background image

GENERAL WARNINGS FOR PEOPLE SAFETY

THANK YOU

Thank you for purchasing a Fadini product. 

Please  read  these  instructions  carefully  before  using  this 

appliance.  The  instructions  contain  important  information 

which  will  help  you  get  the  best  out  of  the  appliance  and 

ensure  safe  and  proper  installation,  use  and  maintenance.  

Keep this manual in a convenient place so that you can always 

refer to it for the safe and proper use of the appliance.

INTRODUCTION 

This operator is designed for a speci c scope of applications as 

indicated in this manual, including safety, control and signaling 

accessories as minimum required with 

Fadini

 equipment. 

 Any 

applications not explicitly included in this manual may cause 

operation  problems  or  damages  to  properties  and  people. 

 

Meccanica Fadini snc is not liable for damages caused by the 

incorrect use of the equipment, or for applications not included 

in this manual or for malfunctioning resulting from the use of 

materials  or  accessories  not  recommended  by  the 

manufacturer. 

 The manufacturer reserves the right to make 

changes to its products without prior notice. 

 All that is not 

explicitly  indicated  in  this  manual  is  to  be  considered  not 

allowed.

BEFORE INSTALLATION

Before commencing operator installation assess the suitability 

of the access, its general condition and the structure. 

 Make 

sure  that  there  is  no  risk  of  impact,  crushing,  shearing, 

conveying,  cutting,  entangling  and  lifting  situations,  which 

may prejudice people safety. 

 Do not install near any source of 

heat and avoid contacts with  ammable substances. 

 Keep all 

the  accessories  able  to  turn  on  the  operator  (transmitters, 

proximity  readers,  key-switches,  etc)  out  of  the  reach  of  the 

children. 

  Transit  through  the  access  only  with  stationary 

operator. 

 Do not allow children and/or people to stand in the 

proximity  of  a  working  operator. 

  To  ensure  safety  in  the 

whole  movement  area  of  a  gate  it  is  advisable  to  install 

photocells,  sensitive  edges,  magnetic  loops  and  detectors. 

 

Use yellow-black strips or proper signals to identify dangerous 

spots. 

  Before  cleaning  and  maintenance  operations, 

disconnect the appliance from the mains by switching off the 

master  switch. 

  If  removing  the  actuator,  do  not  cut  the 

electric wires, but disconnect them from the terminal box by 

loosening the screws inside the junction box.

INSTALLATION

All  installation  operations  must  be  performed  by  a  quali ed 

technician,  in  observance  of  the  Machinery  Directive 

2006/42/CE  and  safety  regulations  EN  12453  -  EN  12445. 

Verify the presence of a thermal-magnetic circuit breaker 0,03 

A - 230 V - 50 Hz upstream the installation. 

 Use appropriate 

objects  to  test  the  correct  functionality  of  the  safety 

accessories, such as photocells, sensitive edges, etc. 

 Carry out 

a risk analysis by means of appropriate instruments measuring 

the crushing and impact force of the main opening and closing 

edge in compliance with EN 12445. 

 Identify the appropriate 

solution necessary to eliminate and reduce such risks. 

 In case 

where  the  gate  to  automate  is  equipped  with  a  pedestrian 

entrance, it is appropriate to prepare the system in such a way 

to prohibit the operation of the engine when the pedestrian 

entrance is used. 

 Apply safety nameplates with CE marking 

on  the  gate  warning  about  the  presence  of  an  automated 

installation. 

 The  installer  must  inform and  instruct  the  end 

user  about  the  proper  use  of  the  system  by  releasing  him  a 

technical  dossier,  including:  layout  and  components  of  the 

installation,  risk  analysis,  veri cation  of  safety  accessories, 

veri cation of impact forces and reporting of residual risks.

INFORMATION FOR END-USERS

The  end-user  is  required  to  read  carefully  and  to  receive 

information concerning only the operation of the installation 

so that he becomes himself responsible for the correct use of it. 

 The end-user shall establish a written maintenance contract 

with the installer/maintenance technician (on -call). 

  Any  maintenance  operation  must  be  done  by  quali ed 

technicians. 

 Keep these instructions carefully.

WARNINGS  FOR  THE  CORRECT  OPERATION  OF  THE 

INSTALLATION

For  optimum  performance  of system over  time according  to 

safety  regulations,  it  is  necessary  to  perform  proper 

maintenance  and  monitoring  of  the  entire  installation:  the 

automation,  the  electronic  equipment  and  the  cables 

connected to these. 

 The entire installation must be carried 

out by quali ed technical personnel,  lling in the Maintenance 

Manual  indicated  in  the  Safety  Regulation  Book  (to  be 

requested 

or 

downloaded 

from 

the 

site 

www.fadini.net/supporto/downloads). 

 

Operator: 

maintenance inspection at least every 6 months, while for the 

electronic equipment and safety systems an inspection at least 

once every month is required. 

 The manufacturer, Meccanica 

Fadini  snc,  is  not  responsible  for  non-observance  of  good 

installation  practice  and  incorrect  maintenance  of  the 

installation.

DISPOSAL OF MATERIALS

Dispose  properly  of  the  packaging  materials  such  as 

cardboard,  nylon,  polystyrene  etc.  through  specializing 

companies (after veri cation of the regulations in force at the 

place of installation in the  eld of waste disposal). Disposal of 

electrical  and  electronic  materials:  to  remove  and  dispose 

through specializing companies, as per Directive 2012/19/UE. 

Disposal  of  substances  hazardous  for  the  environment  is 

prohibited.

UE DECLARATION OF CONFORMITY (DoC)

Manufacturer: 

Meccanica Fadini snc

Address:   

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy

declare  that  the  DoC  is  issued  under  our  sole  responsibility  and 

belongs to the following product:

Control unit model 

ELPRO S50-T1

is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:

- Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE

- Low Voltage Directive 2014/35/UE

Cerea, 13/10/2017

7

GB

CONTROLLER FOR TALOS M50

ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS

Elpro S50-T1

Summary of Contents for Elpro S50-T1

Page 1: ...EPARE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 VOYANTS AUTOMATIQUE OU SEMI AUTOMATIQUE PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE FONCTION PAS PAS HOMME MORT D FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN AUTOMATISCH ODER HALBAUTOMATISCH FÜR EXTERNE UHR VORGESEHEN SCHRITT FÜR SCHRITT FUNKTION IMPULSBETRIEB TOTMANN BETRIEB PROGRAMMATORE ELETTRONICO MONOFASE PER UN DISSUASORE A SCOMPARSA ANTITERRORISMO TALOS M50 SINGLE PHASE ELECTRONI...

Page 2: ...prossimità o interposti ai dispositivi di sicurezza come fotocellule bordi sensibili ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazione di impatto e schiacciamento del bordo principale di apertura e chiusura secondo quanto indicato nella normativa EN 12445 Individuare la soluzione più indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da...

Page 3: ...0 s T1 TEMPO DI LAVORO 1 s 22 s L1 L3 L2 L4 L6 L7 L8 L9 L10 L11 L5 ON OFF 1 4 5 6 7 8 2 3 9101112 INNESTO PER SEMAFORO A 3 LAMPADE MAX 100 W PER LAMPADA USCITA 24 Vdc DIP SWITCH Elpro S20 Ingresso P Uscita 24 V 250 mA per carico max n 2 coppie di fotocellule n 1 radio ricevente Fusibile Secondario Trasformatore F4 2 A Fusibile elettrovalvola cicalino lampeggiatore e led F5 2 A Fusibile motore M2 F...

Page 4: ...e in pausa dopo passaggio fotocellule 12 ON Tempo di lavoro massimo 90 s OFF 18 s ON OFF 1 4 5 6 7 8 2 3 910 1112 DIP SWITCH Fotocellule Selettore a chiave Contatto radio 1 DIP SWITCH N 1 ON Fotocellula ferma in apertura ed inverte in chiusura a ostacolo rimosso OFF Fotocellula non ferma in apertura ed inverte in chiusura in presenza di ostacolo 2 DIP SWITCH N 2 ON Non inverte in apertura OFF Inve...

Page 5: ... pausa più lunga Uscita per una eventuale utenza a 24 Vdc 3 8 Accessorio Collegamenti elettrici Dip switch e segnalazione LED delle varie funzioni Spia 24 V 3 W max di segnalazione del movimento Uscita 24 Vdc Motori Finecorsa T2 TEMPO DI PAUSA 1 s 180 s T1 TEMPO DI LAVORO 1 s 22 s 55 56 Led di segnalazione Uscita per led a luce intermittente sempre funzionanti durante il movimento di salita e disc...

Page 6: ...itch n 3 ON Funzionamento programmare l orario di apertura sull orologio all ora impostata il dissuasore si abbassa e la spia segnala con 2 brevi lampeggi seguiti da una pausa più lunga e non accetterà più nessun comando anche radio sino allo scadere del tempo impostato sull orologio allo scadere del quale dopo il tempo di pausa seguirà la salita automatica DIP SWITCH N 8 e N 9 Schedina semaforo a...

Page 7: ...uring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the appropriate solution necessary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of the engine when the pedestrian entrance is used Apply safety na...

Page 8: ... WITH 3 LAMPS MAX 100 W EACH LAMP 24 Vdc OUTPUT DIP SWITCH Elpro S20 Input P 24 V 250 mA Output Max load n 2 pairs Photocells n 1 radio receiver Transformer secondary fuse F4 2 A Fuse for solenoid valve beeper asher and LEDs F5 2 A M2 motor fuse F2 5 A M1 motor fuse F1 5 A PLUG IN RADIO CARD CONNECTOR Transformer primary fuse F3 630 mA 20 VA 50 60 Hz TRANSFORMER Anti disturbance lter 51 52 53 BOAR...

Page 9: ...een photocells 12 ON Motor run time max 90 s OFF 18 s ON OFF 1 4 5 6 7 8 2 3 9101112 DIP SWITCHES Photocells Key switch Radio contact 1 DIP SWITCH N 1 ON Photocells Stop while opening reverse in closing once obstacle is removed OFF Photocells No stop while opening reverse in closing in case of an obstacle 2 DIP SWITCH N 2 ON No reversing in opening OFF Travel reversing on each pulse 5 DIP SWITCH N...

Page 10: ...le 24 Vdc application 3 8 Accessory Electrical connections Dip switches and LED status of the various functions 24 V 3 W max Light indicating bollard in motion 24 Vdc output Motors Limit switches T2 DWELL TIME 1 s 180 s T1 MOTOR RUN TIME 1 s 22 s 55 56 Signalling LED lights Output for the LED lights that are always on blinking during the rising and lowering movements of the post and with the post ...

Page 11: ...e clock to the required opening time On the pre set time the post is automatically lowered the indication light emits 2 short ashes followed by a longer pause Any further command pulsing even by remote control is not accepted by the system until the time pre set on the clock is expired On expiring of it and after the pre set dwell time the post rises automatically DIP SWITCHES N 8 and N 9 Plug in ...

Page 12: ...se des risques en utilisant instruments de détection de l impact et écrasement du bord principale d ouverture et fermeture conformément aux normes EN 12445 Dé nir les solutions appropriées pour éliminer ou réduire tels risques Dans le cas où le portail à automatiser aurait doué d une entrée piétonne il serait bon d accomplir l installation de façon que le moteur ne fonctionne pas lorsque l entrée ...

Page 13: ... 10 T2 TEMPS DE PAUSE 1 s 180 s T1 TEMPS DE TRAVAIL 1 s 22 s L1 L3 L2 L4 L6 L7 L8 L9 L5 ON OFF 1 4 5 6 7 8 2 3 9101112 CONNECTEUR POUR FEU DE CIRC A 3 VOYANTS MAX 100 W PAR VOYANT SORTIE 24 Vcc DIP SWITCH Elpro S20 Entrée P Sortie 24 V 250 mA pour charge max n 2 paires de photocellules n 1 récepteur radio Fusible Secondaire Transformateur F4 2 A Fusible électrovanne beeper lampe clign et led F5 2 ...

Page 14: ...use après le passage des photocellules 12 ON Temps de travail 90 s maximum OFF 18 s ON OFF 1 4 5 6 7 8 2 3 9101112 DIP SWITCH Photocellules Sélecteur à clé Contact radio 1 DIP SWITCH N 1 ON Photocellule Arrête à l ouverture et inverse à la fermeture avec l enlèvement de l obstacle OFF Photocellule N arrête pas à l ouverture et inverse à la fermeture avec un obstacle 2 DIP SWITCH N 2 ON N inverse p...

Page 15: ...r à 24 Vdc 3 8 Accessoire Raccordements électriques Dips switch et LED des différentes fonctions Voyant 24 V 3 W max pour la signalisation du mouvement Sortie 24 Vdc Moteurs Fin de course T2 TEMPS DE PAUSE 1 s 180 s T1 TEMPS DE TRAVAIL 1 s 22 s 55 56 Led de signalisation Sortie pour leds à lumière intermittente toujours fonctionnantes pendant le mouvement de montée et de descente et en arrêt avec l...

Page 16: ...mun en activant la refermeture automatique avec le Dip Switch n 3 ON Fonctionnement réglez l horloge sur le temps d ouverture demandé à l heure établie la borne escamotable s abaisse le voyant signale 2 brefs clignotements suivis par une pause plus longue Il n acceptera plus aucune commande même radio jusqu à l éxpiration du temps établi sur l horloge A l éxpiration de ce temps après le temps de p...

Page 17: ...Sicherheitsleisten etc Führen Sie eine sorgfältige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur Erkennung von Schlag und Druck der Vorderkante des Öffnen und Schließen wie in EN 12445 festgelegt Identi zieren Sie die beste Lösung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken In dem Fall wo das Tor zu automatisieren wurde mit einem Fußgänger Eingang ausgestattet ist es zweckmäßig da...

Page 18: ... 5 6 7 8 9 10 T2 PAUSEZEIT 1 s 180 s T1 BETRIEBSZEIT 1 s 22 s L1 L3 L2 L4 L6 L7 L8 L9 L5 ON OFF 1 4 5 6 7 8 2 3 9101112 STECKPLATZ FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN MAX 100 W PRO LICHT 24 Vdc AUSGANG DIP SWITCHES Elpro S20 Input P Fußgänger 24 V 250 mA AUSGANG für max Belastung n 2 Lichtschranken n 1 Funkempfänger Sekundär sicherung Transformator F4 2 A Sicherung für Elektroventil Piepser Blinkleuchte und ...

Page 19: ...in Pause nach Durchgang durch Lichtschranke 12 ON Max Betriebszeit 90 s OFF 18 s ON OFF 1 4 5 6 7 8 2 3 9101112 DIP SWITCHES Lichtschranke Schlüsselschalter Funkkontakt 1 DIP SCHALTER Nr 1 ON Lichtschranke Hält beim Öffnen an kehrt beim Schließen nach Entfernung des Hindernisses um OFF Lichtschranke Hält beim Öffnen nicht an kehrt beim Schließen bei vorhandenem Hindernis um 2 DIP SCHALTER Nr 2 ON Ke...

Page 20: ...nutzung 24 Vdc 3 8 Zubehör Elektrische Anschlüsse Dip Schalteru LEDStatusderverschiedenenFunktionen 24 V 3 W max Anzeigelampe zur Signalisierung der Bewegung 24 Vdc Ausgang Motore Endschalter T2 PAUSEZEIT 1 s 180 s T1 MOTOR BETRIEBSZEIT 1 s 22 s 55 56 Signal LEDs Ausgang für LED Lichter intermittierend die während der Bewegung des Aus und Einfahrens und bei ausgefahrenem Poller ständig funktionier...

Page 21: ...lter Nr 3 ON aktiviert Betriebsweise Programmieren Sie die Öffnungszeit auf der Uhr zu der eingestellten Zeit fährt der Poller ein die Anzeigelampe signalisiert dies mit zweimaligem kurzen Blinken gefolgt von einer längeren Pause Bis nach Ablauf der auf der Uhr eingestellten Zeit wird es kein andere Befehl mehr angenommen auch nicht über die Fernbedienung nachdem diese Zeit abgelaufen ist erfolgt n...

Page 22: ...Elpro S50 T1 22 ...

Page 23: ... 20 C 55 C Solenoid valve power supply 230 Vac 50 Hz Beeper output 230 Vac 100 W GB CARACTERISTIQUESTECHNIQUES Alimentation carte monophasée 230 Vac 10 50 Hz Alimentation carte triphasée Puissance max moteurs 3 500 W Sortie lumière de courtoisie Sortiephotocellules sélecteur récepteurradio 24 Vdc 250 mA Sortie voyant de signalisation 24 Vac 3 W Sortie pour contrôle DSA Sortie lampe clignotante 230...

Page 24: ...t www fadini net I Direttiva 2012 19 UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB Directive 2012 19 UE Disposal of electric and electronic material DO NOT DISPOSE OF AS NORMAL WASTE HARMFUL FORTHE ENVIRONMENT 20211119 310 mm 160 425 ...

Reviews: