background image

11

GARANTIE

 

Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de tarieven van FACOM.

 

Onder voorbehoud van de inachtneming van alle hierboven beschreven instructies.

5.    

WAARSCHUWING!

 Blijf uit de buurt van de inklapbare kraan. Ga niet onder het door de kraan opgetilde voorwerp staan. De haak kan wegglijden,                 

 

waardoor het voorwerp valt, en ernstig letsel en/of ernstige materiële schade veroorzaken. Houd het opgetilde voorwerp permanent in de gaten, 

 

zodat dit niet gaat slingeren.

6.     Open het ontluchtingsventiel enigszins om de haak te laten zakken. Bevestig de haak aan het op te tillen voorwerp. Controleer of de veiligheidsgrendel                             
        volledig gesloten is. Sluit daarna het ontluchtingsventiel en schakel de arm van de pomp in om het object op te tillen. Verplaats de inklapbare kraan  
 

voorzichtig tot aan de plek waar het voorwerp neergezet moet worden, bijvoorbeeld een motorsteun, een geschikte steun, een oppervlakte  

 

 

op de grond. Laat het voorwerp vervolgens zakken door het ontluchtingsventiel enigszins te openen.

7.     Verwijder de haak van het voorwerp wanneer dit neergezet is. Berg vervolgens de inklapbare kraan (al dan ingeklapt) op in een schone, droge, veilige plek  
 

buiten het bereik van kinderen en andere onbevoegden. 

OPMERKING:

 Alvorens de vorken in de opbergstand te hijsen, moet u altijd alle bouten/moeren in de houder van de basis plaatsen en vastdraaien. Als u dit 

niet doet, zou de unit kunnen vallen.

    ONDERHOUD
Belangrijk.

 Onderhoud en reparaties van de kraan mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd personeel dat speciaal hiervoor is opgeleid en over de 

nodige ervaring en kennis beschikt van hydraulische systemen die voor deze apparaten worden gebruikt.
1.   De assen en bewegende onderdelen van de kraan moeten regelmatig worden schoongemaakt en de kraan moet altijd schoon worden gehouden en  
 

beschermd tegen een bijtende omgeving.

2.   Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
3.   Gebruik de kraan niet meer als hij abnormaal zware lasten heeft geheven of als hij ergens tegenaan is gebotst, totdat het probleem is verholpen.
4.   Als het oliepeil moet worden gecontroleerd of als de olie moet worden ververst, demonteert u de hydraulische eenheid en, wanneer de zuiger helemaal  
 

is ingetrokken, verwijdert u de vuldop en tapt u de inhoud af in een container. Met het hydraulische circuit in horizontale stand giet u de nodige    

 

hoeveelheid in voor elk model, in overeenstemming met de instructies. Zorg dat er geen vuil binnendringt tijdens het olie bijvullen.

Belangrijk.

 te veel olie ten opzichte van het vereiste volume kan verhinderen dat het apparaat goed functioneert.

5.   Gebruik hydraulische olie van het type 

ISO 22

.

 

Zeer belangrijk. Gebruik nooit remvloeistof.

6.   Wanneer de kraan niet wordt gebruikt, moet hij volledig worden ingetrokken in de laagste stand voor een minimale oxidatie van de zuiger .  

 

 

Wij raden u aan om een oxidatieremmer aan te brengen op de hoofdzuiger en op de pompzuiger.

7.   Bewaar uw kraan op een droge, schone plaats, buiten bereik van kinderen.
8.   an het einde van de levensduur van de kraan, verwijdert u de olie die hij bevat en laat u hem recyclen door een hiervoor bevoegd bedrijf;  

 

 

doe de kraan weg in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving.

9.   Sets van reserveonderdelen die uitsluitend voegwerk bevatten en van onderdelen moeten worden besteld met vermelding van het 
 

bestelnummer dat u aantreft in de tabel.

    PROBLEMEN VERHELPEN

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

De kraan kan de last niet houden.

Vuil in de zittingen van de ventielen.

- Laat de giek voor het hijsen zakken. Sluit het 
ontluchtingsventiel en verwijder de dop van het 
oliefilter.
- Plaats een voet op de vork en trek met de hand 
de hijsgiek uit tot de gewenste lengte.
- Open het ontluchtingsventiel om de hijsgiek te 
laten zakken.
- Versleten pakkingen.

De kraan tilt de last niet op.
De kraan tilt de last niet op tot de maximale 
hoogte.
De pomp lijkt instabiel wanneer de kraan een last 
ophijst.
De pomp zakt niet volledig.

Blokkering als gevolg van lucht. 

 

- Open het ontluchtingsventiel en verwijder de dop 
van het oliefilter.
- Schakel de arm van de pomp meerdere keren 
volledig in alvorens het ontluchtingsventiel te 
sluiten.

De pomp tilt de last niet op tot de maximale 
hoogte.
De pomp lijkt instabiel wanneer de kraan een last 
ophijst.

Het reservoir is wellicht te vol.
Het niveau van de hydraulische olie is te laag.

- Controleer het olieniveau. Verwijder de dop van 
het filter.
- Vul de olie tot het aangegeven niveau.

De pomp lijkt instabiel wanneer de kraan een last 
ophijst.

Het schotelmanchet van de pomp is wellicht 
versleten.

- Vervang het schotelmanchet door een nieuw 
exemplaar.

De kraan zakt niet volledig.

Blokkering als gevolg van lucht.        
De unit moet gesmeerd worden.

- Ontlucht de hydraulische pomp door de dop van 
het filter te verwijderen.
- Smeer de externe bewegende onderdelen.

NU-DL.1GP _0716.indd   11

27/07/2016   11:59:26

Summary of Contents for DL.1GP

Page 1: ...INA PIEGHEVOLE 1t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Origina...

Page 2: ...ngsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning GRUA 1t D WIG 1t KRAN 1t OI 1t 2 5 4 Q NU DL 1GP_0716 M...

Page 3: ...3 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGEM MONTA MONTERING A B C D NU DL 1GP _0716 indd 3 27 07 2016 11 59 24...

Page 4: ...e pi ce de la grue doit tre contr l e en cas de charge jug e anormale ou suite un choc MONTAGE 1 Fixez les 2 roues arri res sur le socle en utilisant les crous rondelles entretoises et querres A 2 Fix...

Page 5: ...our chaque mod le conform ment ces instructions viter toute p n tration d impuret s pendant le remplissage d huile Important Un exc s d huile par rapport au volume requis peut emp cher le fonctionneme...

Page 6: ...ng the fastening operation With the arm in the high position fasten the upper part of the jack item 35 using the nuts screws and centering spacers item 45 34 46 D 5 Slide the boom item 30 onto the arm...

Page 7: ...est position so as to minimize piston corrosion It is recommendable to apply an anti corrosion product to the main piston and to the pump 7 Store the crane in a dry clean place out of the reach of chi...

Page 8: ...kel A 2 Befestigen Sie die 2 F e mit dem Sicherheitsbolzen Pos 12 und den Muttern und Scheiben wie in der Zeichnung dargestellt am Sockel B 3 Befestigen Sie die S ule Pos 23 mit den zwei Kurzschrauben...

Page 9: ...f r jedes Modell angegeben ist Vermeiden Sie dass mit dem neuen l Schmutz hineinkommt Wichtig Wenn mehr als die notwendige Menge l eingef llt wurde kann dies den Betrieb des Krans behindern 5 Verwend...

Page 10: ...orden in geval van een als abnormaal beschouwde belasting of na een schok MONTAGE 1 Bevestig de 2 achterwielen op het onderstel met behulp van de moeren ringetjes vulringen en winkelhaken A 2 Bevestig...

Page 11: ...stand giet u de nodige hoeveelheid in voor elk model in overeenstemming met de instructies Zorg dat er geen vuil binnendringt tijdens het olie bijvullen Belangrijk te veel olie ten opzichte van het v...

Page 12: ...rolar en caso de carga considerada como anormal o tras un choque MONTAJE 1 Fije las 2 ruedas traseras en la base utilizando las tuercas arandelas espaciadores y escuadras A 2 Fije los 2 pies en la bas...

Page 13: ...a introducir el volumen necesario para cada modelo seg n se indica en estas instrucciones Evite la entrada de suciedad con el nuevo aceite Importante Un exceso de aceite sobre el volumen requerido pu...

Page 14: ...zando i dadi le rondelle i distanziatori e le squadre A 2 Fissare i 2 piedi allo zoccolo utilizzando l asse di sicurezza 12 i dadi e le rondelle come indicato nel disegno B 3 Fissare la colonna 23 sul...

Page 15: ...queste istruzioni Evitare di lasciar penetrare impurezze durante il riempimento d olio Importante Un eccesso d olio rispetto al volume richiesto pu impedire l apparecchio di funzionare 5 Utilizzare o...

Page 16: ...iderada anormal ou ap s um embate MONTAGEM 1 Fixe as 2 rodas traseiras base utilizando as porcas anilhas escoras e esquadrias A 2 Fixe os 2 p s base utilizando o eixo de seguran a n mero 12 as porcas...

Page 17: ...o orif cio e deitar o conte do num recipiente Com o sistema hidr ulico em posi o horizontal deitar o volume necess rio para cada modelo em conformidade com estas instru es Evitar qualquer penetra o de...

Page 18: ...o a tylne do podstawy u ywaj c nakr tek podk adek rozp rek i k townik w A 2 Zamocowa 2 nogi do podstawy u ywaj c trzpienia zabezpieczaj cego ozn 12 nakr tek i podk adek w spos b przedstawiony na rysun...

Page 19: ...o ony nale y przechowywa w miejscu czystym suchym i bezpiecznym poza zasi giem dzieci i innych nieuprawnionych os b UWAGA Przed podniesieniem n g do po o enia przechowywania do wspornika podstawy nal...

Page 20: ...g vinkelbeslagene A 2 S t de 2 ben fast p soklen ved at bruge sikkerhedsakslen ref 12 og m trikkerne samt mellemringene som vist p tegningen B 3 S t de to s jler ref 23 p basen som allerede er samlet...

Page 21: ...olie i som skal bruges til hver enkelt model i henhold til instruktionerne Pas p at der ikke kommer urenheder i under p fyldning af olien VIGTIGT Hvis der er for meget olie i forhold til den anbefale...

Page 22: ...11 3 12 13 6 14 5 15 7 16 FACOM FACOM ISO 22 17 Q NU DL 1GP_0716 1 2 FACOM 3 1 2 A 2 2 12 B 3 23 M12x25 44 2 M12x110 21 2 4 34 27 23 25 26 35 45 34 46 5 30 27 36 37 1 90 2 3 4 1 2 3 4 5 NU DL 1GP _071...

Page 23: ...23 6 7 1 2 3 4 5 HL HM ISO 22 6 7 8 9 D 2 FACOM NU DL 1GP _0716 indd 23 27 07 2016 11 59 28...

Page 24: ...34 24 12 10 7 1 38 DL 1GP 1 DL 1GP 1 7 DL 1GP 7 10 DL 1GP 10 12 DL 1GP 12 14 DL 1GP 14 24 DL 1GP 24 34 DL 1GP 34 36 DL 1GP 36 38 DL 1GP 38 45 DL 1GP 45 DL 1GP KIT Oil ml 670 NU DL 1GP _0716 indd 24 27...

Page 25: ...ES DIRECTIVE 2006 42 CE DE KONFORMIT TSERKL RUNG WIR FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKREICH BESCHEINIGEN HIERMIT IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG DASS DIE ERZEUGNISSE DL 1GP 1t KLAPP...

Page 26: ...i n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiques r List of maintenance operations periodic inspections r Liste...

Page 27: ...wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu yn udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interval...

Page 28: ...ientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limit...

Reviews: