background image

E

Dib. N.

 8202

TALOS SEMIAUTOMÁTICOS

 

- semiautomático - con resortes de gas

INSTRUCCIONES 

TALOS SEMIAUTOMÁTICOS

OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO ESTÁNDAR PARA LA SERIE DE BOLARDOS SEMIAUTOMÁTICOS FADINI (SEMESTRAL)

La secuencia de operaciones de mantenimiento estándar:

• Limpieza del encofrado de viviendas con aspiración de los materiales depositados.

• Limpieza de desagües de drenaje en la parte inferior del encofrado y / o pozo.

• Veri cación general de la correcta lubricación de los tornillos de  jación del bolardo a su encofrado.

• Comprobación del funcionamiento correcto de los resortes de gas (si están presentes) y / o de los apalancamientos dentro de la columna para 

la liberación y el retiro de su asiento.

• Veri cación del desblòqueo manual del bolardo.

•  Limpieza  y  control  de  la  columna  móvil:  si  es  necesario,  retoque  la  pintura,  agregue  una  nueva  película  retrorre ectante  aprobada  y  /  o 

reemplace la cubierta con un borde en goma.

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

1) La instalación, inspección, pruebas, análisis de riesgos y posterior mantenimiento deben ser realizados por personal técnico cuali cado y 

autorizado, en conformidad con las normas (www.fadini.net/supporto/download).

2) Esta automatización se ha diseñado para su uso exclusivo como se especi ca en esta instrucción.

3) Cualquier otro uso no indicado expresamente en este manual podría causar interrupciones o daños a la propiedad y las personas.

4) Comprobar la consistencia del suelo para evitar la sedimentación o deformación en la posterior instalación del bolardo.

5) Comprobar que en las inmediaciones y en profundidad no se llevan a cabo los usuarios.

6) Para la sustitución de elementos o accesorios, utilizar componentes de uso según lo recomendado por el fabricante.

7) El instalador debe alertar al usuario  nal sobre los peligros derivados de la presencia de personas y/o niños cerca el bolardo.

8) La empresa contructora se reserva de realizar cambios en este manual sin previo aviso.

Con referencia a la composición y construcción del sistema, consulte las leyes vigentes en el país en el que se lleva a cabo la instalación.

ARTÍCULO DE ESPECIFICACIÓN

Bolardo semiautomático compuesto por resortes de gas de empuje dentro de la columna, que pueden operarse con la llave de desblòqueo de 

forma  apropiada.  Adecuado  para  su  uso  en  áreas  privadas,  comerciales  y  urbanas.  La  altura  de  la  columna  (por  encima  del  suelo)  es  de 

500/600/700/800  mm.  Columna  en  acero  S235JRH,  espesor  4  mm  y  Ø  275  mm,  tratamiento  cataforesi  y  pintura  en  polvo.  Disponible  el 

revestimiento de la columna en acero inoxidable AISI 304 satinado, espesor 12/10. Borde de goma su la cabeza de la columna. Columna con 

película retrorre ectante microprismática homologada a alta intensidad (h 80 mm). Encofrado de alojamiento en acero galvanizado en caliente, 

pozo de visita caminado y conducido. Resistencia a la rotura por impacto 320.000 J.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE del fabricante:

Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italia) declaramos bajo nuestra única responsabilidad que 

Talos semiautomáticos

 

está  en  conformidad con  la  Directiva  2006/42/CE,  también es  para ser  vendido  e instalado  como  "sistema  automatizado",  con  accesorios  y 

componentes recomendados por el fabricante. La automatización, bajo los términos de la ley es una "máquina" y por lo tanto debe ser aplicado 

por el instalador todas las normas de seguridad. El instalador en sí está obligada a emitir una declaración de conformidad.

El fabricante no asume responsabilidad por el mal uso del producto. El producto cumple con las siguientes normas: Análisis de riesgo y las 

acciones para curar EN 12445 y EN 12453, la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE, Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE. 

Para certi car el producto el Constructor declara, bajo su exclusiva responsabilidad PRODUCTO cumplimiento NORMAS EN 13241-1.

Meccanica Fadini s.n.c.

Director Responsable

Meccanica Fadini no es responsable para los daños causados por uso inadecuad y no especí camente indicado en este folleto, 

también no se hace responsable por el mal funcionamiento causado por el uso de materiales o accesorios no recomendados 

por la propia empresa. Debe tenerse en cuenta que el producto cumple con los valores indicados de resistencia al impacto en 

el  momento  de  la  instalación,  siguiendo  las  especi caciones  proporcionadas  en  este  manual  de  instrucciones.  Evalúe 

cuidadosamente varios factores, tales como el índice de compactación, el coe ciente de permeabilidad del suelo y la tipo de 

hormigón también puede reducir en gran medida los valores indicados.

!

VERSIÓN CON LEDS INSTALADOS EN EL GRUPO TAPA-BORDE DE GOMA

A partir de la semana 28/2019, el bolardo TALOS estará disponible con No. 12 LED  jos en el grupo tapa-borde de goma de 
la columna.
Esta versión reemplaza el modelo correspondiente con N. 9 LED en la columna.
La actualización técnica en cuestión no cambiará el rendimiento y las características funcionales del bolardo.
Para  una  instalación  correcta,  consulte  siempre  todas  las  indicaciones  y  guras  que  se  muestran  en  este  manual  de 
instalación.

Summary of Contents for SEMIAUTOMATIC TALOS

Page 1: ...AVVALLAMENTO CHE RACCOLGA LE ACQUE PIOVANE LA SUPERFICIE PIANA DELLA PIASTRA DI COPERTURA CONSENTE LA PULIZIA ANCHE CON MEZZI MECCANICI PESANTI DALLA NEVE CHE SI PUÒ DEPOSITARE SOPRA 1 2 cm 5 10 cm P 1 0 m 80 90 cm LATO INTERNO DA PROTEGGERE LATO ESTERNO eventuale pompa sommersa 21 cm 43 cm 20 cm circa Livello manto stradale Quota di calpestio 21 cm 0 0 0 0 Ciottolo drenante 6 12 cm 6 12 cm Cassaf...

Page 2: ...nte Togliere la chiave ATTENZIONE la partenza in salita avviene lentamente per i primi centimetri di corsa per poi salire a velocità normale no alla battuta con aggancio automatico Una volta cementata la cassaforma inserire il gruppo interno del dissuasore e chiudere con le piastre Diametro colonna Spessore colonna Altezza colonna Materiale colonna Finitura colonna Rivestimento colonna versione in...

Page 3: ... S235JRH spessore 4 mm e Ø 275 mm trattata cataforesi con verniciatura a polvere Disponibile il rivestimento della colonna in acciaio inox AISI 304 satinato spessore 12 10 Paraspigolo in gomma sulla testa della colonna Colonna con pellicola omologata retrori ettente microprismatica ad alta intensità h 80 mm Cassaforma di fondazione in acciaio con trattamento di zincatura a caldo chiusino calpestab...

Page 4: ...bmersed pump ENCLOSURE INSTALLATION AND FIXING The upper level of the foundation casing is to be 1 2 cm higher than the surrounding walking surface in order to limit the amount of water that may get inside it Cast concrete all around the casing up to 5 10 cm from walking level Wait all the time required for concrete to set rmly at least 7 days and complete the nishing of the road surface 0 0 Ø 50 ...

Page 5: ...ion Remove the spanner NOTEWELL rising starts at a slower pace over the rst centimeters and speeds up reaching the nal stop at standard pace and snapping then automatically into locking position Once the casing is set in concrete insert the bollard inner assembly and screw down the cover plates Post diameter Post thickness Post height Post material Post nish Cover sleeve material inox version Foun...

Page 6: ...ushed stainless steel cover sleeve available for the rising cylinder Rubber ring on moving cylinder head Moving cylinder tted with high intensity microprismatic retrore ecting approved sticker h 80 mm Ground sleeve made of hot dip galvanized steel walkable and carriageable cover Breakout resistance 320 000 J CE DECLARATION OF CONFORMITY of the manufacturer Meccanica Fadini snc Via Mantova 177 A 37...

Page 7: ...PLANE DE LA PLAQUE DE COUVERTURE PERMET LE NETTOYAGE ET LE DÉNEIGEMENT MÊME AVEC DES MOYENS MÉCANIQUE LOURDES 1 2 cm 5 10 cm P 1 0 m 80 90 cm COTE INTERIEUR A PROTEGER COTE EXTERIEUR éventuelle pompe à eau submersible 21 cm 43 cm 20 cm environ Niveau revêtement routier Surface de marche 21 cm 0 0 0 0 Cailloux de drainage 6 12 cm 6 12 cm Coffrage perdu sur demande pas standard Cailloux de drainage B...

Page 8: ...TALOS SEMI AUTOMATIQUES INSTALLATION DE LA BORNE ESCAMOTABLE DANS LE COFFRAGE PERDU Baisser la borne escamotable Inserer la clé façonnée dans la serrure sous le couvercle de la borne Pour débloquer tournez la clé en sens anti horaire et baissez manuellement la colonne Quand la borne est complètement baissée pour bloquer et enlever la clé il faut la tourner en sens horaire Rétablissement de la born...

Page 9: ...Colonne en acier S235JRH d épaisseur 4 mm et Ø 275 mm traitée par cataphorèse avec laquage en poudre C est disponible le revêtement de la colonne en acier inox mat AISI 304 Joint en caoutchouc sur la tête de la colonne Colonne avec adhésif approuvé rétro ré échissant micro prismatique à haute intensité h 80 mm Coffrage perdu en acier traité par galvanisation à chaud couvercle carrossable Résistance...

Page 10: ... Betonschacht mit einem Entleerungssystem mit Tauchpumpe GEHÄUSE MONTAGE UND BEFESTIGUNG I Der obere Rand des Fundamentgehäuses muss etwa 1 2 cm höher über der Tritt äche positioniert werden um den Regenwassereintritt zu begrenzen Den Beton rund um das Fundamentgehäuse bis zu 5 10 cm von derTritt äche gießen Den Beton die erforderliche Zeit mindest 7 Tagen trocken lassen und dann den Straßenbelag ...

Page 11: ...nder auf Anfrage nicht serienmäßig M10 M10 D Zeichn Nr 8202 ANLEITUNG HALBAUTOMATISCHE TALOS HALBAUTOMATISCHE TALOS Halbautomatisch mit Gas Federn TALOS HALBAUTOMATISCHE BETRIEBSWEISE Den Poller absenken Den Schlüssel in das Schloß unter der Deckklappe einsetzen Zum Entriegeln drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn und senken Sie den Poller manuell Wenn der Poller komplett eingefahren is...

Page 12: ...egelungsschlüssel betrieben Geeignet für den Einsatz in privaten gewerblichen und städtischen Bereichen Die Pollerhöhe über dem Boden ist von 500 600 700 800 mm Rohr aus Stahl S235JRH Dicke 4 mm e Ø 275 mm Kataphorese Behandlung und Polyester Pulverbeschichtung Lieferbarer satinierter Edelstahlmantel INOX AISI 304 Gummi Kantenschutz am Kopf des Pollers Rohr mit homologiertem retrore ektierendem mi...

Page 13: ...otros pozos con un sistema de vaciado con bomba sumergible INSTALACIÓN Y SUJECIÓN DEL ENCOFRADO I El nivel superior del encofrado de la base debe ser superior en alrededor de 1 2 cm más alto que la super cie del suelo para limitar la entrada de agua de lluvia Verter el hormigón en todo el encofrado hasta 5 10 cm de la cuota pisoteo Deje tiempo para un correcto curado del hormigón 7 días y ejecutar...

Page 14: ... automática Retire la llave ATENCIÓN el arranque en pendiente se produce lentamente durante los primeros centímetros de carrera luego hacia arriba a una velocidad normal hasta que se detenga con enganche automático Una vez cementado el encofrado inserte el grupo interno de la bolardo y estrecha con las placas Diámetro columna Espesor columna Altura columna Material columna Acabado Revestimiento co...

Page 15: ...a en acero S235JRH espesor 4 mm y Ø 275 mm tratamiento cataforesi y pintura en polvo Disponible el revestimiento de la columna en acero inoxidable AISI 304 satinado espesor 12 10 Borde de goma su la cabeza de la columna Columna con película retrorre ectante microprismática homologada a alta intensidad h 80 mm Encofrado de alojamiento en acero galvanizado en caliente pozo de visita caminado y condu...

Page 16: ...MIAUTOMATIC TALOS INSTRUCTIONTALOSSEMI AUTOMATIQUES ANLEITUNGHALBAUTOMATISCHETALOS INSTRUCCIONESTALOSSEMIAUTOMÁTICOS I GB F Dis N 8202 TALOS SEMIAUTOMATICI SEMIAUTOMATIC TALOS TALOS SEMI AUTOMATIQUES HALBAUTOMATISCHE TALOS TALOS SEMIAUTOMÁTICOS 20220322 ...

Reviews: