background image

pag.

 6

Fig. 6

I

F

D

t

E

MAIN COMPONENTS (included in the KIT)
 1 

Casing

 2 

LED lamp (blue and amber)

 3 

Manual unlock handle and casing lock

 4 

N°2 Coded key for manual unlock

 5 

Elpro 35M (Bart 350 Master) or Elpro 35S (Bart 350 Slave) Programmer

 6 

Geared motor unit

 7 

Anchor plate

 8 

Cams  and  limit  switch  Microswitches  necessary  for  the  arm  with  sliding 
guide and recommended for light gates (aluminium, wood, PVC, etc.)

 9 

Opening gate stop if not present on the ground

 10 

Articulated arm attachment on the gate

 11 

Articulated arm

 12 

Straight arm with sliding guide (used only with limit switches)

HAUPTKOMPONENTEN (im Kit enthalten)
 1 

Gehäuse

 2 

Led-Leuchte (blau und gelb)

 3 

Handgriff zur manuellen Entriegelung und Verriegelung des Gehäuses

 4 

N°2 codierten Schlüssel zur manuellen Entriegelung

 5 

E-steverung  Elpro  35M  (Bart  350  Master)  oder  Elpro  35S  (Bart  350  Slave)

 6 

Getriebemotor

 7 

Verankerungsplatte

 8 

Nocken und Mikro der Endschalter für den Schiebearm, geeignet für leichte 
Tore (Aluminium, Holz, PVC,...)

 9 

Öffnungs- anschlag, falls keine Bodenstopper vorhanden sind

 10 

Gelenkarmverbindung am Torflügel

 11 

Gelenkarm

 12 

Gerader Arm mit Gleitschiene (nur bei vorhandenen Endschaltern)

COMPOSANTS PRINCIPAUX (fournis avec le KIT)
 1 

Boîtier de protection

 2 

Lampe à led (bleu et ambre)

 3 

Levier de déverrouillage manuel et de verrouillage du boîtier de protection

 4 

N°2 Clés codées pour le déverrouillage manuel

 5 

Programmateur Elpro 35M (Bart 350 Master) ou Elpro 35S (Bart 350 Slave)

 6 

Groupe Motoréducteur

 7 

Plaque de fixation

 8 

Cames et Micro de fin de course nécessaires pour le bras avec rail de guidage 
et indiqué pour des portails légers (aluminium, bois, pvc,...)

 9 

Butée d’arrêt en ouverture si elles ne sont pas installées au sol.

 10 

Fixation sur le vantail du bras articulé

 11 

Bras articulé

 12 

Bras droit avec rail de guidage (utilisé uniquement avec les fins de course)

CONIPONENTES PRINCIPALES (suministrados en el KIT)
 1 

Capó de recubrimiento

 2 

Lámpara de led (azul y ámbar)

 3 

Manilla de desbloqueo manual y de bloqueo del capó de recubrimiento

 4 

N°2 Llave cifrada para el desbloqueo manual

 5 

Programador Elpro 35M (Bart 350 Master) o Elpro 35S (Bart 350 Slave)

 6 

Grupo Motorreductor

 7 

Placa de anclaje

 8 

Levas y Micro de fin de carrera necesarios para el brazo con guía de desplazamiento 
e indicado para puertas externas ligeras (aluminio, madera. pvc,...)

 9 

Tope de detención en apertura si no están presentes en tierra

 10 

Enganche sobre la hoja del brazo articulado

 11 

Brazo articulado

 12 

Brazo recto con guía de desplazamiento (utilizado solamente con los fin de carrera)

HOOFDCOMPONENTEN (in de KIT)
 1 

Kap

 2 

Led lamp (blauw en oranje)

 3 

Hendel voor handmatige deblokkering en blokkering kap

 4 

N°2

 

Gecodeerde sleutel voor handmatige deblokkering

 5 

Programmeereenheid Elpro 35M (Bart 350 Master) of Elpro 35S (Bart 350 Slave)

 6 

Reductiemotorgroep

 7 

Ankerplaat

 8 

Nokken  en  eindaanslagen  voor  de  arm  met  geleider  voor  lichte  poorten 
(aluminium, hout, pvc,...)

 9 

Stopaanslag voor openen niet aan de grond

 10 

Bevestiging scharnierarm aan draaipoort

 11 

Scharnierarm

 12 

Rechte arm met geleider (uitsluitend in combinatie met eindaanslagen)

1

NL

COMPONENTI PRINCIPALI (forniti nel KIT)
 1 

Cofano di copertura

 2 

Lampada  a led (blu e ambra)

 3 

Maniglia di sblocco manuale e di blocco cofano di copertura

 4 

N°2

 

Chiavi cifrate per lo sblocco manuale

 5 

Programmatore Elpro 35M (Bart 350 Master) o Elpro 35S (Bart 350 Slave)

 6 

Gruppo

 

Motoriduttore

 7 

Piastra di ancoraggio

 8 

Camme e Micro di finecorsa necessari per il braccio con guida di

    scorrimento e indicato per cancelli leggeri  (alluminio, legno, pvc,...)

 9 

Battuta di arresto in apertura se non presenti a terra

 10 

Attacco sull’anta del braccio articolato

 11 

Braccio articolato

 12 

Braccio  diritto  con  guida  di  scorrimento  (utilizzato  solo  con  i  fine  corsa)

Summary of Contents for Bart 350

Page 1: ...etto di istruzioni pag 13 GB Instructions Manual pag 23 F Notices de montage pag 33 D Betriebsanleitung pag 43 E Manual de instrucciones pag 53 NL Instructieboekje pag 63 EN 13241 EN 12453 EN 12445 Ba...

Page 2: ...trique les man uvres d ouverture et de fermeture peuvent tre effectu es gr ce au levier de d verrouillage pratique s curis e par une serrure avec cl cod e personnalis e Le d verrouillage manuel avec l...

Page 3: ...sluiten Als de elektrische voeding ontbreekt kan de poort worden geopend en gesloten met behulp van de handige deblokkeringshendel De hendel wordt beveiligd dankzij een slot met een persoonlijke geco...

Page 4: ...an 2 5mm2 Predisporre l alimentazione e le utenze sul Bart 350 Master che deve essere obbligatoriamente quello collocato sulla prima anta in apertura ed ultima in chiusura Set power and connections to...

Page 5: ...d installer une lame de renfort sur toute la surface d appui de la Plaque de fixation Bei schmalen Pfeilern wird die Anbringung einer Verst rkungsplatte auf der gesamten Auflagefl che der Verankerungs...

Page 6: ...articul 12 Bras droit avec rail de guidage utilis uniquement avec les fins de course CONIPONENTES PRINCIPALES suministrados en el KIT 1 Cap de recubrimiento 2 L mpara de led azul y mbar 3 Manilla de d...

Page 7: ...pag 7 Fig 8 Fig 7 O A B C D 95 0 50 70 400 235 50 100 70 400 235 100 130 80 400 215 130 150 80 400 200 150 180 80 420 195 180 200 90 440 180 220 220 90 440 155 110 10 50 130 400 260 50 100 150 400 240...

Page 8: ...e la fig 11 et fig 12 sous la Plaque de Fixation Ce choix doit tre effectu avant d installer le groupe motor ducteur sur la Plaque de Fixation AUSWAHL DES ANSCHLAGS DIEVERWENDUNG HARTER ANSCHL GE IST...

Page 9: ...pag 9 Fig 11 Fig 14 Fig 13 Fig 12...

Page 10: ...ig 16 I Grasso t Grease F Graisse D Fett E Gr sa N Vet I Installazione della battuta di apertura t Installing the Opening gate end stop F Installation de la but e d ouverture D Installation der Endans...

Page 11: ...finally always perform programming of Bart 350 on pg 28 MICRO DE FIN DE CARRERA necesarios para brazo con gu a corrediza e indicados para puertas de exteriores realizadas en material ligero como mader...

Page 12: ...R ES AQUEL DE INTERVENCI N ENTOPE DE CIERRE N DE MICROSCHAKELAAR BOVEN FUNGEERT ALS AANSLAG TIJDENS HET SLUITEN I IL MICRO INFERIORE QUELLO DI INTERVENTO IN BATTUTA DI APERTURA t THE LOWER MICROSWITCH...

Page 13: ...slag geactiveerd FCC rood led eindaanslag sluiten brandt altijd tijdens de beweging Uit als de eindaanslag geactiveerd is FCA rood led eindaanslag openen brandt altijd tijdens de beweging Uit als de e...

Page 14: ...ter is Encoder Motor 24V Led eindaanslag openen Aansluiting eindaanslag Led eindaanslag sluiten Aansluiting radio Trimmer PAUZE Trimmer KRACHT Bart MASTER Trimmer KRACHT Bart SLAVE Programmeringsknop...

Page 15: ...Controlelampje uit poort dicht Knippering 0 5s snel movimento di chiusura Knippering 1s normaal openingsbeweging Knippering2s langzaam automatiseringgeblokkeerd Uitgang24Voltvoorhetvoedenvandeverzendi...

Page 16: ...indaanslag openen Bart Slave FCC led eindaanslag sluiten Bart Slave microprocessor Aansluiting eindaanslag Bart Slave Elpro 35S op Bart 350 Slave Elpro 35M op Bart 350 Master Relaisuitgang lamp max 24...

Page 17: ...t De poort accepteert geen enkel commando ook niet via radio tot de sluitingstijd is bereikt Vervolgens wordt de poort automatisch gesloten als de pauze is verstreken Automatisch halfautomatisch Autom...

Page 18: ...e groene leds van Elpro 35M en Elpro 35S altijd branden Controleer de elektrische aansluiting voor u de programmeringverrichtalsnietallegroeneledsbranden Algemene informatie over de programmering U mo...

Page 19: ...n verschillende complete en gedeeltelijke cycli af tot de led LP en het aangesloten zwaailicht uit gaan BELANGRIJK WACHT TOT DE LED LP UIT GAAT TER BEVESTIGING DAT DE PROGRAMMERING IS VERRICHT AAN HET...

Page 20: ...led lamp op de kap uit Ad ogni intervento della maniglia di sblocco rotazione verso il basso la Lampda a Led del Cofano si spegne De ontgrendelingshendel heeft een dubbele functie A handmatige ontgren...

Page 21: ...FECTEN CONTACT OP MET DE INSTALLATEUR DIE DE INSTALLATIE HEEFT VERRICHT draai de hendel helemaal naar beneden zonder dat u hem verwijdert de elektrische voeding van de motor wordt gedeactiveerd beweeg...

Page 22: ...rt voldoende is om de draaipoorten te laten bewegen 2 De aanslagen op de grond stevig zijn en niet door de beweging van de aangedreven draaipoort worden verplaatst 3 De fotocellen correct zijn uitgeli...

Page 23: ...echnicien qualifi en remplissant le Manuel d Entretien indiqu dans le Manuel des R glementations demander 1 Automatisation lectrom canique contr le d entretien au moins tous les 6 mois 2 Appareils lec...

Page 24: ...m max 200 Kg L entreprise de construction se r serve le droit d apporter des modifications ce manuel sans pr avis La empresa fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al presente manu...

Reviews: