background image

Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto,
lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque
momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene
convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o
commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the
right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications
it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the
present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le
droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant
les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält
sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne
Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw.
konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se
reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en
cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las
modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro
tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.

FAAC S.p.A.

Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/6172411 - Tlx.: 521087
Fax: 051/758518

FAAC per la natura

La presente istruzione è realizzata al 100% in carta riciclata.

Non disperdete nell'ambiente gli imballaggi dei componenti dell'automazione bensì selezionate
i vari materiali  (es. cartone,  polistirolo) secondo prescrizioni locali per lo smaltimento rifiuti e le
norme vigenti.

FAAC for the environment

The present manual is produced in 100% recycled paper

Respect the environment. Dispose of each type of product packaging material (card, polystyrene)
in accordance with the provisions for waste disposal as specified in the country of installation.

FAAC der Umwelt zuliebe

Vorliegende Anleitungen sind auf 100% Altpapier gedruckt.

Verpackungsstoffe der Antriebskomponenten (z.B. Pappe, Styropor) nach den einschlägigen
Normen der Abfallwirtschaft sortenrein sammeln.

FAAC écologique

La présente notice a été réalisée 100% avec du papier recyclé.

Ne pas jeter dans la nature les emballages des composants de l’automatisme, mais sélectionner
les différents matériaux (ex.: carton, polystyrène) selon la législation locale pour l’élimination des
déchets et les normes en vigueur.

FAAC por la naturaleza.

El presente manual de instrucciones se ha realizado, al 100%, en papel reciclado.

Los materiales utilizados para el embalaje de las distintas partes del sistema automático (cartón,
poliestireno) no deben tirarse al medio ambiente, sino seleccionarse conforme a las prescripciones
locales y las normas vigentes para el desecho de residuos sólidos.

para la naturaleza

100% papel reciclado

ist umweltfreundlich

100% Altpapier

pour la nature

papier recyclé 100%

for nature

recycled paper 100%

carta riciclata 100%

per la natura

xxxxxx - Rev. X xxxxx - xxx -x

Summary of Contents for 959 B-E

Page 1: ...tfreundlich 100 Altpapier pour la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 per la natura carta riciclata 100 para la naturaleza 100 papel reciclado C ERME T A Z I E N D A C E R TIF I C A...

Page 2: ...bsequent amendments 91 368 EEC 93 44 EEC and 93 68 EEC complieswiththeessentialsafetyrequirementsinthefollowingEECDirectives 73 23 EEC and subsequent amendment 93 68 EEC 89 336 EEC and subsequent amen...

Page 3: ...with an opening distance of the contacts of 3 mm or more Alternatively use a 6A thermomagnetic breaker with multi pole switching 12 Ensure that there is a differential switch up line of the electrical...

Page 4: ...3 ITALIANO Fig 2a Fig 3 Fig 2b Fig 4 Fig 8 2x0 5 mm2 2x0 5 mm 2 2x0 5 mm 2 3x1 5 mm 2 230 V 2 x 0 5 mm 2 6 5 4 3 7 1 8 2 2 2x0 5 mm 2 schermato screened blind abgeschimt apantallado...

Page 5: ...4 ITALIANO Fig 5 90 90 2 1 2 1 3 7 6 5 4 2 1 a b 45 45 1 3 2 1 4 4 1 a b Fig 6...

Page 6: ...eje est ndar por una de lasopcionales prolongaci n de 20 mm prolongaci n de 50 mm En tal caso sumar a las cotas interesadas la altura correspondiente 20 50 mm Quote in mm Dimensions in mm Cotes en mm...

Page 7: ...e der beiden optionalen Verl ngerungen ersetzen Wellenverl ngerung 20 mm Wellenverl ngerung 50 mm In diesem Fall ebenfalls die betreffenden H henma evergr ern 20bzw 50mm Cota con prolongaci n del eje...

Page 8: ...prolongaci n de 20 mm prolongaci n de 50 mm En tal caso sumar a las cotas interesadas la altura correspondiente 20 50 mm 0 160 Quota con prolunga albero standard Nel caso sia necessario aumentare la d...

Page 9: ...nal 24 Vdc electric lock power supply N O N C 24 Vdc accessories power supply Terminalstripinputs Functionswitch CODIS optional Internal external emergency STOP safety device CLOSURE safety device 1 1...

Page 10: ...d use the higher extensions available as accessories see Table A B 4 Mount plate 5 of arm 2 on the door or the lintel using the two M6 screws and the washers provided fig 5 The installation distances...

Page 11: ...s of the settings Turn the trimmers anticlockwise to reduce the values of the settings 5 3 PROGRAMMING THE MICROSWITCHES fig 10 The programming unit has a series of microswitches which allow the funct...

Page 12: ...12 STOP safety control fig 19 a any device safety sensor photocell etc which by opening a contact has a safety effect on the operating cycle In particular this safety device interrupts the opening cl...

Page 13: ...LOCK N O EL LOCK COM L screened cable 2 x 0 5 mm2 50 m max 2 NIGHT ONE WAY CODIS L L 1 2 3 2 1 4 3 0 Vdc 1 1 230 V 6 10 50 60 Hz N F N O C INTERNAL SENSOR N F N O C EXTERNAL CONNECTOR BROWN WHITE GREE...

Page 14: ...mum opening by 60 to 100 The standard setting is 100 LED 2 o PAUSE TIME adjust to 0 30 seconds Theopeningiscontrolledbymeans Fig 21 g Programming unit connector 14 pole 7 FUNCTION SWITCH The 959 B E o...

Page 15: ...of lit LEDs indicated in Table 7 5 Pressthe and pushbuttonssimultaneouslytoactivate or deactivate the function and check the status of LED 6 according to the indications of Table 7 Note the standard...

Page 16: ...onsecutive operating cycles The control devices in any case take priority over the operation of the system The programme can be cancelled by performing a RESET function 18 Level II RESET active inacti...

Page 17: ...or allow children or adults to stand within range of the door especially during operation and do not leave objects near it Do not allow children to play with the door Do not deliberately obstruct move...

Page 18: ...ner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento t cnico o para cualquier otro tipo de exigencia de car cter constructivo o comercial FAAC...

Reviews: