background image

7

XP 15 W

1. DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 

POWER SUPPLY

12 - 24  V~.

12 - 24 Vdc

ABSORBED CURRENT RX

30 mA

ABSORBED CURRENT TX

40

—

A with Battery

5 mA at 24 Vdc

TYPE AND LIFE
OF BATTERY TX

CR2

, 3 V

from 2 to 3 years *

MAXIMUM RANGE

15 m

PROTECTION CLASS

IP54

OBSTACLE

DETECTION TIME

40 ms

METHOD

OF ALIGNMENT

automatic

SELF-ALIGNMENT 

ANGLE

+/- 7° (15 m)

+/- 13° (5 m.)

TRANSMISSION OF SIGNAL

4 selectable channels

OPERATING AMBIENT

TEMPERATURE

-20 ... +55  °C

INSTALLATION

on wall or column installation

*

The battery life can vary depending on the charge of the 

battery used, its type and installation/environmental conditions.

The pair of self-aligning photocells, XP15 W, is composed 
of an infrared transmitter and receiver synchronised to four 
selectable channels.

The XP15 W photocell is an auxiliary safety device.

Darkening the light beam produces a change of state 
of the receiver, which sends the signal of the photocell 
involved by means of a relay contact.
The transmitter of the pair is powered by a battery but it 
can also be powered from the mains supply.
Selection of the transmission channel permits up to 4 pairs 
of XP15 W photocells to be installed on the same unit, 
eliminating the risk of interference between one pair and 
another

.

2. DIMENSIONS

3. INSTALLATION

For correct operation, the positions of the Receiver and 
Transmitter should be aligned.

The Receiver of the XP15 W pair of photocells can be 
installed in two possible ways:
- On wall with the sheath walled in (Fig. 2).
- On wall with an external tube/sheath (Fig. 3).

•Carry out the preparations for the electrical connections.
•Fix the body of the receiver using the appropriate screws 
and rawlplugs.

The Transmitter and Receiver are the same size and are 
shown in Figure 1.

The Transmitter of the XP15 W pair of photocells can be 
powered by an internal battery (Fig. 4) or can also be 
powered from the mains supply.

The battery-powered Transmitter only requires fixing, either 
on wall or column.

If the Transmitter is powered from the mains supply, follow 
the same types of installation indicated in figures 2 and 
3.

4. ELECTRICAL CONNECTIONS

Make the electrical connections to the terminal boards of 
the receiver as indicated in Fig. 5.

The power supply terminals of the Receiver can 
be connected to a 12 or 24 Volt supply, either 
direct (DC) or alternating current ( ~ ).

If it is intended to perform the FAIL SAFE check 
with a battery-powered Transmitter, connect 
the FAIL SAFE (-TX FSW) terminal of the FAAC 
control boards to the MINUS  ( 

_

 ) terminal  

of the photocell Receiver.

If the Transmitter is mains powered, follow the indications in 
Fig. 6. 

The power supply terminals of the Transmitter 
can be connected to a 12 or 24 Volt source, 
either direct (DC) or alternating ( ~ ) 
current.

5. START-UP

Before closing the pair of photocells with their respective 
closing plugs, it is indispensable to select the transmission 
channel and check its functioning through the indicator 
LEDs located on the Receiver.

SELECTION OF THE TRANSMISSION CHANNEL

Power up the photocells and select the transmission 
channel BY PRESSING BUTTON P1 AND KEEPING IT PRESSED 
FOR 5 SECONDS (fig. 7).
At the end of the 5 seconds, the DL2 LED in figure 7 will 
flash the number of times corresponding to the channel 
set, then switching itself off for 1 second before repeating 
the process. After completing 3 indications of the channel 
set, the procedure terminates and the channel is memory 
stored.

Whilst this is displaying, it is possible to change the 
transmission channel: by pressing button P1, the four 
channels are selected in succession.
Check the number of flashes of the DL2 LED to determine 
which channel has been selected:

 1 flash   

= Channel 1

 2 flashes 

= Channel 2

 3 flashes 

= Channel 3

 4 flashes 

= Channel 4

Set the same channel on both receiver and 
transmitter

.

On switching on the Transmitter and the Receiver, the 
respective  DL2 LEDs will light up for 1 second. 

ENGLISH

Summary of Contents for XP15W

Page 1: ...XP15W XP15W ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 37 mm 105 mm 26 m m Fig 1 XP 15 W Ø16 mm Max 햲 Fig 2 햲 Ø16 mm Max Fig 3 _ Fig 4 NC COM _ Fig 5 _ Fig 6 TX RX RX RX TX ...

Page 4: ...2 RX P1 DL2 Fig 7 Fig 8 DL2 DL1 DL3 DL1 DL2 Fig 9 RX TX TX ...

Page 5: ...C S p A Indirizzo Via Benini 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIA Dichiara che Il dispositivo di protezione attiva opto elettronico mod XP 15 W è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica Nota aggiuntiva Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omog...

Page 6: ...ite collegamento filare Il Trasmettitore alimentato a batteria necessita del solo fissaggio a parete o su colonnetta Qualora il Trasmettitore utilizzi l alimentazione filare seguire le stesse tipologie d installazione indicate nelle figure 2 e 3 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI Eseguire i collegamenti elettrici sulle morsettiere del rice vitore come indicato in Fig 5 I morsetti di alimentazione del Ricevi...

Page 7: ...onare il separatore in gomma indi cato in fig 2 3 rif 햲 così da garantire il corretto grado di isolamento IP 6 RICERCA GUASTI Di seguito è riportato un aiuto per l individuazione e la risoluzione di particolari condizioni sul funzionamento delle fo tocellule Per una lista completa delle situazioni di errore guasto fare riferimento all istruzione dell apparecchiatura elettronica utilizzata per movi...

Page 8: ...facturer FAAC S p A Address Via Benini 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALY Declares that The opto electronic active protection device mod XP 15 W conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive Additional information This product underwent a test in a typical uniform configuration all ...

Page 9: ...be powered from the mains supply The battery powered Transmitter only requires fixing either on wall or column If the Transmitter is powered from the mains supply follow the same types of installation indicated in figures 2 and 3 4 ELECTRICAL CONNECTIONS Make the electrical connections to the terminal boards of the receiver as indicated in Fig 5 ThepowersupplyterminalsoftheReceivercan be connected...

Page 10: ...eing careful to position the rubber separator indicated in figs 2 3 ref 햲 so as to ensure the correct degree of IP insulation 6 TROUBLESHOOTING Help with the identification and resolution of particular conditions regarding operation of the photocells is given below For a complete list of the error breakdown situations refer to the instructions for the control unit used to move the application COND...

Page 11: ...p A Adresse Via Benini 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIE Déclare que Le dispositif de protection active opto électronique mod XP 15 W est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes 2006 95 CE Directive Basse Tension 2004 108 CE Directive Compatibilité Électromagnétique Note complémentaire Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène tous les pr...

Page 12: ...g 4 ou d une connexion filaire L émetteur alimenté par une batterie exige uniquement une fixation murale ou sur colonnette Si l Émetteur utilise l alimentation filaire suivre les types d installation illustrés dans les figures 2 et 3 4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Réaliser les connexions électriques sur les borniers du récepteur d après la Fig 5 Les bornes d alimentation du Récepteur peuvent être connec...

Page 13: ...ner le séparateur en caoutchouc indiqué dans les fig 2 3 réf 햲 de manière à garantir le bon degré d isolation IP 6 IDENTIFICATION DES PANNES On fournit ci après une aide pour l identification et la solution de conditions particulières sur le fonctionnement des photocellules Pour une liste complète des situations d erreur panne voir l instruction de l armoire électronique utilisée pour actionner l ...

Page 14: ...40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIEN Erklärt dass Die optisch elektronische Vorrichtung für den aktiven Schutz Mod XP 15 W den wesentlichen Sicherheitsbestimmungen der folgenden EWG Richtlinien entspricht 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit Zusätzliche Anmerkungen Dieses Produkt wurde in einer typischen homogenen Konfiguration getestet ...

Page 15: ... über eine Drahtverbindung gespeist werden Der batteriegespeiste Sender muss nur an der Wand oder an einem Pfosten befestigt werden Falls der Sender über eine Drahtverbindung gespeist wird ist die Montage gemäß Abb 2 und 3 vorzunehmen 4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die elektrischen Anschlüsse auf den Klemmenleisten des Empfängers gemäß den Angaben in Abb 5 vornehmen Die Versorgungsklemmen des Empfängers...

Page 16: ...auf achten dass die Gummiteilung siehe Abb 2 3 Bez 햲 eingesetzt wird um die korrekte Schutzart zu gewährleisten 6 STÖRUNGSSUCHE Nachfolgend ist eine Hilfe für die Erkennung und Behebung besonderer Zustände beim Betrieb der Fotozellen aufgeführt Für eine komplette Liste der Fehler Störungen wird auf die Anweisungen des zur Bewegung der Anwendung verwendeten elektronischen Steuergeräts verwiesen ZUS...

Page 17: ...a Benini 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIA Declara que El dispositivo de protección activa optoelectrónico mod XP 15 W cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE 2006 95 CE Directiva de Baja Tensión 2004 108 CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética Nota adicional Este producto ha sido sometido a ensayos en una configuración típica homogénea todos pr...

Page 18: ...l transmisor alimentado con batería sólo requiere fijación en la pared o en la columna Si el transmisor utiliza la alimentación alámbrica realice la instalación siguiendo las indicaciones de las figuras 2 y 3 4 CONEXIONES ELÉCTRICAS Realice las conexiones eléctricas en las regletas de bornes del receptor tal y como se indica en la Fig 5 Los bornes de alimentación del receptor pueden estar conectad...

Page 19: ... a colocar el separador de goma indicado en la fig 2 3 ref 햲 a fin de garantizar el correcto grado de aislamiento IP 6 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Seguidamente se incluye una ayuda para localizar y resolver especiales condiciones sobre el funcionamiento de las fotocélulas Para una lista completa de las situaciones de error avería remítase a las instrucciones del equipo electrónico utiliza...

Page 20: ...t FAAC S p A Adres Via Benini 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIË Verklaart dat De actieve optisch elektronische beveiligingsinrichting mod XP 15 W voldoet aan de fundamentele veiligheidsvereisten van de volgende EEG richtlijnen 2006 95 EG Laagspanningsrichtijn 2004 108 EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit Aanvullende opmerking Dit product is getest in een gebruikelijke homogene configu...

Page 21: ...e Zender met batterijvoeding hoeft enkel aan de wand of op het zuiltje te worden bevestigd Als de Zender kabelvoeding gebruikt moet hetzelfde soort installatie worden uitgevoerd als aangegeven in de figuren 2 en 3 4 ELEKTRICITEITSAANSLUITINGEN Sluit de elektriciteitsdraden aan op het klemmenblok van de zender zoals aangegeven in Fig 5 De voedingsklemmen van de Ontvanger kunnen worden aangesloten m...

Page 22: ...g aangegeven in fig 2 3 ref 햲 goed op zijn plaats zit om de correcte IP isolatiegraad te garanderen 6 GEBREKEN OPSPOREN Hieronder staan een aantal tips om bepaalde situaties bij de werking van de fotocellen op te sporen en te verhelpen Raadpleeg de instructies van de elektronische apparatuur die wordt gebruikt om de structuur te bewegen voor een complete lijst van problemen gebreken SITUATIE OORZA...

Page 23: ...NOTE NOTES NOTES NOTIZEN NOTAS MERKT ...

Page 24: ...n vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC behält sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen technisch bzw konstruktiv kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno FAAC se reserva el d...

Reviews: