F.F. Group GHB 223 PLUS Original Instructions Manual Download Page 15

Français   | 15

www.ffgroup-tools.com

sont correctement montés.

5.   Faites  le  plein  de  carburant  comme  indiqué  ci-

dessous. 

CARBURANT ET LUBRIFICATION

ATTENTION: 

Ne fumez jamais pendant le ravitaille-

ment et évitez d'inhaler les vapeurs d'essence.

Le ventilateur est équipé d'un moteur à 2 temps. Par 

conséquent,  un  mélange  d'essence  (de  90  octane  ou 

plus) et d'huile 2 temps doit toujours être utilisé. Il est 

très  important  de  faire  attention  au  mélange  de  car

-

burant que vous utilisez, car un mélange précis d'huile 

et de carburant doit être obtenu. De petites quantités 

de mélange d'huile et de carburant avec de petites in

-

exactitudes, peuvent affecter le rapport de mélange, 

ce qui peut entraîner une surchauffe du moteur et de 

graves dommages au moteur. Il est recommandé de ne 

mélanger que la quantité nécessaire pour le travail que 

vous vous apprêtez à faire, afin de ne conserver que le 

mélange frais..

ATTENTION:

  Ouvrez  soigneusement  le  haut  du  rés

-

ervoir  car  une  pression  pourrait  s'être  formée  à  l'in

-

térieur.

Une huile 2 temps spécialement formulée pour les mo

-

teurs 2 temps refroidis par air doit être utilisée. N'utili

-

sez pas d'huile 2 temps destinée aux moteurs refroidis 

par  eau.  N'utilisez  jamais  d'huile  de  mauvaise  qualité 

ou d'huile moteur 4 temps.

Pour de meilleurs résultats et performances, le rapport 

de mélange essence / huile est de 50: 1.

Utilisez toujours un récipient propre pour le carburant 

avant  de  mélanger  le  carburant.  Mélanger  et  agiter 

soigneusement le mélange de carburant avant de rem

-

plir le réservoir de carburant de la machine. N'utilisez 

pas de mélange de carburant stocké pendant plus d'un 

mois. Le réservoir de carburant de la machine doit être 

vidé avant le stockage.

Utilisez toujours un entonnoir pour faire le plein de la 

machine.

Ne pas trop remplir. Laisser un espace minimum de 5 

mm  entre  le  haut  du  mélange  mazout  et  le  bord  in

-

térieur du réservoir pour permettre l'expansion. 

ATTENTION:

 Fermez toujours fermement le bouchon 

du réservoir de carburant.

DÉMARRAGE DE L'UNITÉ

Avant de démarrer le moteur, placez la machine sur un 

sol stable. 

1.   Remplissez  le  réservoir  de  carburant  avec  la 

quantité  correcte  de  mélange  de  carburant  et 

d'huile.

2.  Mettez  l'interrupteur  marche  /  arrêt  sur  la 

position «ON» (Fig. 2.7).

3.   En cas de démarrage à froid: tirez le starter en 

position  complètement  déployée  pour  que  le 

starter soit fermé (Fig. 3.10).

4.   Appuyez et relâchez la poire d'amorçage 7 à 10 

fois  jusqu'à  ce  qu'elle  soit  pleine  de  carburant 

(Fig. 4.11).

5.   En  maintenant  l'appareil  fermement  placé  sur 

le sol ou sur une surface de travail très solide, 

saisissez  la  corde  de  démarrage  d'une  main  et 

poussez le capot du moteur de l'autre (Fig. 10). 

Assurez-vous que tous les spectateurs sont à au 

moins  15  mètres.  N'essayez  pas  de  démarrer 

à  proximité  de  veilleuses  ou  de  toute  flamme 

nue. Tirez lentement une fois sur la corde 

de  démarrage  jusqu'à  ce  que  vous  sentiez  le 

moteur s'engager.

6.   Démarrez la machine en tirant vivement le câble 

de démarrage vers le haut. L'unité doit démarrer 

dans les 5 tirages.

ATTENTION:

 Pour éviter de casser le câble du démar

-

reur, ne le tirez pas sur toute sa longueur et ne le lais-

sez pas glisser le long du bord du trou du guide-câble. 

Relâchez  le  démarreur  progressivement,  pour  éviter 

de le laisser revenir de manière incontrôlable. 

REMARQUE: 

Une fois chaud, le moteur devrait 

démarrer dès la première traction..

REMARQUE:

  Appuyez  légèrement  sur  la  commande 

d'accélérateur pour réchauffer le moteur pendant 15 

à  30  secondes.  Par  temps  froid,  déplacez  lentement 

l'accélérateur  jusqu'à  ce  que  le  moteur  chauffe 

pendant 30 à 60 secondes.

7.  Remettez  le  starter  en  position  complètement 

ouverte une fois que le régime de fonctionnement 

du moteur s'est stabilisé. 

Pour  des  performances  et  une  fiabilité  maximales, 

laissez  le  moteur  se  réchauffer  avant  de  le  faire 

fonctionner. Faites tourner le moteur pendant 2-3 

minutes au ralenti.

ATTENTION: 

La machine doit toujours être fermement 

saisie avec votre main droite sur la poignée supérieure 

pendant le travail (Fig. 11).

Le  régime  du  moteur  doit  être  adapté  au  type  de 

matériau à enlever: 

•  Utilisez le moteur à basse vitesse pour les matériaux 

légers et les petits buissons sur la pelouse.

•  Utilisez le moteur à vitesse moyenne pour déplacer 

l'herbe et les feuilles légères sur la chaussée ou sur 

un sol solide.

•  Utilisez  le  moteur  à  vitesse  élevée  pour  les 

matériaux plus lourds comme la neige fraîche ou la 

saleté volumineuse. 

ATTENTION:

 Portez toujours la plus grande attention 

pour éviter que les matériaux retirés ou la poussière ne 

blessent des personnes ou des animaux ou n'endom

-

magent les biens. Évaluez toujours la direction du vent 

et ne travaillez jamais contre le vent.

ARRÊT DE L'UNITÉ

1.   Relâchez  votre  main  de  la  commande  des  gaz. 

Laisser le moteur refroidir en tournant au ralenti 

pendant 2-3 minutes.

2.  Si  votre  appareil  est  équipé  d'un  interrupteur 

marche / arrêt à ressort, appuyez et maintenez 

le  bouton  en  position  «O»  jusqu'à  ce  que  le 

moteur  s'arrête.  Sinon,  poussez  l'interrupteur 

en position «Off».

MAINTENANCE ET NETTOYAGE

ATTENTION:

  Avant  de  nettoyer  ou  d'effectuer  des 

travaux d'entretien, débranchez le capuchon de la bou

-

gie et lisez les instructions correspondantes. Portez 

des vêtements et des gants de protection appropriés 

chaque fois que vos mains sont en danger. 

ATTENTION: 

N'effectuez jamais de maintenance ou de 

nettoyage lorsque l'appareil est en marche. Travaillez 

toujours sur une unité froide.

GHB 223 PLUS

Summary of Contents for GHB 223 PLUS

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNA UPUTSTVA SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR GHB 223 PLUS...

Page 2: ...MBOLES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJA O SIMBOLIMA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 06 HANDHELD PETROL BLOWER 08 FR SOUFFLEUR ESSENCE 12 IT SOFFIATORE A BENZINA 17 EL 22 SR DUVA NA BENZ...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 3 1 4 2 1 2 3 7 8 9 10 11 4 5 6...

Page 4: ...4 GHB 223 PLUS 5 7 6 8 9...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 10 11 12...

Page 6: ...ves Porter des gants de protection Indossare guanti pro tettivi Important danger warn ing or caution Important danger aver tissement ou prudence Importante pericolo avviso o attenzione Thrown objects...

Page 7: ...mpotri va prafului Nosite za titne rukavice Nosite za titne rukavice Purta i m nu i de protec ie Va no opasnost upozorenje ili oprez Va no opasnost upozo renje ili oprez Important pericol aver tisment...

Page 8: ...slim fitting protective clothes anti vibration gloves protective goggles half mask respirator acoustic protection equipment and anti shear safe ty boots with non slip soles Never wear scarves shirts...

Page 9: ...IONS INTENDED USE This machine was designed and manufactured for blowing leaves grass paper and similar materials e g in lawns pathways car parks and roads Any other use differing from the above menti...

Page 10: ...Fig 2 7 3 In case of cold start Pull the choke to the fully extended position so that the choke is closed Fig 3 10 4 Press and release the primer bulb 7 10 times until it is full with fuel Fig 4 11 5...

Page 11: ...dusty or other severe circumstances clean the air filter element every 10 hours If necessary change the air filter ele ment every 25 hours SPARK PLUG 1 Remove the spark plug cable to access the spark...

Page 12: ...vus survenant d autres personnes ou leurs biens Consultez votre revendeur agr pour le d montage et l entretien non couverts dans ce manuel DANGERS LI S AU MONOXYDE DE CARBONE Utilisez uniquement l ex...

Page 13: ...r les dommages ven tuels dus aux niveaux lev s de bruit et de stress d aux vibrations Entretenez bien la machine portez des protections auditives et faites des pauses pendant le travail Faire fonction...

Page 14: ...puissance son ore mesur dB 103 DONN ES TECHNIQUES Num ro de l article 46 329 Mod le GHB 223 PLUS Niveau de puissance son ore garanti Lwa dB 106 Niveaux sonores Niveau de pression acous tique quivalent...

Page 15: ...d une main et poussez le capot du moteur de l autre Fig 10 Assurez vous que tous les spectateurs sont au moins 15 m tres N essayez pas de d marrer proximit de veilleuses ou de toute flamme nue Tirez l...

Page 16: ...en mousse dans une solution de d tergent m nager et d eau ti de puis rincez abondamment ou lavez dans un solvant ininflammable ou point d clair lev 5 Pressez doucement le filtre huile Laissez l l ment...

Page 17: ...e situazioni considerate oltre le tue capacit Non utilizzare l unit quando si stanchi o sotto l effetto di droghe alcol o altri farmaci Tenere lontani bambini e astanti durante il funziona mento Non c...

Page 18: ...a maniglia con forza adeguata pu ridurre il livello di vibrazioni Un regime motore basso significa un livello di rumorosit ridotto quindi azion are la macchina al regime motore pi basso necessario per...

Page 19: ...adeguate Con la presa d aria chiusa spingere il tubo dell ugello diritto sopra la porta di scarico e bloccarlo La punta della freccia sul tubo dell ugello diritto deve essere sulla stessa linea con la...

Page 20: ...amente aperta una volta stabilizzata la velocit di funzionamento del motore Per le massime prestazioni e affidabilit lasciare riscaldare il motore prima di metterlo in funzione Far girare il motore pe...

Page 21: ...are uno strumento per candele appropriato per rimuovere con cautela la candela 3 Ispezionare le condizioni della candela e del suo elettrodo 4 Deve essere pulito e non indossato 5 Verificare che la di...

Page 22: ...il riciclaggio rispettoso dell am biente I componenti in plastica sono etichettati per il riciclaggio classificato GARANZIA Questo prodotto garantito in conformit con le nor mative legali specifiche d...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS Raynaud s 15...

Page 24: ...29 GHB 223 PLUS cc cc 22 5 mm 32 mm 27 rpm 3 200 kW hp 0 65 0 87 46 329 GHB 223 PLUS r min 8 000 CMR6A mm 0 6 0 7 litre 0 45 kg 4 1 dB 103 Lwa dB 106 dB 93 m s 7 7 m s 6 m h 538 m s 88 1 4 1 2 3 4 5 6...

Page 25: ...25 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 7 8 THIS SIDE UP 1 2 3 4 5 2 90 2 2 2 4 50 1 5mm 1 2 ON OFF ON 2 7 3 3 10 4 7 10 4 11 5 10 15 6 5 15 30 30 60 7 2 3 11...

Page 26: ...26 GHB 223 PLUS 1 2 3 2 ON OFF O OFF 10 50 100 10 50 100 1 1 4 2 9 3 4 5 6 7 10 25...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com GHB 223 PLUS 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 12 6 7 8 5 1 2 3 4 30 ml 5 6...

Page 28: ...opremu prilikom rada jedinice Uvek nosite adekvatnu ode u koja ne sputava pokrete prilikom kori enja ma ine Uvek nosite tanku za titnu ode u antivibracione rukavice za titne nao are respirator sa polu...

Page 29: ...ovana i proizvedena za duvan je li a trave papira i sli nih materijala npr Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore na vedenih mo e biti opasna naneti tetu ljudima i ili o tetiti stvari i ma inu...

Page 30: ...ju ite prekida na poziciju ON Sl 2 7 3 U slu aju hladnog po etka Povucite gu enje na potpuno produ en polo aj tako da se gu enje zatvori Sl 3 10 4 Pritisnite i pustite prajmer sijalicu 7 10 puta dok n...

Page 31: ...temeljno osu i 6 Potopite penasti element u isto ulje motora i ne no iscedite bilo koji vi ak ulja Motor e pu iti tokom po etnog pokretanja ako ostane previ e ulja u penastom elementu 7 Ponovo instal...

Page 32: ...uputama da koriste stroj Lokalni zakoni mogu ograni iti minimalnu dob operatera Imajte na umu da je operater ili korisnik odgovoran za nesre e ili neo ekivane doga aje koji se doga aju drugim ljudima...

Page 33: ...u rovaskularne poreme aje koji se nazivaju i Raynaudov sindrom ili bijela ruka posebno ljudima koji pate od poreme aja cirkulacije Simptomi se mogu odnositi na ake zape a i prste a pokazuju se gubitko...

Page 34: ...vjerite jesu li svi vijci na stroju dobro pri vr eni 2 Provjerite je li zra ni filtar ist 3 Provjerite jesu li apsorberi vibracija u redu 4 Pripremite dodatke i provjerite jesu li pravilno montirani 5...

Page 35: ...Uvijek procjenjujte smjer vjetra i nikada ne radite protiv vjetre ZAUSTAVLJANJE JEDINICE 1 Otpustite ruku s ru ice gasa Ostavite da se motor ohladi rade i u praznom hodu 2 3 minute 2 Ako je va a jedin...

Page 36: ...treba ga povremeno provjeravati Ako je filtar prljav zamijenite ga novim U slu aju da je un utra njost spremnika za gorivo zaprljana mo e se o is titi ispiranjem spremnika za gorivo istim benzinom I...

Page 37: ...t terse nainte de a porni motorul Deschide i ncet rezervorul de combustibil pentru a permite presiunii din interior s scad treptat ECHIPAMENT DE PROTECTIE Purta i ntotdeauna echipamente de protec ie a...

Page 38: ...aparat numai la orele rezonabile ale zilei nu diminea a devreme sau seara t rziu c nd zgomotul ar putea provoca tulbur ri Asum o pozi ie ferm i bine echilibrat Unde este posibil evita i lucrul pe tere...

Page 39: ...entru cele mai bune rezultate i performan rapor tul de amestecare dintre benzin i ulei este de 50 1 Utiliza i ntotdeauna un recipient curat pentru com bustibil nainte de a amesteca combustibilul Amest...

Page 40: ...i toate piuli ele i uruburile str nse pentru a v asigura c ma ina este ntotdeauna n condi ii de siguran ntre inerea de rutin este esen ial pentru siguran i pentru men inerea unui nivel nalt de per fo...

Page 41: ...r at pentru uz casnic care con in uleiuri aromatice precum pinul i l m ia i solven i precum kerosenul pot deteriora carcasa sau m nerul din plastic terge i umezeala cu o c rp moale DEPOZITARE AVERTIZA...

Page 42: ...roizvodi odgovaraju svim doti nim odredbama na knadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima DUVA NA BENZIN Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno...

Page 43: ......

Page 44: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: