caldeira

2

Indicador luminoso da máquina acesa (verde)

3

Indicador luminoso de inserimento das
resistências da caldeira (laranja)

4

Indicador luminoso (nível) de carregamento da
água na caldeira (vermelho)

5

Indicadores luminosos do aquecedor de chávenas
aceso (3 LED)

6

Botão do aquecedor de chávenas

8

Manómetro rede/bomba

9

Lança direita de distribuição do vapor

10

Lança de distribuição da água quente

11

Alavanca de distribuição do vapor na lança (

9 dir

)

12

Botão de vapor automático AUTOSTEAM (*)

13a

Botão de distribuição da água quente (dose 1/
STOP)

13b

Botão stop – contínuo da água quente

13c

Botão de distribuição da áqua quente (dose 2/
STOP)

14

Mostrador alfanumérico

15

Mostrador publicitário

15Idp

Interruptor do mostrador, publicitário

16

Botão do leite (vapor)

17

Alavanca de distribuição do vapor lança (

20 esq

)

18

Preparador de cappuccino (*)

19

Indicador de nível óptico da água na caldeira

20

Lança esquerda de distribuição do vapor

21

Porta-filtro para una chávena

22

Alavanca de enchimento manual da água na
caldeira

23

Janelinha para o controle da chama

24

Manípulo-botão da torneira do gás (*)

25

Porta-filtro para duas chávenas

26

Botão de distribuição de um café forte

27

Botão de distribuição de dois cafés fortes

28

Botão de distribuição de dois cafés cimbalinos

29

Botão de distribuição de dois cafés cimbalinos

30

Botão de distribuição contínua /STOP

31

Botão de visualização dos quadros de
programação

32

Botão PROG

33

Botão das setas

34

Botão de aumento dos valores (+)

35

Botão de diminuição dos valores (-)

36

Botão de rearme

37

Teclado de programação

91

Bacia para apoiar as chávenas

Os componentes “*“ – são aplicados apenas sobre
algumas configurações de produtos

P

E

Summary of Contents for E92

Page 1: ...n besten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t GRUPPOCIMBALIS p A Cher Client Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machin...

Page 2: ...propio de la m quina para caf Lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous n utilisiez et que vous ne manipuliez la machine caf de mani re erronn e En effet ces informat...

Page 3: ...ramming Engineer mode 161 Programmation Modalit s techniques 173 Programmierung durch Monteur 185 Programaci n Modalidad t cnico 197 Programa o Modalidades T cnico 209 Smontaggio Disassembly Demontage...

Page 4: ...4 E92 A 14 16 11 18 9 21 13 17 10 19 20 8 22 25 23 6 5 1 2 3 1a 4 15 12 c b a 15Idp 24 32 37 33 34 35 31 36 26 27 28 29 30 91...

Page 5: ...e continua STOP 31 Pulsante visualizzazione quadri di programmazione 32 Pulsante PROG 33 Pulsante freccette 34 Pulsante incremento valori 35 Pulsante diminuzione valori 36 Pulsante reset 37 Tastiera d...

Page 6: ...de Leyenda Legenda LEGENDE 1 Interrupteur g n ral 1a Interrupteur branchement r sistance chaudi re 2 T moin lumineux de la machine en marche verte 3 T moin lumineux allumage r sistance chaudi re orang...

Page 7: ...1 Interruptor geral 1a Interruptor de inserimento de resist ncias da caldeira 2 Indicador luminoso da m quina acesa verde 3 Indicador luminoso de inserimento das resist ncias da caldeira laranja 4 In...

Page 8: ...t par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des Ger tes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkr fte vorgenommen werden ATENCI N...

Page 9: ...i sia prevista la pulizia mediante getti d acqua In ogni caso evitare di pulire l apparecchio con getti d acqua 13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore 14 In caso...

Page 10: ...de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABENZURINSTALLATION 1 Die im vorliegenden Anleitungsheft enthaltenen Anweisungen sind aufmerksam zu lesen da sie wichti...

Page 11: ...almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y los tubos de circulaci n del agua INDICA ESPARAAINSTALA O 1 Ler...

Page 12: ...bar per pressioni pi alte installare un riduttore di pressione for pressure beyond this value install a pressure reducer pour pression plus haute installer un det ndeur bei h heren Druckwerten Druckr...

Page 13: ...co in un pozzetto dotato di sifone per l ispezione e la pulizia IMPORTANTE il tubo di scarico nelle curve NON deve avere un andamento come indicato in figura 2 in tal caso operare come indicato in fig...

Page 14: ...E Die Maschine mu vollkommen waagerecht stehen zu diesem Zweck sind die entsprechend verstellbaren F e zu verwenden dann sind die F e mit den Sperrmuttern zu sichern Die Wasseranschl sse sind nach Abb...

Page 15: ...ulicas seg n lo indicado en la figura 1 respectando las vigentes normas de siguridad hidr ulica del pa s de instalaci n Acordarse de interponer las relativas ensambladuras en los empalmes que unen los...

Page 16: ...the instructions in the diagrams in Figure 2 The machines with single phase connection have a special wiring system see UL I GB F STROMANSCHLUSS berpr fen Sie vor der Erstellung des Stromanschlusses o...

Page 17: ...17 Installazione Installation Installation Installation Instalaci n Instala o...

Page 18: ...which an external potential equalizing wire should be connected This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be made right after the machine is installed Use a wire whose cross sectional area con...

Page 19: ...regulations in mind the connection to gas tubig can be done with either a rigid tube or a flexible tube see Figure For installation with flexible tube Two hose adaptor connectors with differing dimens...

Page 20: ...n Anschlu an die Gasleitung sowohl ein Rohr als auch ein Schlauch verwendet werden siehe Abbildung Unter den mitgelieferten Extrateilen befinden sich 2 Schlauchhalterungsanschl sse zur leichteren Anbr...

Page 21: ...azadera que bloquea el quemador LIGA ODOG S apenas para modelos con GAS Respeitando as normas internacionais de seguran a a liga o do g s pode ser feita quer com tubo rigido quer com tubo flex vel ver...

Page 22: ...bien en marche et apr s quelques secondes rel cher la poign e 24 Le chauffage de la chaudi re est en marche et il faut attendre que l indication affich e sur l cran 14 corresponde la valeur de pressio...

Page 23: ...gas est abierto Presione y gire hacia la izquierda la manivela de la v lvula 24 hasta llegar a la posici n B manteni ndola presionada unos 30 controle que se haya encendido la ventanilla 23 y despu s...

Page 24: ...doit tre comme indiqu sur la figure 2 INSTALACIONDECALEFACCIONDEGAS solo para modelos con GAS Regulaci n de la combusti n La llama tiene que ser de color azul no tiene que alejarse del quemador y no...

Page 25: ...GKEIT berpr fen Sie ob die Bedingungen f r eine einwandfreieFunktionst chtigkeit gegeben sind 1 WASSERANSCHLUSS keine Austritte bei den Anschl ssen und Leitungen vorhanden 2 GASANSCHLUSS keine Austrit...

Page 26: ...durch indem Sie wiederholt die entsprechenden Tasten dr cken Nebenbemerkung In dieser Gebrauchs und Wartungsanleitung wird erkl rt wie man das Wasser bzw das warme Wasser oder den Dampf ausstr men l...

Page 27: ...nd electronic equipment GRUPPO CIMBALI electrical equipment is marked with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market after August...

Page 28: ...o que representa un contenedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra El s mbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado despu s del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de rec...

Page 29: ...CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Directive PED Applied harmonized EN 292 1 EN 292 2 EN 55014 Standards EN 60335...

Page 30: ...p Warmer CAUTION donotputanyclothonthecup warmer 1 2 4 1a 3 6 Donotswitchonthegaswhentheboilerisunder pressure Before switching on the machine check the following The mains switch is on The water main...

Page 31: ...ert the filter carrier 21 or 25 to the group locking it firmly in place Position the cup or cups under the spout or spouts of the filter carrier 21 or 25 Press the coffee distribution key 26 27 28 or...

Page 32: ...Heat modifies its structure Milk must be kept at a storage temperature no higher than 5 C 41 F from the moment the container is opened and throughout its entire period of use Our storage appliances a...

Page 33: ...ph User Instructions for the Cappuccino Maker describes how to adjust the temperature of the milk and the density of the milk froth When the machine is not used for a long period of time comply with t...

Page 34: ...ed with the AUTOSTEAM STOP STEAM dispensing system have the stop steam dispensing when set temperature is reached function and can rapidly heat and froth milk Steam is dispensed when the key 12 is pre...

Page 35: ...of the knob 18b and remove it Unscrew and remove the adjustment screw 18a Prepare another dose of detergent and clean each piece Remove any residue with a sponge Reassemble the cappuccino maker 5 Rin...

Page 36: ...aking sure that filter retainer spring seats properly Steam and hot water dispensing pipes Using a clean sponge wash with hot water removing any organic residue present Rinse carefully To clean the in...

Page 37: ...ffee machine being used for reasons other than its intended use Never work the coffee machine with wet hands or naked feet Cup warming plate Place only coffee cups cups and glasses to be used in conju...

Page 38: ...ow The reading on the pressure gauge 8 of the pump pressure is greater than 9 bars REMEDY Check that the electricity is on Check the position of the main switch 12 Press the PROGR 32 key for a few sec...

Page 39: ...ramming mode 61 3 1 Programming the coffee distribution keys 62 3 2 Programming the cappuccino distribution 62 3 3 Programming the milk distribution key 64 3 4 Programming the hot water distribution k...

Page 40: ...08 05 TUE 09 10 u u START PERIOD 08 25 MON 09 15 u u CUSTOMERPROG COUNTERS u u COUNTERS N coffee GR1 25 u u COUNTERS N coffee GR1 25 u u N coffee GR N milk N water N steam N steamTS N steam air TS N t...

Page 41: ...following message will appear on the display Press one of the dispensing keys on the selection panel the relative led will remain on Use the 34 and 35 keys to position the cursor on the desired line t...

Page 42: ...g data the cursor changes to 4 Keep the distributor key pressed as evidenced by the flashing led the coffee dose counter starts from zero and increases in value selection XXX Water dose 090 u u select...

Page 43: ...ncreases in value selection XXX Water dose 090 u u selection XXX Water dose 090 u u 5 When the quantity of the coffee in the cup has reached the desired level release the key the counter will indicate...

Page 44: ...by the cappuccino maker 18 2 Press the PROG 32 key the following message will appear on the display when modifying data the cursor changes to 3 Keep the distributor key pressed as evidenced by the fla...

Page 45: ...e 10 2 Press the PROG 32 key the following message will appear on the display 3 Keep the distributor key pressed as evidenced by the flashing led the hot water dose counter starts from zero and increa...

Page 46: ...nual steam stop Note The user controls when steam dispensing is stopped When the desired temperature is reached the user will push on key 12 Any number between 40 C 85 C 104 F 185 F automatic steam st...

Page 47: ...re can be changed to show the corresponding minutes of the desired switch on time CUSTOMERPROG SERVICE TIME u u SERVICETIME DAY AND TIME u u SERVICETIME STARTAND PERIOD u u START PERIOD 07 30 MON 16 3...

Page 48: ...and then pressing the PROG 32 key The machine will restart with the messages provided in the selected language The display 14 provides a choice of the following languages Italian English French Germa...

Page 49: ...Cappuccino Milk selection 164 5 Technician programming Hot water selection 165 6 Technician programming SELF LEARNING function 165 7 Technician programming Configuration menu 165 8 Technician program...

Page 50: ...1 1bar Liv OK PRG MP ON INFO SETUP u u INFO DIP SETTINGS u u Capp coffee Steam TS Electric Men 1 1 8 ON OFF Friday 09 20 Boiler P 1 1bar COUNTERS N coffee GR1 25 u u N coffee GR N milk N water N stea...

Page 51: ...S ESPANOL PORTUGUES JAPONESE CONFIGURATION Paym system OFF u u CONFIGURATION DATAIN OUT u u DATA IN OUT key 002 u u DATA IN OUT DATA DIRECTION IN u u DATA IN OUT TX RX OK u u CONFIGURATION MEASUREMENT...

Page 52: ...he following coffee selection parameters can be modified water dose volumetric dosage pulses from 0 to 999 with increments of 1 3 Technician programming Coffee selection Press one of the cappuccino mi...

Page 53: ...orded on the equivalent keys of the other delivery groups but not on those of the group on the left cappuccino group which will be programmed under KEY MENU Boiler pressure indicates the boiler pressu...

Page 54: ...een a minimum of 40 and a maximum of 85 C 104 185 F Regolator flow regolator YES NO YES the machine has the flow regolator on the turbosteam circuit NO the machine does not have the flow regolator is...

Page 55: ...ing the cursor on the selected entry pressing the PROG 32 key and then pressing the 34 or 35 key Note Parameters that cannot be zeroed are N tot coffee DATA menu MALFUNCTIONS ARCHIVE If the PROG 32 ke...

Page 56: ...y screen ON then switch on the machine If the procedure described above is not performed dip1 ON this message will appear on the display Using the key 34 and the key 35 select the parameters then pres...

Page 57: ...can be accessed MP Pump motor G1 G4 Coffee dispensing solenoid valvev Eac Hot water solenoid valve Evc Boiler load solenoid valve Ets Steam solenoid valve Turbosteam MC Turbosteam compressor motor Eds...

Page 58: ...MODE 2 STEAM MANUAL STOP Set the temperature value on item T stop steam xxx C at 000 zero Steam dispensing and the choice of milk type are performed as in MODE1 Press the key 12 to dispense steam Imme...

Page 59: ...during standard data insertion Level probe failure boiler overfilled Resistance always powered No water Refill EV failure Wiring interrupted Card failure No water Flowmeter failure Water circuit bloc...

Page 60: ...172 English English...

Page 61: ...ionata sotto la bacinella appoggiatazze 91 quindi rimuovere la fiancata CUPWARMER unscrew screws A and remove the grids SIDE PANELS unscrew screws B under the grids and screw C under the cup rest tray...

Page 62: ...s If this operation is not performed it will be impossible to access the programming push botton panel and the electric drawer TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE premere il comando di apertura E posizionato s...

Page 63: ...SICUREZZA Il termostato situato nel lato destro della macchina Per accedervi smontare la fiancata In caso di intervento del termostato riarmare T BOMBA VOLUMETRICA BY PASS A Porca de regula o da pres...

Page 64: ...ulla valvola dotata di scala graduata suddivisa in 15 settori per ridurre la temperatura ruotare la vite di regolazione 2 in senso orario numeri bassi per aumentare la temperatura ruotare la vite di r...

Page 65: ...dejar erogar agua del grupo Para variar la temperatura del grupo se utiliza la v lvula provista de una escala graduada dividida en 15 sectores para reducir la temperatura gire el perno de regulaci n 2...

Page 66: ...tro Premere gli interruttori 1 e 1a Attendere lo spegnimento della spia inserimento resistenze 3 Agire sul trimmer A posto sulla scheda elettronica T affinch sul display si legga lo stesso valore risc...

Page 67: ...remettre le DIP 1 sur la position OFF DIP SWITCH SCHALTER CPU Achtung Die Verstellung der Dip Switch Schalter darf nur bei ABGESCHALTETER Maschine vorgenommen werden Bei normalen Betriebsbedingungen...

Page 68: ...CONTRASTE DEL VISUALIZADOR Quitar la caja el ctrica como se indica en el apartado DESMONTAJE Utilizar el trimmer A situado en la tarjeta electr nica para que se lean los mensajes claramente en el vis...

Page 69: ...229 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Page 70: ...230 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Page 71: ...231 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Page 72: ...232 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Page 73: ...233 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Page 74: ...234 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Page 75: ...235 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Page 76: ...236 Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico...

Page 77: ...steam 50 Pump motor 58 Turbine 60 Boilertemperaturesensor 62 Steam solenoid valve 65 Cold water solenoid valve 66 Pump filter 67 Pumppressureregulator 68 Non return valve heat exch 69 Expansion valve...

Page 78: ...Electrov lvulavapor 65 Electrov lvula agua fria 66 Filtroparabomba 67 Regulaci npresi nbomba 68 V lvula de retenci n cambiadores 69 V lvulaexpansi n 70 Caldera 71 V lvuladeseguridad 72 V lvula anti de...

Page 79: ...f ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A ViaA Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 Fax 3...

Page 80: ...Bestellung bitte dem Vertreter die Katalog Nr angeben FAEMAe il SERVICE LINE Il servizio assistenza della societ FAEMA nell intento di essere vicino ai SIGG Clienti nella scelta dei prodotti per il m...

Reviews: