background image

10

NL

      

BELANGRIJK

Lees de veiligheidsinstructies, de gebruiks- en onderhoudsinstructies en de gebruikshandleiding aandachtig door. Bewaar deze kaart met instructies op een 
eenvoudig 
toegankelijke plek, u kunt deze later nog nodig hebben.
Hanteer de kraan op de juiste wijze en controleer voor ieder gebruik of alle onderdelen in goede staat verkeren.
Voer geen wijzigingen uit aan de kraan.
De fabrikant kan geen aansprakelijkheid aanvaarden in geval van een onjuist gebruik van de kraan.

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

De eigenaar en/of bediener moeten voorafgaand aan het gebruik een goed begrip hebben van het product, de werking en de instructies voor een veilige 
bediening. De veiligheidsinformatie moet goed worden begrepen:

1.   Bestudeer alle instructies, zorg dat u ze begrijpt en volg ze op voordat u dit product gebruikt.
2.    Overschrijd het nominaal vermogen niet. 
3.    Ondersteun het voertuig onmiddellijk na het heffen met geschikte middelen. 
4.    Heffen is uitsluitend toegestaan op de zones van het voertuig die zijn aangegeven door de voertuigfabrikant.
5.    Er mogen geen wijzigingen aan dit product worden aangebracht. 
6.    Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen hulpstukken en/of aanpasstukken.
7.    Voer vóór elk gebruik een visuele inspectie uit om abnormale omstandigheden vast te stellen, zoals gebarsten lasnaden, lekkage en beschadigde,  
 

loszittende of ontbrekende onderdelen.

8.    De werkgever heeft de verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat de toepasselijke persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) voldoen aan de  

 

 

toepasselijke lokale veiligheidsregels.

9.    Een product dat op enigerlei wijze beschadigd lijkt, versleten is of op abnormale wijze functioneert, MOET UIT GEBRUIK WORDEN GENOMEN TOT HET  
 

GEREPAREERD OF VERVANGEN IS.

10.   Controleer, alvorens een last op te tillen, of dit zich op een stabiel, vlak, horizontaal en schoon oppervlak bevindt (geen vet en olie) (

2

). 

11.   Zorg dat het op te tillen voertuig volledig stil staat (

3

).

12.   Gebruik voor het optillen van een last een ander geschikt middel.
13.  Om het verschuiven van het geheel te voorkomen, dient u altijd de lading goed in het midden van de kraan.
14.  Nimmer een verlengstuk gebruiken (

5

).

15.  Controleer regelmatig het oliepeil (

7

). Daarentegen kan teveel olie de apparatuur beschadigen of ontregelen (zie «instructies voor gebruik»). 

16.  Wanneer u de olie ververst, gebruik dan nooit remvloeistof, alcohol, glycerine, reinigingsmiddelen, motorolie of afgewerkte olie. Het gebruik van    
 

verontreinigde olie kan tot inwendige schade van uw materiaal leiden. Neem voor meer informatie rechtstreeks contact op met uw FACOM dealer bij  

 

wie u uw materiaal gekocht heeft. FACOM beveelt de olie type 

ISO 22

 aan.

17.  Controleer of het etiket met voorzorgsmaatregelen steeds leesbaar blijft. Om uw apparatuur conform te maken, is de gebruikshandleiding (Q.NU-DL.1GP_0716)  
 verkrijgbaar.

Als u zich niet aan deze instructies houdt, kan lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen het gevolg zijn.

   

    

INSTRUCTIES VOOR HET JUISTE GEBRUIK

1. 

Voor ieder gebruik dient de kraan gecontroleerd te worden. U moet met name controleren of er geen olie lekt en er geen onderdelen beschadigd zijn of  

  

ontbreken. 

2. 

Defecte onderdelen dienen onmiddellijk door geschoold personeel door originele FACOM onderdelen vervangen te worden.  

3. 

Leder onderdeel van de kraan moet gecontroleerd worden in geval van een als abnormaal beschouwde belasting of na een schok.

 

    MONTAGE

1. 

Bevestig de 2 achterwielen op het onderstel met behulp van de moeren, ringetjes, vulringen en winkelhaken. (

A

)

2. 

Bevestig de 2 poten aan het onderstel met behulp van de veiligheidsas (nummer 12) en de moeren en ringetjes, zoals aangegeven op de tekening. (

B

)

3. 

Bevestig de stang (nummer 23) op het van te voren geassembleerde voetstuk met behulp van de twee korte schroeven M12x25 (nummer 44 & 2) en de

 

twee lange schroeven M12x110 (nummer 21 & 2). (

C

)

4. 

Plaats de vijzel op de as. Vergeet niet de centreerring (nummer 34). Beveilig de arm (nummer 27) op de stang (nummer 23) met behulp van de schroeven

 

en moeren (nummer 25 & 26). Vraag een tweede persoon om u te helpen tijdens het bevestigen.

 

Bevestig met de arm in de hoge stand het hoge gedeelte van de vijzel (nummer 35) met behulp van de schroeven en centreerringen 

 

(nummer 45, 34 & 46). (

D

)

5. 

Schuif de giek (nummer 30) over de arm (nummer (27) en blokkeer deze met behulp van de as (nummer 36) of de pennen (nummer 37). (

D

)

    

BEDIENING EN WERKING

1.   Voorafgaande aan de inbouw moet eerst het hydraulisch circuit worden ontlucht om de lucht te verwijderen uit de klepsystemen van de hydraulische  
 

eenheid. Hiervoor gaat u achter de kraan staan, draait de hendel van het aggregaat 90º terwijl u de pomp van de hydraulische eenheid verschillende  

 

keren aanzet. Wanneer u de hendel weer loslaat, is de kraan gereed voor gebruik. Als u de pomp wilt aanzetten, zet u de hydraulische eenheid in de  

 

meest praktische werkstand.

2.   U kunt heffen door de hendel te activeren; aangezien deze kan verdraaien, kunt u de meest praktische stand kiezen. Als u een motor wilt heffen,    
 

haakt u deze vast aan de ankerpunten die door de fabrikant worden aanbevolen.

3.   U laat de last zakken door de hendel te draaien. Met dit systeem kunt u het neerlaten nauwkeurig afstellen en controleren met de hand.
 

Zodra de gebruiker de hendel niet meer beweegt, zal de neerlatende beweging worden onderbroken.

4.   Na gebruik van de kraan moet de zuiger van de hydraulische eenheid volledig ingetrokken zijn. Hieraan voorafgaand moet eerst de glijrail in de    
 

beginpositie worden gezet.

    

GEBRUIKSHANDLEIDING

BELANGRIJK: 

Er kan lucht in het hydraulische systeem terecht komen, waardoor de hijsprestaties kunnen afnemen. Om de in het systeem aanwezige lucht  

te verwijderen, moet het ontluchtingsventiel volledig geopend worden (draai de handgreep tegen de klok in, zoals aangegeven) en schakel vervolgens snel de 
arm van de pomp enkele malen in, terwijl u de giek naar beneden gericht houdt. 
1.     Om het verlengstuk van de giek op te hijsen, moet het ontluchtingsventiel van de hydraulische vijzel gesloten worden. Schakel vervolgens de arm van  
 

de pomp in totdat het verlengstuk van de giek de gewenste maat bereikt heeft. 

2.     Verwijder de as om het verlengstuk te verlengen. Breng het verlengstuk van de giek naar voren totdat het gat van de giek tegenover het gewenste gat  
 

van het verlengstuk van de giek staat. Zet vervolgens de as weer op zijn plaats via de giek en het verlengstuk van de giek en vergrendel de as in deze  

 

positie met behulp van de blokkeerpen. 

3.    

WAARSCHUWING!

 Overschrijd niet het maximale hefvermogen van dit werktuig, dit zou tot letselschade en/of materiële schade kunnen leiden. 

 

Hoe langer het gebruikte verlengstuk van de giek is, hoe kleiner het hefvermogen van de inklapbare kraan is.

4.     Plaats de inklapbare kraan zodanig dat de haak zich precies boven het op te tillen voorwerp bevindt.

NU-DL.1GP _0716.indd   10

27/07/2016   11:59:26

Summary of Contents for DL.1GP

Page 1: ...INA PIEGHEVOLE 1t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Origina...

Page 2: ...ngsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning GRUA 1t D WIG 1t KRAN 1t OI 1t 2 5 4 Q NU DL 1GP_0716 M...

Page 3: ...3 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGEM MONTA MONTERING A B C D NU DL 1GP _0716 indd 3 27 07 2016 11 59 24...

Page 4: ...e pi ce de la grue doit tre contr l e en cas de charge jug e anormale ou suite un choc MONTAGE 1 Fixez les 2 roues arri res sur le socle en utilisant les crous rondelles entretoises et querres A 2 Fix...

Page 5: ...our chaque mod le conform ment ces instructions viter toute p n tration d impuret s pendant le remplissage d huile Important Un exc s d huile par rapport au volume requis peut emp cher le fonctionneme...

Page 6: ...ng the fastening operation With the arm in the high position fasten the upper part of the jack item 35 using the nuts screws and centering spacers item 45 34 46 D 5 Slide the boom item 30 onto the arm...

Page 7: ...est position so as to minimize piston corrosion It is recommendable to apply an anti corrosion product to the main piston and to the pump 7 Store the crane in a dry clean place out of the reach of chi...

Page 8: ...kel A 2 Befestigen Sie die 2 F e mit dem Sicherheitsbolzen Pos 12 und den Muttern und Scheiben wie in der Zeichnung dargestellt am Sockel B 3 Befestigen Sie die S ule Pos 23 mit den zwei Kurzschrauben...

Page 9: ...f r jedes Modell angegeben ist Vermeiden Sie dass mit dem neuen l Schmutz hineinkommt Wichtig Wenn mehr als die notwendige Menge l eingef llt wurde kann dies den Betrieb des Krans behindern 5 Verwend...

Page 10: ...orden in geval van een als abnormaal beschouwde belasting of na een schok MONTAGE 1 Bevestig de 2 achterwielen op het onderstel met behulp van de moeren ringetjes vulringen en winkelhaken A 2 Bevestig...

Page 11: ...stand giet u de nodige hoeveelheid in voor elk model in overeenstemming met de instructies Zorg dat er geen vuil binnendringt tijdens het olie bijvullen Belangrijk te veel olie ten opzichte van het v...

Page 12: ...rolar en caso de carga considerada como anormal o tras un choque MONTAJE 1 Fije las 2 ruedas traseras en la base utilizando las tuercas arandelas espaciadores y escuadras A 2 Fije los 2 pies en la bas...

Page 13: ...a introducir el volumen necesario para cada modelo seg n se indica en estas instrucciones Evite la entrada de suciedad con el nuevo aceite Importante Un exceso de aceite sobre el volumen requerido pu...

Page 14: ...zando i dadi le rondelle i distanziatori e le squadre A 2 Fissare i 2 piedi allo zoccolo utilizzando l asse di sicurezza 12 i dadi e le rondelle come indicato nel disegno B 3 Fissare la colonna 23 sul...

Page 15: ...queste istruzioni Evitare di lasciar penetrare impurezze durante il riempimento d olio Importante Un eccesso d olio rispetto al volume richiesto pu impedire l apparecchio di funzionare 5 Utilizzare o...

Page 16: ...iderada anormal ou ap s um embate MONTAGEM 1 Fixe as 2 rodas traseiras base utilizando as porcas anilhas escoras e esquadrias A 2 Fixe os 2 p s base utilizando o eixo de seguran a n mero 12 as porcas...

Page 17: ...o orif cio e deitar o conte do num recipiente Com o sistema hidr ulico em posi o horizontal deitar o volume necess rio para cada modelo em conformidade com estas instru es Evitar qualquer penetra o de...

Page 18: ...o a tylne do podstawy u ywaj c nakr tek podk adek rozp rek i k townik w A 2 Zamocowa 2 nogi do podstawy u ywaj c trzpienia zabezpieczaj cego ozn 12 nakr tek i podk adek w spos b przedstawiony na rysun...

Page 19: ...o ony nale y przechowywa w miejscu czystym suchym i bezpiecznym poza zasi giem dzieci i innych nieuprawnionych os b UWAGA Przed podniesieniem n g do po o enia przechowywania do wspornika podstawy nal...

Page 20: ...g vinkelbeslagene A 2 S t de 2 ben fast p soklen ved at bruge sikkerhedsakslen ref 12 og m trikkerne samt mellemringene som vist p tegningen B 3 S t de to s jler ref 23 p basen som allerede er samlet...

Page 21: ...olie i som skal bruges til hver enkelt model i henhold til instruktionerne Pas p at der ikke kommer urenheder i under p fyldning af olien VIGTIGT Hvis der er for meget olie i forhold til den anbefale...

Page 22: ...11 3 12 13 6 14 5 15 7 16 FACOM FACOM ISO 22 17 Q NU DL 1GP_0716 1 2 FACOM 3 1 2 A 2 2 12 B 3 23 M12x25 44 2 M12x110 21 2 4 34 27 23 25 26 35 45 34 46 5 30 27 36 37 1 90 2 3 4 1 2 3 4 5 NU DL 1GP _071...

Page 23: ...23 6 7 1 2 3 4 5 HL HM ISO 22 6 7 8 9 D 2 FACOM NU DL 1GP _0716 indd 23 27 07 2016 11 59 28...

Page 24: ...34 24 12 10 7 1 38 DL 1GP 1 DL 1GP 1 7 DL 1GP 7 10 DL 1GP 10 12 DL 1GP 12 14 DL 1GP 14 24 DL 1GP 24 34 DL 1GP 34 36 DL 1GP 36 38 DL 1GP 38 45 DL 1GP 45 DL 1GP KIT Oil ml 670 NU DL 1GP _0716 indd 24 27...

Page 25: ...ES DIRECTIVE 2006 42 CE DE KONFORMIT TSERKL RUNG WIR FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKREICH BESCHEINIGEN HIERMIT IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG DASS DIE ERZEUGNISSE DL 1GP 1t KLAPP...

Page 26: ...i n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiques r List of maintenance operations periodic inspections r Liste...

Page 27: ...wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu yn udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interval...

Page 28: ...ientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limit...

Reviews: