background image

www.eyehortilux.com

31

Antes de comenzar a operar el producto, asegúrese de leer el manual de uso en su totalidad. 

EL CONTROL COMPLETO DE LUCES AL ALCANCE DE LA MANO

Utilizar un controlador maestro EYE HORTILUX® para su sistema EYE HORTILUX® le ofrece máximo control,  facilidad de uso, seguridad e instalación 
plug-and-play. Tan solo conecte los cables del controlador a los sistemas con el divisor T que se proporciona con el sistema (vea la figura 5), 
configure el dial en los sistemas en EXT (control externo) y conecte el controlador y los sistemas directamente a la fuente de alimentación 
principal, y el equipo ya estará  listo.
El controlador EYE HORTILUX puede conmutar entre encendido y apagado todos los sistemas interconectados mediante su 

temporizador 

interno.

 Podrá ajustar los sistemas al nivel de salida que necesite (en porcentaje o en el valor exacto de alimentación de salida) e incluso podrá 

simular la 

salida y la puesta del sol

 para ajustar gradualmente el clima en su sala de cultivo cuando las luces se enciendan o se apaguen. Este 

controlador electrónico reemplaza costosos temporizadores de luces y contactores eléctricos a la vez que previene picos de corriente inicial en los 
balastos al encender las luces.
Dos funciones muy importantes del controlador EYE HORTILUX son la 

atenuación automática

 y el 

apagado de emergencia .

 Si la temperatura 

en su sala de cultivo sobrepasa el nivel de control de su control de clima, el cultivo puede dañarse de forma permanente. La sonda de temperatura 
detecta esto y automáticamente disminuye la intensidad del sistema hasta que se alcanza la temperatura deseada.
El controlador también puede administrar las luces para mantener una temperatura segura mediante el uso de los sensores de temperatura 
provistos. La pantalla y la luz led de advertencia indican cuando se alcanzan temperaturas elevadas y, además, informan si esto sucedió mientras 
usted estaba ausente. Si por algún motivo su 

controlador de clima

 fallase por completo y la temperatura ascendiese a niveles inaceptables, 

el controlador EYE HORTILUX hará un apagado de emergencia de todos los equipos conectados. El contacto de alarma del controlador puede 
conectarse a su sistema de alarma para recibir notificaciones instantáneas.
Puede conectar hasta cien sistemas a un controlador y controlar dos habitaciones separadas (hasta 50 sistemas cada una) utilizando el sensor 
de temperatura de cada una de ellas para la atenuación automática (en temperaturas elevadas) y el apagado de emergencia (en temperaturas 
extremas).
Para 

equipos auxiliares

, puede conectar hasta  dos accesorios mediante el puerto EEM: uno para  conmutar equipos cuando las luces estén 

encendidas  (por ejemplo, un humidificador, una máquina de CO

2

 o un aire acondicionado) y uno para cuando  las luces  estén apagadas (por 

ejemplo, un calefactor).

ÍNDICE

Introducción .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31
1: Especificaciones del producto   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32

1.1: Contenido  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

1.2: Información del producto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

1.3: Controles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1.4: Indicadores  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1.5: Conexiones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

1.6: Controladores maestros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2: Pautas de seguridad  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 35
3: Garantía   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 35
4: Instalación del controlador   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 35

4.1: Montaje del controlador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4.2:  Instalación del sensor de temperatura en “modo continuado”. . . . . . . . . 35

4.3:  Conexión de equipo utilizado en periodos de luces apagadas  . . . . . . . . . 36

4.4: Control del equipo auxiliar en “modo de inversión” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4.5: Conexión del controlador a los balastos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4.6: Conexión del controlador a sistemas completos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4.7:  Conexión del controlador a la fuente principal de alimentación  . . . . . . . 37

5: Preparación previa al uso .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 37

5.1: Localización del controlador  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5.2: Calibrado del sensor de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5.3:  Cambio del modo de visualización de porcentajes a vatios. . . . . . . . . . . . 39

6: Programación y uso del controlador .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 39

6.1:  Ajuste de la salida del balasto para cambiar la intensidad de la luz  . . . . 39

6.2:  Control de lámpara con potencia nominal inferior a la del balasto  . . . . . 39

6.3: Programación de un ciclo de luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6.4:  Configuración del modo continuado o de inversión (función AUX)  . . . . . 40

6.5:  Configuración de los ajustes de seguridad de temperatura  . . . . . . . . . . . 40

6.6:  Configuración de la temperatura de atenuación automática  . . . . . . . . . . 40

6.7:  Configuración de la temperatura de apagado de seguridad. . . . . . . . . . . 41

6.8:  Configuración del periodo de salida y puesta del sol. . . . . . . . . . . . . . . . . .41

6.9:  Activación/desactivación de los sistemas de forma manual/automática. . 41

6.10:  Reconfiguración del controlador a los ajustes de fábrica  . . . . . . . . . . . . 41

7: Cómo interpretar la información del controlador   .  .  .  .  .  . 42

7.1: Lectura de la pantalla “Default”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

7.2: Visualización de la hora del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

7.3: Interpretación de las señales de luz led. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

7.4: Interpretación de los mensajes de la pantalla  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

8: Mantenimiento, reparación y eliminación   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 43
9: Vista de todas las visualizaciones de la pantalla   .  .  .  .  . 16-17

Summary of Contents for GRC1

Page 1: ...GRC1 CONTROLLER USER MANUAL www eyehortilux com...

Page 2: ...down of all connected equipment The alarm contact of the controller can be connected to your alarm system for instant notification You can connect up to one hundred systems to one controller and contr...

Page 3: ...100 External Contactor Modules 2 optional Weight 0 55 lbs 0 25 kg Dimensions 3 40 86 4 mm 4 13 104 8 mm 1 35 34 3 mm 1 1 Contents A Master controller I Mounting plate B Manual C 120 240V AC 5V DC pow...

Page 4: ...ate up in menu increase value E Up Navigate back in menu cancel reset Key Function A Power ON OFF power indicator A blinking green light indicates a power interruption has occurred during operation B...

Page 5: ...EEM2 output is active when main channel is off F Cage clamp alarm Normally Open contact potential free G RJ9 4P4C Auxiliary port for controlling up to 50 ballasts H 3 5 mm port auxiliary temperature s...

Page 6: ...rranties express or implied including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose In the event of a breach of warranty EYE Lighting International of North America EYE Lighting...

Page 7: ...in Plug the sensor in completely Note If the message sensor failure appears the sensor is defective Replace the sensor 4 3 Connecting Equipment Which Must Be Used During Lights off Periods Example a...

Page 8: ...onnect cable with RJ14 plugs Up to 50 ballasts may be daisy chained in this way 6 Plug system s back into the main power supply 4 6 Connecting the Controller to Complete Systems WARNING The controller...

Page 9: ...lizing the Controller 1 Selecting your default language The controller can be set to five languages Dutch English German French and Spanish a Press ENTER the controller menu will open b Press the UP D...

Page 10: ...le temperature sensor 4 Use the UP DOWN keys to switch between T1 or T2 and press ENTER to select the temperature value you wish to adjust 5 Use the UP DOWN keys to adjust the temperature to the desir...

Page 11: ...ts ballast setting ALWAYS adjust the output level of the ballast before switching the system on Failing to do so will cause immediate damage to the lamp A ballast may be used to control a lamp with a...

Page 12: ...ty Settings When the temperature in a climate room gets above a certain value the planted crops will start to degrade If this rise in temperature occurs it is desirable to dim or shut down the lights...

Page 13: ...to 30 minutes 0 minutes indicates no ramp UP DOWN time 4 Press ENTER to confirm your choice 6 9 Activate or Deactivate the Systems Manually or Set Automatic Mode WARNING When replacing a lamp setting...

Page 14: ...key when in the default screen to show the system time 2 Press the up key again to return to the default screen 7 3 Interpreting LED Signals GREEN LIGHT Figure 15A A glowing green light indicates the...

Page 15: ...e has been exceeded the message auto dim will appear on the display The red light will also flash The flashing will continue until the temperature drops 0 5 C 0 9 F below the auto dim temperature for...

Page 16: ...Visit eyehortilux com for the latest installation instructions 16 8 OVERVIEW OF ALL SCREENS ON DISPLAY Failures Temperature Sun Tim...

Page 17: ...www eyehortilux com 17 Sunrise Sunset Time...

Page 18: ...d alarme du contr leur peut tre connect votre syst me d alarme pour un avertissement instantan Vous pouvez connecter jusqu cent syst mes un contr leur et contr ler deux salles distinctes jusqu 50 syst...

Page 19: ...asts 100 Modules de contacteurs externes 2 en option Poids 0 55 lbs 0 25 kg Dimensions 3 40 86 4 mm 4 13 104 8 mm 1 35 34 3 mm 1 1 Sommaire A Contr leur principal II Plaque de montage C Manuel D 120 2...

Page 20: ...ugmenter les valeurs E Haut Naviguer vers l arri re dans les menus annuler r initialiser Touche Fonction A Courant Indiquelamisesoustensionouhorstension Unvoyantvertclignotantindiquequ uneinterruption...

Page 21: ...est active lorsque le canal principal est d sactiv F Alarme de rappel de cage contact normalement ouvert potentiel libre G RJ9 4P4C Port auxiliaire permettant de contr ler jusqu 50 ballasts H Capteur...

Page 22: ...parera ou remplacera sa seule discr tion le produit non conforme ou remboursera le prix d achat dans un d lai raisonnable EYE Lighting ne saurait tre tenue pour responsable de tout dommage indirect c...

Page 23: ...rage 1 Connectez le c ble EEM aux bornes de rappel de cage marqu es EEM2 Figure 7 2 Connectez l quipement auxiliaire qui doit tre activ pendant les p riodes d extinction de l clairage au c ble EEM bra...

Page 24: ...et EYE HORTILUX car les syst mes complets ne disposent que d unseulportRJ14 1 R glez le bouton rotatif de tous les syst mes EYE HORTILUX sur EXT 2 Branchez l extr mit RJ9 du c ble de contr leur fourni...

Page 25: ...ENTER pour ouvrir le menu du contr leur e Appuyez sur les touches UP DOWN pour localiser les unit s de temp rature et appuyez sur ENTER L cran Unit s de temp rature s affichera f Appuyez sur les touc...

Page 26: ...ion automatique voir section 6 6 5 R glez la temp rature de mise hors tension Voir section 6 7 6 D finir la p riode de lever coucher du soleil facultatif Voir section 6 8 7 Activer le mode automatique...

Page 27: ...ment clair es La p riode ON OFF s lectionn e sera d finie pour le canal principal Le canal auxiliaire fonctionne l inverse du canal principal 6 5 R glage des param tres de s curit de la temp rature Lo...

Page 28: ...votre choix 6 9Activeroud sactiverlessyst mesmanuellementour glerlemodeautomatique AVERTISSEMENT Lors du remplacement d une lampe r gler le ballast sur OFF pour outrepasser l horloge est insuffisant T...

Page 29: ...vert allum indique que le contr leur fonctionne Un voyeur vert clignotant indique que le courant a t interrompu Apr s une panne de courant le voyant vert clignotant doit tre r initialis 1 Maintenez le...

Page 30: ...de 0 5 C 0 9 F sous la temp rature d att nuation automatique pendant au moins 30 secondes Un voyant rouge allum indique que la temp rature d att nuation automatique a t d pass e dans le pass Pour r s...

Page 31: ...temas a un controlador y controlar dos habitaciones separadas hasta 50 sistemas cada una utilizando el sensor de temperatura de cada una de ellas para la atenuaci n autom tica en temperaturas elevadas...

Page 32: ...antidad de balastos 100 M dulos contactores externos 2 opcional Peso 0 25 kg 0 55 lb Dimensiones 3 40 86 4 mm 4 13 104 8 mm 1 35 34 3 mm 1 1 Contenido A Controlador maestro II Placa de montaje C Manua...

Page 33: ...ar valores E Back retroceder Sirve para volver hacia atr s en el men cancelar o reiniciar Bot n Funci n A Alimentaci n Indicasilaalimentaci nest ENCENDIDA APAGADA Unaluzverdeintermitenteindicaquehubou...

Page 34: ...ma cepo la salida est activa cuando el canal principal est apagado F Alarma de borne clema cepo contacto normalmente abierto sin potencial G Puerto auxiliar RJ9 4P4C de control de hasta 50 balastos H...

Page 35: ...de un tiempo razonable EYE Lighting no estar obligada ni ser responsable de ning n da o indirecto consecuente o incidental por incumplimiento de esta u otra garant a expresa o impl cita o por reclamo...

Page 36: ...1 Conecte el cable EEM a los bornes clema cepo marcados como EEM2 figura 7 2 Conecte el equipo auxiliar que deba activarse durante los periodos de luces apagadas al cable EEM conectado a los bornes m...

Page 37: ...todos los sistemas EYE HORTILUX a EXT 2 Conecte el extremo RJ9 del cable del controlador provisto al puerto principal RJ9 del controlador 3 Conecte el extremo RJ14 del los cable s del controlador a la...

Page 38: ...ones UP DOWN para seleccionar Temp Units Unidades de temperatura y presione ENTER Se abrir la pantalla de Temperature Units f Presione los botones UP DOWN para elegir entre C y F Presione ENTER para c...

Page 39: ...ura de atenuaci n autom tica vea la secci n 6 6 5 Configure la temperatura de apagado vea la secci n 6 7 6 Configure un periodo de salida puesta del sol opcional vea la secci n 6 8 7 Active el modo au...

Page 40: ...5 Configure el intervalo de luz en periodos de 12 horas vea la secci n 6 3 para asegurarse de que ambas c maras climatizadas obtengan la mismaluz ElperiododeENCENDIDO APAGADOelegidoseconfiguraparaelc...

Page 41: ...e ENTER para confirmar su elecci n 6 9 Activaci n o desactivaci n de los sistemas de forma manual o configuraci n del modo autom tico ADVERTENCIA Al reemplazar una l mpara no es suficiente configurar...

Page 42: ...Vuelva a presionar el bot n Up para regresar a la pantalla Default 7 3 Interpretaci n de las se ales de luz led LUZVERDE figura 15A Cuando la luz verde est encendida esto indica que el controlador est...

Page 43: ...resione el bot n BACK durante 3 segundos AUTO DIM Cuandoseexcedelatemperaturadeatenuaci nautom tica aparecer elmensaje Auto Dim Atenuaci nautom tica enlapantalla Asuvez la luzrojaparpadear Estaluzcont...

Page 44: ...of Iwasaki Electric of Japan 9150 Hendricks Road Mentor Ohio 44060 Tel 877 905 2562 Fax 800 81 1 7395 support eyehortilux com www eyehortilux com HORTILUX isatrademarkofIwasakiElectricCo andisregiste...

Reviews: