Facom DL.1GP Original Instructions Manual Download Page 21

21

GARANTI

 

Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i FACOM’s prisliste.

 

Med forbehold af overholdelsen af samtlige instruktioner, som beskrevet ovenfor.

6.     Åbn sikkerhedsventilen en anelse, så krogen sænkes. Fastgør krogen i det emne, der skal løftes, og se efter, at sikkerhedslåsen på krogen er lukket  
 

helt til. Luk dernæst for sikkerhedsventilen, og pump med håndtaget for at hæve emnet. Flyt værkstedskranen forsigtigt til det sted, hvor du ønsker at  

 

sænke emnet, fx en motorbuk, et robust stativ, gulvflade eller andet. Sænk dernæst emnet ved at åbne sikkerhedsventilen en anelse.

7.     Når emnet er sænket helt, frigøres krogen fra det. Derefter kan den foldbare værkstedskran opbevares (udfoldet eller sammenfoldet) på et rent, tørt og  
 

sikkert sted uden for rækkevidde af børn eller uautoriserede personer. 

BEMÆRK:

 Før benene hæves til opbevaringsposition, skal der altid indsættes en bolt og møtrik i fundamentet, og disse skal spændes. Hvis denne procedure 

ikke følges, er der risiko for, at enheden vælter.

    VEDLIGEHOLDELSE
VIGTIGT 

 Vedligeholdelse og reparation af kranen må kun foretages af kvalificeret personale, som har den nødvendige faglige uddannelse og ekspertise med 

et grundigt kendskab til hydrauliske systemer, som anvendes i denne type apparater.
1.  

Kranens aksler og mobile dele skal rengøres og smøres, og kranen skal altid holdes ren og beskyttes mod aggressive miljøer.

2.  

Brug altid originale reservedele.

3.  

Stop brugen af kranen hvis der er risiko for at den har været brugt til abnorme byrder eller hvis den har været udsat for slag og stød, og tag den først i  

 

brug når problemet er løst.

4.  

Hvis det er nødvendigt at kontrollere olieniveauet eller at udskifte olien, afmonteres hydraulikenheden og mens stemplet er trukket helt tilbage, fjernes  

 

dækslet fra påfyldningshullet og indholdet tømmes over i en beholder. Når hydrauliksystemet er i vandret position hældes den mængde olie i, som skal  

 

bruges til hver enkelt model i henhold til instruktionerne. Pas på, at der ikke kommer urenheder i under påfyldning af olien.

VIGTIGT 

 Hvis der er for meget olie i forhold til den anbefalede mængde, kan det hindre apparatet i at fungere korrekt.

5.  

Brug hydraulisk olie af typen 

ISO 22

.

 

Meget vigtigt. Brug aldrig bremsevæske.

6.  

Når kranen ikke er i brug, skal den være slået helt sammen i den allerlaveste position, således at der forekommer mindst mulig  

 

 

 

oxydering af stemplet. Vi anbefaler, at der anvendes et anti-oxyderende middel på hovedstemplet, samt på stemplet i pumpen.

7.  

Sæt kranen tilbage på et tørt og rent sted uden for børns rækkevidde.

8.  

Når kranen ikke længere gør nytte, skal al olie i den tømmes ud og afleveres til et autoriseret modtagersted; kranen skal  

 

 

 

 

bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser.

9.  

Reservedelssæt der udelukkende består af led, samt alle andre dele, skal bestilles med oplysning af den reference, der er vist i tabellen.

    FEJLFINDING

Problem 

Mulig årsag

Løsning

Vil ikke holde lasten 

Snavs på ventillejerne

- Sænk løftebommen. Luk sikkerhedsventilen og 
fjern oliefilterproppen.
- Sæt en fod på benet og træk løftebommen opad i 
hånden til den har nået sin fulde højde.
- Åbn sikkerhedsventilen for at sænke bommen.
- Pakningerne er slidte.

Vil ikke løfte lasten.
Vil ikke løfte op til den fulde højde.
Pumpen føles ustabil under lasten.
Pumpen sænker ikke helt.

Luftblokering 

 

- Åbn sikkerhedsventilen og fjern oliefilterproppen.
- Aktiver håndtaget et par gange med fulde 
pumpeslag og luk sikkerhedsventilen.

Pumpen vil ikke løfte op til den fulde højde.
Pumpen føles ustabil under lasten.

Tanken kan være overfyldt.
Hydraulikoliestand kan være lav.

- Tjek olieniveau Fjern påfyldningsproppen.
- Fyld olie på til det rette niveau.

Pumpen føles ustabil under lasten.

Pakningen ved pumpekoppen kan være slidt

- Udskift pakningen med en ny.

Kan ikke sænkes helt ikke helt.

Luftblokering.
Enheden skal smøres.

- Luk luft ud af hydraulikpumpen ved at fjerne 
påfyldningsproppen.
- Smør de eksterne, bevægelige dele med olie.

NU-DL.1GP _0716.indd   21

27/07/2016   11:59:28

Summary of Contents for DL.1GP

Page 1: ...INA PIEGHEVOLE 1t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Origina...

Page 2: ...ngsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning GRUA 1t D WIG 1t KRAN 1t OI 1t 2 5 4 Q NU DL 1GP_0716 M...

Page 3: ...3 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGEM MONTA MONTERING A B C D NU DL 1GP _0716 indd 3 27 07 2016 11 59 24...

Page 4: ...e pi ce de la grue doit tre contr l e en cas de charge jug e anormale ou suite un choc MONTAGE 1 Fixez les 2 roues arri res sur le socle en utilisant les crous rondelles entretoises et querres A 2 Fix...

Page 5: ...our chaque mod le conform ment ces instructions viter toute p n tration d impuret s pendant le remplissage d huile Important Un exc s d huile par rapport au volume requis peut emp cher le fonctionneme...

Page 6: ...ng the fastening operation With the arm in the high position fasten the upper part of the jack item 35 using the nuts screws and centering spacers item 45 34 46 D 5 Slide the boom item 30 onto the arm...

Page 7: ...est position so as to minimize piston corrosion It is recommendable to apply an anti corrosion product to the main piston and to the pump 7 Store the crane in a dry clean place out of the reach of chi...

Page 8: ...kel A 2 Befestigen Sie die 2 F e mit dem Sicherheitsbolzen Pos 12 und den Muttern und Scheiben wie in der Zeichnung dargestellt am Sockel B 3 Befestigen Sie die S ule Pos 23 mit den zwei Kurzschrauben...

Page 9: ...f r jedes Modell angegeben ist Vermeiden Sie dass mit dem neuen l Schmutz hineinkommt Wichtig Wenn mehr als die notwendige Menge l eingef llt wurde kann dies den Betrieb des Krans behindern 5 Verwend...

Page 10: ...orden in geval van een als abnormaal beschouwde belasting of na een schok MONTAGE 1 Bevestig de 2 achterwielen op het onderstel met behulp van de moeren ringetjes vulringen en winkelhaken A 2 Bevestig...

Page 11: ...stand giet u de nodige hoeveelheid in voor elk model in overeenstemming met de instructies Zorg dat er geen vuil binnendringt tijdens het olie bijvullen Belangrijk te veel olie ten opzichte van het v...

Page 12: ...rolar en caso de carga considerada como anormal o tras un choque MONTAJE 1 Fije las 2 ruedas traseras en la base utilizando las tuercas arandelas espaciadores y escuadras A 2 Fije los 2 pies en la bas...

Page 13: ...a introducir el volumen necesario para cada modelo seg n se indica en estas instrucciones Evite la entrada de suciedad con el nuevo aceite Importante Un exceso de aceite sobre el volumen requerido pu...

Page 14: ...zando i dadi le rondelle i distanziatori e le squadre A 2 Fissare i 2 piedi allo zoccolo utilizzando l asse di sicurezza 12 i dadi e le rondelle come indicato nel disegno B 3 Fissare la colonna 23 sul...

Page 15: ...queste istruzioni Evitare di lasciar penetrare impurezze durante il riempimento d olio Importante Un eccesso d olio rispetto al volume richiesto pu impedire l apparecchio di funzionare 5 Utilizzare o...

Page 16: ...iderada anormal ou ap s um embate MONTAGEM 1 Fixe as 2 rodas traseiras base utilizando as porcas anilhas escoras e esquadrias A 2 Fixe os 2 p s base utilizando o eixo de seguran a n mero 12 as porcas...

Page 17: ...o orif cio e deitar o conte do num recipiente Com o sistema hidr ulico em posi o horizontal deitar o volume necess rio para cada modelo em conformidade com estas instru es Evitar qualquer penetra o de...

Page 18: ...o a tylne do podstawy u ywaj c nakr tek podk adek rozp rek i k townik w A 2 Zamocowa 2 nogi do podstawy u ywaj c trzpienia zabezpieczaj cego ozn 12 nakr tek i podk adek w spos b przedstawiony na rysun...

Page 19: ...o ony nale y przechowywa w miejscu czystym suchym i bezpiecznym poza zasi giem dzieci i innych nieuprawnionych os b UWAGA Przed podniesieniem n g do po o enia przechowywania do wspornika podstawy nal...

Page 20: ...g vinkelbeslagene A 2 S t de 2 ben fast p soklen ved at bruge sikkerhedsakslen ref 12 og m trikkerne samt mellemringene som vist p tegningen B 3 S t de to s jler ref 23 p basen som allerede er samlet...

Page 21: ...olie i som skal bruges til hver enkelt model i henhold til instruktionerne Pas p at der ikke kommer urenheder i under p fyldning af olien VIGTIGT Hvis der er for meget olie i forhold til den anbefale...

Page 22: ...11 3 12 13 6 14 5 15 7 16 FACOM FACOM ISO 22 17 Q NU DL 1GP_0716 1 2 FACOM 3 1 2 A 2 2 12 B 3 23 M12x25 44 2 M12x110 21 2 4 34 27 23 25 26 35 45 34 46 5 30 27 36 37 1 90 2 3 4 1 2 3 4 5 NU DL 1GP _071...

Page 23: ...23 6 7 1 2 3 4 5 HL HM ISO 22 6 7 8 9 D 2 FACOM NU DL 1GP _0716 indd 23 27 07 2016 11 59 28...

Page 24: ...34 24 12 10 7 1 38 DL 1GP 1 DL 1GP 1 7 DL 1GP 7 10 DL 1GP 10 12 DL 1GP 12 14 DL 1GP 14 24 DL 1GP 24 34 DL 1GP 34 36 DL 1GP 36 38 DL 1GP 38 45 DL 1GP 45 DL 1GP KIT Oil ml 670 NU DL 1GP _0716 indd 24 27...

Page 25: ...ES DIRECTIVE 2006 42 CE DE KONFORMIT TSERKL RUNG WIR FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKREICH BESCHEINIGEN HIERMIT IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG DASS DIE ERZEUGNISSE DL 1GP 1t KLAPP...

Page 26: ...i n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiques r List of maintenance operations periodic inspections r Liste...

Page 27: ...wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu yn udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interval...

Page 28: ...ientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limit...

Reviews: