background image

DE

VERANTWORTUNG DES BENUTZERS

Der Benutzer muss vor der Benutzung des Wagenhebers die folgenden Anweisungen und Sicherheitsvorschriften zur Kenntnis nehmen.
Die Missachtung dieser Sicherheitsvorschriften kann zu einer Beschädigung des Wagenhebers oder sogar zu Verletzungen der Benutzer führen.
Die mit der Benutzung oder Wartung der Arbeitsmittel beauftragten Mitarbeiter müssen insbesondere über die Betriebsbedingungen der Arbeitsmittel und die entsprechenden Anweisungen und
Sicherheitsvorschriften eingehend informiert werden.
Prüfung der Hebezeuge:
- Prüfung bei der Inbetriebnahme, die bei der ersten Benutzung des neuen oder gebrauchten Geräts in der Werkstatt durchzuführen ist.
- Prüfung bei der Wiederinbetriebnahme, die bei Demontage und Zusammenbau, Änderung, umfangreicher Reparatur oder einem durch den Ausfall des Geräts verursachten Unfall durchzuführen ist.
- Regelmäßige allgemeine Prüfungen, die in regelmäßigen Abständen durchzuführen sind, um alle gefährlichen Beschädigungen rechtzeitig zu erkennen.

Diese Prüfungen betreffen die mechanisch angetriebenen sowie die durch Menschenkraft angetriebenen Geräte. Das Ergebnis dieser Prüfungen muss schriftlich in dem vom Betriebsleiter angelegten
Sicherheitsregister festgehalten werden.
Wenn die Geräte schadhaft sind, müssen sie sofort stillgelegt oder repariert werden.

Bei der manuellen Förderung müssen den Mitarbeitern die entsprechenden persönlichen Schutzausrüstungen zur Verfügung gestellt werden: Sicherheitsschuhe möglichst aus kohlenwasserstoffbeständigem
Material, Schutzhandschuhe, usw.
Bei der mechanischen Förderung ist es abgesehen von Tests und Prüfungen verboten, eine Last zu heben, die die auf dem Gerät markierte Tragfähigkeit überschreitet.
Beim Betrieb des Wagenhebers muss besonders darauf geachtet werden, dass:

1. die maximale Nutzlast auf dem Wagenheber markiert ist,
2. die Prüfung jedes Wagenhebers durchgeführt wird:

- bei einem normalen Gebrauch : jährlich
- bei einem intensiven Gebrauch: alle 6 Monate
- unmittelbar nach einer Benutzung unter besonderen Bedingungen, insbesondere wenn es zu einer zufälligen Überlastung gekommen ist.

Die Wagenheber dürfen nur zum Heben oder Senken eines Fahrzeugs verwendet werden.
Bei Arbeiten unter einem gehobenen Fahrzeug:

- das Fahrzeug so aufbocken, dass die Mitarbeiter vor einer versehentlichen Abwärts- bzw. Horizontalbewegung des Fahrzeugs geschützt sind 

(3)

,

- die Anwesenheit des Mechanikers durch eine entsprechende Vorrichtung signalisieren,
- gegebenenfalls eine Schutzbrille und eine Haube tragen,
- ein Inspektions-Rollbrett (FACOM 

DTS.1A

 

oder 

DTS.2

) benutzen.

WARNHINWEISE!

1.

Achten Sie vor dem Heben eines Fahrzeugs darauf, dass es sich auf einer stabilen, ebenen, waagerechten und sauberen (fett- und ölfreien) Fläche befindet) 

(1)

.

2.

Achten Sie darauf, dass das zu hebende Fahrzeug gegen Wegrollen gesichert ist 

(2)

.

3.

Benutzen Sie zum Abstützen des Fahrzeugs ein anderes geeignetes Mittel, zum Beispiel einen FACOM-Stützbock 

DL.3 

(3)

.

4.

Um ein Abrutschen des Ganzen zu verhindern müssen Sie darauf achten, dass die Last auf dem Wagenheber zentriert ist.

5.

Benutzen Sie niemals eine Verlängerung 

(4)

.

6.

Während der Benutzung des Wagenhebers darf sich niemand im Fahrzeug aufhalten oder sich darauf abstützen.

7.

Prüfen Sie regelmäßig den Ölstand 

(5)

. Ein Ölüberschuss kann die Geräte hingegen beschädigen oder verstellen (siehe „Anweisungen vor der Benutzung“).

8.

Verwenden Sie beim Ölwechsel niemals Bremsflüssigkeit, Alkohol, Glycerin, Reinigungsmittel, Motoröl oder Altöl. Die Verwendung von schmutzigem Öl kann zu internen Schäden an Ihrem Material
führen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM-Händler, bei dem Sie das Material erworben haben. FACOM empfiehlt das Öl mit der Bestellnummer 

WA.21

.

9.

9. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsaufkleber immer lesbar bleibt.

        ANWEISUNGEN FüR EINE OPTIMALE BENUTZUNG

1.

Vor jeder Benutzung muss der Wagenheber geprüft werden. Dabei müssen Sie insbesondere auf Öllecks und beschädigte bzw. fehlende Teile achten.

2.

Die schadhaften Teile müssen von Fachkräften durch FACOM-Originalteile ersetzt werden.

3.

Bei einer übermäßigen Belastung oder nach einem Stoß müssen alle Teile des Wagenhebers geprüft werden.

ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG

1.

Prüfung des Ölstands

Prüfung des Ölstands

Prüfung des Ölstands

Prüfung des Ölstands

Prüfung des Ölstands
Bringen Sie den Wagenheber mit eingefahrener Kolbenstange in Betriebsstellung und  öffnen Sie das Ventil. Entfernen Sie den Stopfen. Der Ölbehälter muss genau bis zur Öffnung gefüllt sein 

(5)

.

Füllen Sie gegebenenfalls die erforderliche Menge FACOM-Öl (Bestellnummer 

WA.21

) nach.

2.

Innenschmierung

Innenschmierung

Innenschmierung

Innenschmierung

Innenschmierung
Betätigen Sie den Hebel mehrmals bei geöffnetem Ventil, um eine optimale Schmierung zu gewährleisten.

3.

Schnellentlüftung der Hydraulikanlage

Schnellentlüftung der Hydraulikanlage

Schnellentlüftung der Hydraulikanlage

Schnellentlüftung der Hydraulikanlage

Schnellentlüftung der Hydraulikanlage
Beim Transport eines Wagenhebers kann Luft in die Anlage gelangen und den Wirkungsgrad des Wagenhebers verringern. Zum Entlüften der Hydraulikanlage das Ventil schließen 

(7)

. Mit dem

Griff pumpen, bis der maximale Hub erreicht ist 

(8)

. Das Ventil öffnen und die Kolbenstange nach unten drücken 

(9)

.

GEBRAUCHSANLEITUNG

1.

Heben der Last

Heben der Last

Heben der Last

Heben der Last

Heben der Last
Vor dem Heben eines Fahrzeugs sicherstellen, dass es gegen Wegrollen gesichert auf einer flachen und waagerechten Fläche steht 

(1)

 und 

(2)

. Der Wagenheber muss auf einer stabilen und fettfreien Fläche stehen.

Schließen Sie das Ventil 

(7)

, indem Sie bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen (nicht forcieren). Pumpen Sie 

(8)

.

Setzen Sie die Pumpbewegung fort, bis es die gewünschte Position erreicht ist.

2.

Senken der Last

Senken der Last

Senken der Last

Senken der Last

Senken der Last
Drehen Sie das Ventil 

(9)

 langsam gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Wagenheber. Die Senkgeschwindigkeit kann durch mehr oder weniger schnelles Öffnen des Ventils geregelt werden.

WARTUNG

Lagern Sie den Wagenheber, wenn er nicht benutzt wird, in Tiefstellung und mit geschlossenem Ventil. Halten Sie den Wagenheber und die Griffe sauber. Schmieren Sie regelmäßig die bewegten Teile.

Schnellentlüftung der Hydraulikanlage (Abs. 3 ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG).

Anzeichen

Mögliche Ursachen

Lösung

Heber kann die Last nicht heben.

Ventil nicht gut geschlossen.

Kontrollieren Sie ob das Ventil festsitzt.

Pumpe federt.

Luft im System.

System entlüften.

Niedriger Ölstand.

Öl zufüllen.

Krafteineit funktioniert schlecht.

Ersetzen.

Heber hebt die Last aber kann sie nicht halten

Niedriger Ölstand.

Öl zufüllen.

Krafteineit funktioniert schlecht.

Ersetzen.

Heber kann den niedrigsten Stand nicht erreichen

Luft im System.

System entlüften.

Niedriger Ölstand.

Öl zufüllen.

Krafteineit funktioniert schlecht.

Ersetzen.

Heber kann die maximale Höhe nicht erreichen.

Luft im System.

System entlüften.

Niedriger Ölstand.

Öl zufüllen.

GARANTIE

Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im FACOM-Katalog F05 oder in der FACOM-Preisliste.

Summary of Contents for DL.2T

Page 1: ...s Instrukcja obs ugi Betjeningsvejledning NU DLCB04 Cric 2 6 12 20 tonnes Jack 2 6 12 20 ton Stempelheber 2 6 12 20 Tonnen Potkrik 2 6 12 20 ton Gato 2 6 12 20 toneladas Cric 2 6 12 20 tonnellate Maca...

Page 2: ...XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX...

Page 3: ...mat riel FACOM recommande l huile r f rence WA 21 9 V rifiez que l tiquette de pr cautions soit toujours lisible INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION 1 Avant chaque utilisation il faut contr ler...

Page 4: ...3 4 To prevent the assembly from slipping always centre the load on the jack properly 5 Never use extensions 4 6 When using the jack no person must be inside the vehicle or lean on it 7 Check the oil...

Page 5: ...hol Glycerin Reinigungsmittel Motor l oder Alt l Die Verwendung von schmutzigem l kann zu internen Sch den an Ihrem Material f hren F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM...

Page 6: ...tuig volledig stil staat 2 3 Gebruik voor het optillen van het voertuig een ander geschikt middel bijvoorbeeld een FACOM assteun FACOM DL 3 3 4 Om het verschuiven van het geheel te voorkomen dient u a...

Page 7: ...aterial da os internos Para m s informaci n contacte directamente con su distribuidor FACOM que le ha vendido su material FACOM recomienda el aceite referencia WA 21 9 Verifique que la etiqueta de pre...

Page 8: ...ell olio 5 Al contrario una quantit di olio troppo elevata potrebbe danneggiare o sfalsare la regolazione delle apparecchiature vedere istruzioni prima dell uso 8 Quando si cambia l olio non usare mai...

Page 9: ...ma es contacte directamente com o seu distribuidor FACOM que lhe vendeu o material A FACOM recomenda leo com a refer ncia WA 21 9 Verifique se a etiqueta de precau es est sempre leg vel INSTRU ES PARA...

Page 10: ...ju 5 Zbyt du a ilo oleju mo e uszkodzi lub rozregulowa urz dzenia patrz instrukcje przed u yciem 8 8 Przy wymianie oleju nie nale y nigdy u ywa p ynu hamulcowego alkoholu gliceryny detergent w oleju s...

Page 11: ...ed direkte henvendelse til den FACOM forhandler hvor materiellet er k bt FACOM anbefaler brug af olie med referencen WA 21 9 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er l selig ANVISNIN...

Page 12: ...GR 1 2 3 FACOM DTS 1A DTS 2 1 1 2 2 3 DL 3 FACOM 3 4 5 4 6 7 5 8 FACOM FACOM WA 21 9 1 2 FACOM 3 1 5 FACOM WA 21 2 3 7 8 9 1 1 2 7 8 2 9 E 3 D 2 FACOM F05 FACOM...

Page 13: ...37 EG AANHANGSEL I II III EN V ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODU...

Page 14: ...22 651 74 69 En France pour tous renseignements techniques sur l outillage main t l phonez au 01 64 54 45 14 NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAN...

Reviews: