background image

ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR GETRIEBEMOTOR DARDO 430

AUF DOPPELFLÜGELIGE DREHTORE

Elpro 43

D

Meccanica Fadini s.n.c.

Betriebsleiter

CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG des Herstellers:

Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) erklärt hiermit auf eigene Verantwortung dass: 

Elpro 43 

der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE gemäß 

ist, und ferner muss es als "automatisches System" vermarkt und installiert werden, einschliesslich originale Zubehör-und Bauteile, wie von der Herstellerfirma 
empfohlen. Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für einen ungeeigneten Gebrauch ihres Produktes, das nach der folgenden angeführten Normen hergestellt 
wird: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE, Richtlinie über elektromagnetische Kompatibilität 2014/30/UE. Um das Produkt zu bescheinigen, erklärt hiermit der 
Hersteller auf eigene Verantwortung die Beachtung der EN 13241-1 PRODUKTRICHTLINIEN.

23

DIAGNOSE-LEDs:
L0 (grün AN) 

= Lichtschranke beim innerlich montiert, kein Hindernis vorhanden

L2 (grün AN)

 = Lichtschranke beim Schliessen, kein Hindernis vorhanden

L4 

(rot AUS) = Öffnen, es schaltet sich bei einer Auf-Impulsgabe ein

L5 

(rot AUS) = Schliessen, es schaltet sich bei einer Zu-Impulsgabe ein

L6 (grün AN)

 = Stop, es schaltet sich bei einer Stop-Impulsgabe aus

L7 

(rot AUS) = Funk, es schaltet sich bei jeder Impulsgabe des Handsenders und

 

       Funkkontakt auf der Klemmen 3 und 7 aus

L9 

(rot AUS) = Es schaltet bei einem 24-VDC-Kurzschluss ein.

 

       Es schaltet sich aus, wenn der Kurzschlussfehler beseitigt ist

L13 (grün AN)

 = Schaltleiste bei der Öffnung, es schaltet sich aus, wenn die

                                 Schaltleiste engagiert ist

L14 (grün AN)

 = Schaltleiste bei der Schließung, es schaltet sich aus, wenn die

 

            Schaltleiste engagiert ist

L16 

(rot AUS)

 

= Es schaltet sich bei jeder Gehtür-Impulsgabe ein

E1 (rot AN) 

= LED Encoder

E2 (rot AN)

 = LED Encoder

grüne LED muss immer 
eingeschaltet sein

rote LED muss immer ausgeschaltet sein,  es 
schaltet ein, wenn ein Kontakt oder ein 
Befehl gegeben wird

rote LED eingeschaltet

blinkende rote LED: Steuerung auf 
Programmierphase, es wartet auf eine 
Impulsgabe durch die Programmiertaste

M2

M1

TRAFO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

EMPFANGS-

PLATINE
VERBINDER

Lichtschranke

beim S

chließen

F

unk

kontakt

C

ommon

Ö

ffnen

S

chliessen

Stop

Anz

eigelicht 24 

V max 3 

Ausgang 24 Vdc

 (Max Last 500 mA:

n° 1 F

unkempfänger

n° 3 Lichtschranken)

V

ersor

gung 12 

V

d

c

für 

Elektr

oschloss

AUSGANG 

230 Vac

für Blinkleuchte

max 25W

E-Karte Versorgung 

EINPHASIG

230 V - 50/60 Hz ± 10%

Ausgang 

24 V

dc 

für Lichtsender 

T

X

 zur 

DSA

-K

on

tr

olle

NC

Nulllelit

er

PHASE

ELPRO 43

E 43

L0

L2

L4 L5 L6 L7

L10

KRAFT 

WÄHREND

LAUFBEWEGUNG

TRIMMER

PAUSE

1 s - 220 s

KRAFT

WÄHREND

DÄMFUNG

-

+

-

+

-

+

NC

Kondensator

Motor M1

von 

12,5 μF 

Kondensator

Motor M2

von 

12,5 μF 

11 12 13 14 15 16 17 18

A1 C1 B1 A2 C2 B2 19 20

D1 E1 F1 D2 E2 F2

L13 L14

L16

S

chaltleist

e Ö

ffnung

C

o

mmon

S

chaltleist

e S

chliessung

8,2 kΩ oder NC

8,2 kΩ oder NC

F

ußgänger

E1

E2

21 22 23

ERDUNG

ENCODER

M1

ENCODER

M2

F1 = 5 A

ALLGEMEINE 

SICHERUNG

Programmierung

Taste

LP

2. Lichtschranke

OVERLOAD

C

om.

C

om.

ON

OFF

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11 12

Ausgang Relais oder Courtesy 

Light 24 Vdc max 50 mA

Allgemeine Beschreibung:

 Die elektronische Steuerung ELPRO 43 wurde zur Kontrolle des Torantriebs Typ 230 Vac-

DARDO 430

 konstruirt, der auf ein- oder zweiflügelige 

Drehtore montiert ist. Einphasige 230 V - 50 Hz Versorgung. Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für eine falsche Verwendung des Apparats und behält sich 
vor, Änderungen und Verbesserungen an der Steuerung vorzunehmen.

WICHTIG FÜR DIE INSTALLATION UND DEN EINWANDFREIEN BETRIEB:

- Die Steuerung muss an einem trockenen und geschutzten Ort installiert werden; geeignete Löcher auf dem Universal-Kasten FADINI oder auf irgendeinen Kasten auf
  dem Markt sind vorgesehen.
- Prüfen Sie die Versorgung an die elektronische Steuerung, sie muss 230 V ±10% sein.
- Für Abstände über 50 Meter wird es empfohlen Kabel mit Drähten von höheren Querschnitten zu verwenden.
- Der Steuerung einen hochempfindlichen magneto-thermischen Differentialschalter Typ 0,03 A einbauen.
- Für Stromversorgung, E-Motor und Blinkleuchte verwenden Sie Abschnitt Drähte von 1,5 mm² bis zum Abstand von 50 m.
- Für Endschalter, Lichtschranken, Drucktaster und Zubehör verwenden Sie Abschnitt Drähte von 1 mm².
- Wird keine Stopp-Taste verwendet, müssen die Klemmen 3 und 6 überbrückt werden.
NB: Für Anwendungen wie Leuchten, Videokameras, usw. müssen statische Relais verwendet werden, um eine Störung des Mikroprozessors zu vermeiden.

FEHLERSUCHE BEI BETRIEBSSTÖRUNG 

- Prüfen Sie die Versorgung an der elektronischen Steuerung, sie muss 230 V ±10% 
- Kontrollieren Sie die Sicherungen
- Kontrollieren Sie, ob die Lichtschranken einen N.C. Anschluss aufweisen
- Kontrollieren Sie, dass zwischen Steuerung und E-Motor kein Spannungsabfall
   vorliegt
- Alle NC-Kontakte der Steuerung prüfen

BITTE BEACHTEN:

Alle möglichen Anschlüsse an die Steuerkartenklemmen sind auch in den 
jeweiligen Anleitungen mit dem Einzelzubehör beschrieben.

Summary of Contents for Elpro 43

Page 1: ...NTROLE PHOTOCELLULE DSA SORTIE SERRURE ELECTRIQUE SORTIE POUR LISTEAUX DE SECURITE REGLAGE FORCE ET PAUSE PAR TRIMMER FONCTION PAS PAS SORTIES POUR N 2 MOTEURS MASTER SLAVE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE A...

Page 2: ...ocellule interna nessun ostacolo presente L2 Verde acceso Coppia di fotocellule chiusura nessun ostacolo presente L4 Rosso spento Apre si illumina ad impulso di comando apre L5 Rosso spento Chiude si...

Page 3: ...erte il movimento ad ogni impulso radio L4 rosso spento nessun contatto APRE si accende ad ogni impulso di apertura L5 rosso spento nessun contatto CHIUDE si accende ad ogni impulso di chiusura L6 ver...

Page 4: ...r lampeggiatore Fotocellule proiettori VIX 53 comune NC NC comune L13 verde acceso costa di sicurezza in apertura si spegne ad ogni intervento della costa di sicurezza L14 verde acceso costa di sicure...

Page 5: ...la corsa regola la forza massima esercitata dal Dardo sul cancello durante la corsa e in proporzione la resistenza al contatto con un ostacolo La nuova forza impostata verr eseguita al successivo coma...

Page 6: ...iude il cancello rimane aperto in attesa di un comando Trimmer pausa si regola il tempo di pausa nella modalit automatico da 1 s fino a 120 s 3 ON chiude in automatico OFF semiautomatico DIP SWITCH N...

Page 7: ...rocede con la programmazione PROGRAMMAZIONE SENZA RITARDO DELLE ANTE Premere e tenere premuto per 5 secondi il pulsante di programmazione fino a che il led LP non inizia a lampeggiare si entra cos in...

Page 8: ...ezza Premere e tenere premuto per 5 secondi il pulsante di programmazione fino a che il led LP non inizia a lampeggiare si entra cos in programmazione M2 M2 Dare un singolo impulso il led LP rimane fi...

Page 9: ...n ON Pair of photocells fitted inside no obstacle detected L2 Green ON Pair of photocells closing no obstacle detected L4 Red OFF Open switches ON when a command pulse to open is given L5 Red OFF Clos...

Page 10: ...n OFF gate travel reverse on radio pulsing L4 red OFF no OPEN contact it goes ON whenever an open pulse is given L5 red OFF no CLOSE contact it goes ON whenever a close pulse is given L6 green ON STOP...

Page 11: ...53 common L13 green ON safety edge in opening It goes OFF whenever the safety edge is activated L14 green ON safety edge in closing It goes OFF whenever the safety edge is activated M1 In series if NC...

Page 12: ...1 E1 F1 D2 E2 Motor power supply Dwell trimmer from 1 s to 120 s Trimmer Force during travel it controls the maximum force that Dardo applies to the gate during travel and in proportion the resistance...

Page 13: ...es during a complete cycle open dwell close the gate stays open waiting for a command Dwell trimmer dwell time can be set from 1 s to 120 s automatic mode to be selected 3 ON automatic close OFF semia...

Page 14: ...fs be opened simultaneously and for single gate applications where one motor only is involved Once all the electrical connections to the control unit have been properly made following the instructions...

Page 15: ...is required that programming be made anew M2 M2 M1 MASTER M1 M1 M1 M1 M1 M2 M2 M2 M2 5 seconds LP LP LP LP LP LP LP LP 1 pulse LP LP LP 1 2 3 4 5 6 7 1 pulse 1 pulse LP LP 1 pulse 1 pulse LP Press and...

Page 16: ...circuit de 24 Vdc S teint lorsque le court circuit est enlev L13 Verte allum e Listeau de s curit l ouverture s teint chaque intervention du listeau de s curit L14 Verte allum e Listeau de s curit la...

Page 17: ...meture apr s l limination de l obstacle OFF n arr te pas l ouverture et inverse la fermeture la pr sence de l obstacle DIP SWITCH N 1 1 Photocellules internes NF NF NF NF externes Vue de l int rieur d...

Page 18: ...0 Sortie 24 Vdc pour contr le DSA Photocellules projecteurs Sortie 24 V pour l alimentation des projecteurs des photocellules aliment es en parall le pour le contr le DSA Dispositif de S curit Autotes...

Page 19: ...om F C F R M1 A1 C1 B1 com Trimmer Force pendant le ralentissement r gle la force maximale exerc e par le Dardo sur le portail pendant la phase de ralentissement et proportionnellement la r sistance a...

Page 20: ...velle force sera ex cut e lors de la commande succ ssive d ouverture fermeture radio F C F R FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR ELPRO 43 Dips Switch et signalisation par LED des diff rentes fonctions AUTOMATI...

Page 21: ...commande et de s curit demand s Appuyez et maintenez appuy pour 5 secondes la touche de programmation jusqu ce que la Led LP commence clignoter de cette mani re vous entrez en phase de programmation...

Page 22: ...he de programmation jusqu ce que la Led LP commence clignoter de cette fa on vous entrez en modalit programmation M2 M2 Donnez une seule impulsion la Led LP reste allum e fixe Dans les 10 secondes par...

Page 23: ...f r Blinkleuchte max 25W E Karte Versorgung EINPHASIG 230 V 50 60 Hz 10 Ausgang 24 Vdc f r Lichtsender TX zur DSA Kontrolle NC Nullleliter PHASE ELPRO 43 E 43 L0 L2 L4 L5 L6 L7 L10 KRAFT W HREND LAUF...

Page 24: ...beim ffnen und Umkehren beim Schlie en bei der Hinderniserkennung DIP SCHALTER Nr 1 1 Lichtschranken Innere NC NC NC NC u ere Zubeh r Elektrische Anschl sse Dip Schalter und LED Anzeige der verschiede...

Page 25: ...rolle Lichschranken Sender 24 V Ausgang zur Stromversorgung der Sender der Lichtschranken Stromversorgung parallel zur DSA Kontrolle Device for Safety Autotest Vor dem Torbetrieb sofern diese Funktion...

Page 26: ...ufs auf das Tor aus bt und proportional den Widerstand gegen den Kontakt mit einem Hindernis Die neu eingestellte Kraft wird beim n chsten Auf Zu Funkbefehl ausgef hrt Steuerkarte Stromversorgung 230...

Page 27: ...proportional den Widerstand gegen den Kontakt mit einem Hindernis Die neu eingestellte Kraft wird beim n chsten Auf Zu Funkbefehl ausgef hrt K L K D FUNKTIONEN DER STEUERUNG ELPRO 43 Dip SchalterundLE...

Page 28: ...Sie die Programmiertaste f r 5 Sekunden gedr ckt bis die LP LED leuchtet Auf den Programmiermodus wird somit zugegriffen Stellen Sie die Kraft und die Pausezeit durch die Trimmer nach den tats chlich...

Page 29: ...Sekunden gedr ckt bis die rote LED leuchtet Auf den Programmiermodus wird somit zugegriffen M2 M2 Geben Sie einen Impuls nur einmal das LP LED Licht bleibt AN Innerhalb von 10 Sekunden nach dem vorher...

Page 30: ...Elpro 43 30...

Page 31: ...Elpro 43 31...

Page 32: ...B CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation carte monophas e 230 V 10 50 Hz Alimentation carte triphas e Puissance max moteurs 500 W Sortie lumi re de courtoisie max 24 Vdc 50 mA Sortiephotocellules s...

Reviews: