Para invertir el sentido de regulación (es decir, para reducir la intensidad luminosa), basta con alejar el
dedo del interruptor y luego volver a colocarlo sobre él.
Al regular la intensidad, la lámpara se detendrá automáticamente al llegar a la posición de máxima o
mínima iluminación. Nota: en la posición de mínima intensidad, la lámpara no se apaga por completo.
INSTRUÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO DA VERSÃO NÃO REGULÁVEL
A lâmpada acende e desliga com um simples toque através do interruptor ON/OFF situado na base do
corpo lâmpada.
INSTRUÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO DA VERSÃO REGULÁVEL
LIGAÇÃO
Com um toque no interruptor situado na base do corpo lâmpada, o produto acende ao nível de
luminosidade que memorizou na última desligação
DESLIGAÇÃO
Com um toque rápido no interruptor situado na base do corpo lâmpada e imediato afastamento, o
produto desliga-se.
REGULAÇÃO DA INTENSIDADE LUMINOSA
Manter apoiado o dedo no interruptor situado na base do corpo lâmpada, o produto acende e aumenta
a intensidade luminosa.
Para inverter o sentido de regulação, afastar os dedos e apoiá-los novamente no interruptor, a lâmpada
diminui a intensidade luminosa.
O produto em fase de regulação para automaticamente em posição de máxima ou mínima intensidade.
Nota: na posição de mínima intensidade, o produto não se desliga completamente.
明るさの調整が不可能なバージョンの使用方法
ランプ本体の下の下台にあるON/OFFのスイッチ軽く触れるだけで、ランプの点灯・消灯ができます。
明るさの調整が可能なバージョンの使用方法
スイッチを入れる
ランプ本体の下の下台にあるスイッチに軽く触れると、前回消灯したときに記憶された明るさでランプが点灯します。
スイッチを切る
ランプ本体の下の下台にあるスイッチに指を当て、素早く放すとランプが消えます。
明るさの調整方法
ランプ本体の下の下台にあるスイッチに指を当てたままにすると、ランプが点灯し、明るさが増していきます。
ランプの明るさを落とすには、いったんスイッチから指を放してからもう一度スイッチに指を当ててください。ランプの
明るさが減少します。
調整中にランプの光が最大または最小の明るさになると自動的に止まります。
備考: 最小の明るさのポジションではランプは完全には消灯しません。
不可调光型号的使用说明
只须触摸位于灯体底部的ON / OFF开关,即可轻松开灯和关灯。
可调光型号的使用说明
开灯
只须触碰位于灯体底部的开关,该灯将按上次关灯时记忆的亮度发亮。
Summary of Contents for Kartell
Page 1: ...Lantern Fabio Novembre ...
Page 8: ... عموما مذيبات أي النشادر تنبيه محليا التصميم بتسجيل محمي املوديل ...
Page 14: ...1 2 ...
Page 21: ......
Page 35: ......