background image

ES

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

El usuario debe haberse informado sobre las siguientes instrucciones y precauciones antes de utilizar el gato
La no observación de estas precauciones podría causar un deterioro del gato, e incluso provocar heridas a los usuarios.
Informar de manera apropiada a los trabajadores encargados de la implantación o del mantenimiento de los equipos de trabajo y en especial de las condiciones de utilización de los equipos de trabajo,
de las instrucciones o consignas que les conciernen.
Verificar los aparatos de elevación:
- Verificación durante la puesta en servicio, a efectuar durante la primera utilización del aparato, nuevo o de ocasión, en el establecimiento.
- Verificación durante la puesta en servicio, a efectuar durante de desmontaje y montaje, modificación, reparación importante o accidente provocado por el fallo del aparato.
- Verificaciones generales periódicas, efectuadas a intervalos regulares, cuyo fin es detectar en tiempo œtil cualquier deterioro susceptible de crear un peligro.

Estas verificaciones conciernen a los aparatos movidos mecánicamente así como los aparatos movidos por la fuerza humana. El resultado de estas verificaciones se debe consignar en el registro de
seguridad abierto por el jefe de establecimiento.
Cuando los aparatos están defectuosos, se debe prohibir su uso o reparar inmediatamente.

Para la manipulación manual, poner a disposición del personal las protecciones individuales necesarias: zapatos de seguridad de preferencia de materiales insensibles a los hidrocarburos, guantes de protección, etc.
Para la manipulación mecánica, está prohibido levantar, fuera de pruebas o ensayos, una carga superior a la marcada en el aparato.
Durante la utilización de los gatos, hay que controlar particularmente que:

1. l. la carga máxima de utilización est  inscrita en el gato,
2. lse haya efectuado la verificación de cada gato:

- todos los años en caso de un uso normal,
- cada 6 meses en caso de un uso intensivo,
- inmediatamente despu s de una utilización en condiciones particulares, en especial si ha habido una sobrecarga accidental.

Los gatos sólo deben servir para levantar o bajar un vehículo.
En el caso de un trabajo bajo un vehículo levantado:

- disponer de un calado de tal manera que se proteja al personal de la bajada intempestiva del vehículo así como de un desplazamiento horizontal 

(3)

,

- colocar un dispositivo que señale la presencia de un trabajador,
- llevar, si fuere necesario, gafas de protección y una cofia,
- utilizar un carro de inspección (FACOM 

DTS.1A

 ou 

DTS.2

)

ADVERTENCIAS

1.

Antes de levantar un vehículo, verifique que se encuentre sobre una superficie estable, plana, horizontal y limpia (ausencia de grasa y aceite) 

(1)

.

2.

Controle que el vehículo por levantar est  perfectamente inmovilizado 

(2)

.

3.

Para sostener el vehículo utilizar otro medio apropiado, por ejemplo un caballete FACOM 

DL.3 

(3)

.

4.

Para evitar que el conjunto se deslice, siempre debe centrar correctamente la carga sobre el gato.

5.

Nunca utilice extensión 

(4)

.

6.

Durante la utilización del gato, ninguna persona se debe encontrar en el interior del vehículo o apoyarse en él.

7.

Verifique regularmente el nivel del aceite 

(5)

. A la inversa, demasiado aceite puede dañar o desajustar los aparatos (ver «instrucciones antes de la utilización»).

8.

Cuando cambie el aceite, nunca utilice líquido de frenos, alcohol, glicerina, detergentes, aceite de motor o aceite usado. El uso de un aceite sucio puede engendrar en su material daños internos.
Para más información, contacte directamente con su distribuidor FACOM que le ha vendido su material. 

FACOM recomienda el aceite referencia 

WA.21

9.

Verifique que la etiqueta de precauciones sea siempre legible.

        INSTRUCCIONES PARA UNA PERFECTA UTILIZACIÓN

1.

Antes de cada utilización, hay que controlar el gato. Debe verificar particularmente si hay escapes de aceite, partes dañadas o faltantes.

2.

Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas por un personal cualificado con piezas de origen FACOM.

3.

Cada pieza del gato se debe controlar en caso de carga considerada como anormal o tras un choque.

INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN

1.

Verificación del nivel de aceite

Verificación del nivel de aceite

Verificación del nivel de aceite

Verificación del nivel de aceite

Verificación del nivel de aceite

Coloque el gato en posición de utilización, con el pistón en posición corta y abra la válvula. Retire el tapón. El depósito se debe llenar exactamente hasta la abertura 

(5

5

5

5

5)

Si fuere necesario,

llenar con aceite FACOM (referencia 

WA.21

), la cantidad justa.

2.

Lubricación interior

Lubricación interior

Lubricación interior

Lubricación interior

Lubricación interior

Accione varias veces la palanca, con la válvula abierta, para cerciorarse de una perfecta lubricación.

3.

Purga rápida del sistema hidráulico

Purga rápida del sistema hidráulico

Purga rápida del sistema hidráulico

Purga rápida del sistema hidráulico

Purga rápida del sistema hidráulico

Durante el transporte de un gato, puede entrar aire en el sistema y generar una disminución de la eficacia del gato. Para purgar el sistema hidráulico, cerrar la válvula 

(7) 

.

Bombear con la empuadura para alcanzar la carrera máxima 

(8)

. Abrir la válvula y empujar el pistón 

(9)

.

MODO DE UTILIZACIÓN

1.

Subir la carga

Subir la carga

Subir la carga

Subir la carga

Subir la carga
Antes de levantar un vehículo, cerciorarse que est  totalmente inmovilizado sobre una superficie plana y horizontal 

(1)

 y 

(2)

. El gato debe estar sobre una superficie estable exenta de productos grasosos.

    Cierre la válvula 

(7

7

7

7

7)

 girando en el sentido de los agujas de un reloj hasta que se bloquee (no mucho). Bombee 

(8)

.

    Continúe esta operación de bombeo hasta que se alcance la posición deseada.

2.

Bajar la carga

Bajar la carga

Bajar la carga

Bajar la carga

Bajar la carga

    Gire lentamente la válvula 

(9

9

9

9

9) 

en el sentido contrario a las agujas de un reloj y retire el gato. La velocidad de esta acción se puede ajustar según la velocidad con la que se gira la válvula.

MANTENIMIENTO

    Cuando ya no se utilice el gato, manténgalo en posición baja y la válvula cerrada. Mantenga limpio el gato así como las empuñaduras. Lubrique regularmente las partes en movimiento.

Purga rápida del sistema hidráulico (§ 3 INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN).

GARANTÍA

Tipo D = 2 años. Ver las condiciones generales en el catálogo FACOM F05 o en la tarifa FACOM.

SÍNTOMAS

El gato no puede levantar la carga o parece como
una ‘’esponja’’

El gato no sujeta la carga

El gato no baja completamente:

El gato no sube al máximo de su capacidad

CAUSAS POSIBLES

el obturador no está completamente cerrado
el circuito contiene aire
el nivel de aceite es demasiado bajo
la bomba no funciona
el nivel de aceite es demasiado bajo
la bomba no funciona

el circuito contiene aire
el nivel de aceite es demasiado bajo
la bomba no funciona
el circuito contiene aire
el nivel de aceite es demasiado bajo

SOLUCIONES

verifique el cierre del obturador
purgue el sistema hidráulico
añada aceite
reemplace
añada aceite
reemplace

purgue el sistema hidráulico
añada aceite
reemplace
purgue el sistema hidráulico
añada aceite

Summary of Contents for DL.2T

Page 1: ...s Instrukcja obs ugi Betjeningsvejledning NU DLCB04 Cric 2 6 12 20 tonnes Jack 2 6 12 20 ton Stempelheber 2 6 12 20 Tonnen Potkrik 2 6 12 20 ton Gato 2 6 12 20 toneladas Cric 2 6 12 20 tonnellate Maca...

Page 2: ...XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX...

Page 3: ...mat riel FACOM recommande l huile r f rence WA 21 9 V rifiez que l tiquette de pr cautions soit toujours lisible INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION 1 Avant chaque utilisation il faut contr ler...

Page 4: ...3 4 To prevent the assembly from slipping always centre the load on the jack properly 5 Never use extensions 4 6 When using the jack no person must be inside the vehicle or lean on it 7 Check the oil...

Page 5: ...hol Glycerin Reinigungsmittel Motor l oder Alt l Die Verwendung von schmutzigem l kann zu internen Sch den an Ihrem Material f hren F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM...

Page 6: ...tuig volledig stil staat 2 3 Gebruik voor het optillen van het voertuig een ander geschikt middel bijvoorbeeld een FACOM assteun FACOM DL 3 3 4 Om het verschuiven van het geheel te voorkomen dient u a...

Page 7: ...aterial da os internos Para m s informaci n contacte directamente con su distribuidor FACOM que le ha vendido su material FACOM recomienda el aceite referencia WA 21 9 Verifique que la etiqueta de pre...

Page 8: ...ell olio 5 Al contrario una quantit di olio troppo elevata potrebbe danneggiare o sfalsare la regolazione delle apparecchiature vedere istruzioni prima dell uso 8 Quando si cambia l olio non usare mai...

Page 9: ...ma es contacte directamente com o seu distribuidor FACOM que lhe vendeu o material A FACOM recomenda leo com a refer ncia WA 21 9 Verifique se a etiqueta de precau es est sempre leg vel INSTRU ES PARA...

Page 10: ...ju 5 Zbyt du a ilo oleju mo e uszkodzi lub rozregulowa urz dzenia patrz instrukcje przed u yciem 8 8 Przy wymianie oleju nie nale y nigdy u ywa p ynu hamulcowego alkoholu gliceryny detergent w oleju s...

Page 11: ...ed direkte henvendelse til den FACOM forhandler hvor materiellet er k bt FACOM anbefaler brug af olie med referencen WA 21 9 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er l selig ANVISNIN...

Page 12: ...GR 1 2 3 FACOM DTS 1A DTS 2 1 1 2 2 3 DL 3 FACOM 3 4 5 4 6 7 5 8 FACOM FACOM WA 21 9 1 2 FACOM 3 1 5 FACOM WA 21 2 3 7 8 9 1 1 2 7 8 2 9 E 3 D 2 FACOM F05 FACOM...

Page 13: ...37 EG AANHANGSEL I II III EN V ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODU...

Page 14: ...22 651 74 69 En France pour tous renseignements techniques sur l outillage main t l phonez au 01 64 54 45 14 NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAN...

Reviews: