background image

PO

RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR

O utilizador deve conhecer as seguintes instruções e precauções, antes de utilizar o macaco.
O não cumprimento destas precauções poderia provocar uma avaria do macaco, incluindo provocar ferimentos nos utilizadores.
Informar de forma apropriada os trabalhadores encarregues da utilização ou manutenção dos equipamentos de trabalho, especialmente sobre as condições de utilização dos equipamentos de trabalho,
instruções ou respectivos manuais.
Verificar os aparelhos de elevação:
- Verificação da colocação em serviço, que deve ser efectuada aquando da primeira utilização do aparelho, novo ou usado, no local de trabalho.
- Verificação da nova colocação em serviço, que deve ser efectuada aquando da desmontagem e remontagem, modificação, reparação importante ou acidente provocado pela avaria do aparelho.
- Verificações gerais periódicas, efectuadas regularmente, que visam detectar em tempo útil qualquer deterioração que possa constituir um perigo.

Estas verificações são relativas aos aparelhos movidos mecanicamente, bem como a aparelhos movidos pela for a humana. O resultado destas verificações deve ser indicado no registo de
seguran a aberto pelo encarregado do local.
Quando os aparelhos estão avariados, não devem ser utilizados ou devem ser imediatamente reparados.

Para a manutenção manual, colocar à disposição do pessoal as protecções individuais necessárias: sapatos de segurança, de preferência resistentes a hidrocarbonetos, luvas de protecção, etc.
Para a manutenção mecânica, é proibido elevar, aquando de um ensaio ou teste, uma carga superior ˆ marcada no aparelho.
Aquando da utilização de macacos, é necessário certificar-se especialmente de que:

1. a carga máxima de utilização está escrita no macaco,
2. la verificação de cada macaco foi efectuada:

- todos os anos no caso de uma utilização normal,
- a cada 6 meses em caso de uma utilização intensiva,
- imediatamente após uma utilização em condições particulares, especialmente se ocorreu uma sobrecarga acidental.

Os macacos apenas devem servir para elevar ou descer um veículo.
No caso de um trabalho num veículo elevado:

- colocar um calço de forma a proteger o pessoal contra a descida intempestiva do veículo, bem como uma deslocação horizontal 

(3)

,

- colocar um dispositivo que assinale a presen a de um trabalhador,
- levar, se necessário, óculos de protecção e um capacete,
- utilizar um carrinho de visita (FACOM 

DTS.1A

 

ou 

DTS.2

)

AVISOS !

1.

Antes de elevar um veículo, verifique se se encontra numa superfície estável, nivelada, horizontal e limpa (sem gordura e óleo) 

(1)

.

2.

Certifique-se de que o veículo a elevar está perfeitamente imobilizado 

(2)

.

3.

Para apoiar o veículo, utilize outro meio apropriado, por exemplo, um cavalete FACOM 

DL.3 

(3)

.

4.

Para evitar que o conjunto deslize, deve sempre centrar correctamente a carga no macaco.

5.

Nunca utilizar extensões 

(4)

.

6.

Durante a utilização do macaco, n‹o deve existir qualquer pessoa no interior do veículo ou apoiada nele.

7.

 Verificar regularmente o nível do óleo 

(5)

. No entanto, óleo em excesso pode danificar ou desregular os aparelhos (consultar « instruções antes da utilização «).

8.

Quando muda o óleo, nunca utilize líquido de travões, álcool, glicerina, detergentes, óleo do motor ou óleo usado. A utilização de óleo sujo pode danificar internamente o material. Para mais
informações, contacte directamente com o seu distribuidor FACOM que lhe vendeu o material. A FACOM recomenda óleo com a referência 

WA.21

9.

Verifique se a etiqueta de precauções está sempre legível.

        INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÕO PERFEITA

1.

Antes de cada utilização, é necessário verificar o macaco. Deve sempre verificar se existem fugas de óleo, peças danificadas ou em falta.

2.

As pe as avariadas devem ser substituídas por pessoal qualificado com peças originais FACOM.

3.

Cada peça do macaco deve ser controlada em caso de uma carga considerada anormal ou após um embate.

INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO

1.

Verificação do nível do óleo

Verificação do nível do óleo

Verificação do nível do óleo

Verificação do nível do óleo

Verificação do nível do óleo

    Coloque o macaco em posição de utilização, o pistão em posição curta e abra a válvula. Retire o tampão. O depósito deve ser abastecido apenas até à  abertura 

(5)

. Se isto for necessário,

    abastecer com óleo FACOM (refer ncia 

WA.21

), até à quantidade certa.

2.

Lubrificação interior

Lubrificação interior

Lubrificação interior

Lubrificação interior

Lubrificação interior

    Accione várias vezes a alavanca, válvula aberta, a fim de garantir uma lubrificação perfeita.

3.

Purga rápida do sistema hidráulico

Purga rápida do sistema hidráulico

Purga rápida do sistema hidráulico

Purga rápida do sistema hidráulico

Purga rápida do sistema hidráulico

    Aquando do transporte de um macaco, pode entrar ar no sistema e provocar uma diminuição da eficácia do macaco.
    A fim de purgar o sistema hidráulico, fechar a válvula 

(7)

 . Bombear com o punho para atingir o curso máximo 

(8)

. Abrir a válvula e voltar a empurrar o pistão 

(9)

.

MODO DE UTILIZAÇÕO

1.

Colocar a carga

Colocar a carga

Colocar a carga

Colocar a carga

Colocar a carga
Antes de elevar um veículo, certifique-se de que o veículo está totalmente imobilizado numa superfície plana e horizontal 

(1)

 e 

(2)

. O macaco deve estar numa superfície estável, sem produtos gordurosos.

    Feche a válvula 

(7)

 rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio, até que fique bloqueada (não em demasia). Bomba 

(8)

.

    Continue esta operação de bombagem at  que a posição pretendida seja obtida.

2.

Descida da carga

Descida da carga

Descida da carga

Descida da carga

Descida da carga

    Rode lentamente a válvula 

(9)

 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire o macaco. A velocidade desta acção pode ser regulada consoante a velocidade com que se roda a válvula.

MANUTENÇÃO

    Quando o macaco deixa de ser utilizado, coloque-o em posição baixa e a válvula fechada. Mantenha limpo o macaco e as respectivas pegas. Lubrifique regularmente as peças em movimento

Purga rápida do sistema hidráulico (§ 3 INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO).

GARANTIA

Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no cat

á

logo FACOM F05 ou na tarifa FACOM.

SINTOMAS
O macaco não consegue elevar a carga ou parece uma
«esponja»

O macaco não mantém a carga

O macaco não desce completamente

O macaco não sobe ao máximo da sua capacidade

CAUSAS POSSÍVEIS
o obturador não está totalmente fechadoo
circuito contém ar
o nível de óleo está demasiado baixo
a bomba não funciona

o nível de óleo está demasiado baixo
a bomba não funciona

o circuito contém ar
o nível de óleo está demasiado baixo
a bomba não funciona

o circuito contém ar
o nível de óleo está demasiado baixo

SOLUÇÕES
verifique o fecho do obturador
purgue o sistema hidráulico
acrescente óleo
substitua

acrescente óleo
substitua

purgue o sistema hidráulico
acrescente óleo
substitua

purgue o sistema hidráulico
acrescente óleo

Summary of Contents for DL.2T

Page 1: ...s Instrukcja obs ugi Betjeningsvejledning NU DLCB04 Cric 2 6 12 20 tonnes Jack 2 6 12 20 ton Stempelheber 2 6 12 20 Tonnen Potkrik 2 6 12 20 ton Gato 2 6 12 20 toneladas Cric 2 6 12 20 tonnellate Maca...

Page 2: ...XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX...

Page 3: ...mat riel FACOM recommande l huile r f rence WA 21 9 V rifiez que l tiquette de pr cautions soit toujours lisible INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION 1 Avant chaque utilisation il faut contr ler...

Page 4: ...3 4 To prevent the assembly from slipping always centre the load on the jack properly 5 Never use extensions 4 6 When using the jack no person must be inside the vehicle or lean on it 7 Check the oil...

Page 5: ...hol Glycerin Reinigungsmittel Motor l oder Alt l Die Verwendung von schmutzigem l kann zu internen Sch den an Ihrem Material f hren F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM...

Page 6: ...tuig volledig stil staat 2 3 Gebruik voor het optillen van het voertuig een ander geschikt middel bijvoorbeeld een FACOM assteun FACOM DL 3 3 4 Om het verschuiven van het geheel te voorkomen dient u a...

Page 7: ...aterial da os internos Para m s informaci n contacte directamente con su distribuidor FACOM que le ha vendido su material FACOM recomienda el aceite referencia WA 21 9 Verifique que la etiqueta de pre...

Page 8: ...ell olio 5 Al contrario una quantit di olio troppo elevata potrebbe danneggiare o sfalsare la regolazione delle apparecchiature vedere istruzioni prima dell uso 8 Quando si cambia l olio non usare mai...

Page 9: ...ma es contacte directamente com o seu distribuidor FACOM que lhe vendeu o material A FACOM recomenda leo com a refer ncia WA 21 9 Verifique se a etiqueta de precau es est sempre leg vel INSTRU ES PARA...

Page 10: ...ju 5 Zbyt du a ilo oleju mo e uszkodzi lub rozregulowa urz dzenia patrz instrukcje przed u yciem 8 8 Przy wymianie oleju nie nale y nigdy u ywa p ynu hamulcowego alkoholu gliceryny detergent w oleju s...

Page 11: ...ed direkte henvendelse til den FACOM forhandler hvor materiellet er k bt FACOM anbefaler brug af olie med referencen WA 21 9 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er l selig ANVISNIN...

Page 12: ...GR 1 2 3 FACOM DTS 1A DTS 2 1 1 2 2 3 DL 3 FACOM 3 4 5 4 6 7 5 8 FACOM FACOM WA 21 9 1 2 FACOM 3 1 5 FACOM WA 21 2 3 7 8 9 1 1 2 7 8 2 9 E 3 D 2 FACOM F05 FACOM...

Page 13: ...37 EG AANHANGSEL I II III EN V ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODU...

Page 14: ...22 651 74 69 En France pour tous renseignements techniques sur l outillage main t l phonez au 01 64 54 45 14 NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAN...

Reviews: