![Extol Industrial 8791820 Translation Of The Original User Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/extol-industrial/8791820/8791820_translation-of-the-original-user-manual_2454065008.webp)
15
14
CZ
CZ
c)
Není-li bateriová souprava právě používána,
chraňte ji před stykem s jinými kovovými před-
měty jako jsou kancelářské sponky, mince,
klíče, hřebíky, šrouby, nebo jiné malé kovové
předměty, které mohou způsobit spojení
jednoho kontaktu baterie s druhým.
Zkratování
kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár.
d)
Při nesprávném používání mohou z baterie
unikat tekutiny; vyvarujte se kontaktu
s nimi. Dojde-li k náhodnému styku s těmito
tekutinami, opláchněte postižené místo
vodou. Dostane-li se tekutina do oka, vyhle-
dejte navíc lékařskou pomoc.
Tekutiny unikající
z baterie mohou způsobit záněty nebo popáleniny.
e)
Bateriová souprava nebo nářadí, které je
poškozeno nebo přestavěno, se nesmí pou-
žívat.
Poškozené nebo upravené akumulátory se
mohou chovat nepředvídatelně , které může mít za
následek oheň, výbuch nebo nebezpečí úrazu.
f)
Bateriové soupravy nebo nářadí se nesmí vysta-
vovat ohni nebo nadměrné teplotě.
Vystavení
ohni nebo teplotě vyšší než 130°C může způsobit výbuch.
g)
Je nutno dodržovat všechny pokyny nabíjení
a nenabíjet bateriovou soupravu nebo nářa-
dí mimo teplotní rozsah, který je uveden
v návodu k používání.
Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplotách, které
jsou mimo uvedený rozsah, mohou poškodit baterii
a zvýšit riziko požáru.
6) SERVIS
a)
Opravy vašeho bateriového nářadí svěřte kva-
lifikované osobě, které bude používat identic-
ké náhradní díly.
Tímto způsobem bude zajištěna
stejná úroveň bezpečnosti nářadí jako před opravou.
b)
Poškozené bateriové soupravy se nesmí nikdy
opravovat.
Oprava bateriových souprav by měla být
prováděna pouze u výrobce nebo v autorizovaném servisu.
VIII. Bezpečnostní pokyny
pro pilu ocasku
y
Při provádění činnosti, kde se řezací nástroj
může dotknout skrytého vedení nebo svého
vlastního přívodu, držte elektromechanické
nářadí za úchopové izolované povrchy.
Dotyk
obráběcího nástroje se „živým“ vodičem může způsobit, že
se neizolované kovové části elektromechanického nářadí
stanou živými a mohou vést k úrazu uživatele elektrickým
proudem.
y
Použijí se svorky nebo jiný praktický způsob, kte-
rým se zabezpečí a podepře obrobek na stabilní
základně.
Držení obrobku rukou nebo proti tělu vede
k jeho nestabilitě a může vést ke ztrátě kontroly.
Přístroj za chodu vytváří elektromagnetic-
ké pole, které může negativně ovlivnit
fungování aktivních či pasivních lékař-
ských implantátů (kardiostimulátorů)
a ohrozit život uživatele. Před používáním tohoto nářadí
se informujte u lékaře či výrobce implantátu, zda můžete
s tímto přístrojem pracovat.
y
Aku nářadí nepoužívejte k jinému účelu použití, než ke
kterému je určeno. Pilu neupravujte pro jiný účel použití.
y
Při používání aku nářadí používejte certifikovanou
ochranu zraku, sluchu, rukavice s dostatečnou úrovní
ochrany a při řezání materiálů, při kterých vzniká prach,
také ochranu dýchacích cest (o potřebné úrovni ochrany
se informujte v obchodě s osobními ochrannými pro-
středky). Vdechování prachu je zdraví škodlivé, prach
z tvrdých dřev je považován za karcinogenní. Při řezání
materiálu, při kterém vzniká prach, kromě používání
ochrany dýchacích cest také zajistěte odsávání prachu
nebo kvalitní větrání.
IX. Bezpečnostní pokyny
pro nabíječku
y
Před nabíjením si přečtěte návod k používání.
y
Nabíječka je určena pouze pro nabíjení uvnitř prostor. Je
nutné ji chránit před deštěm, vysokou vlhkostí a teplo-
tami nad 40°C.
y
Zamezte používání nabíječky osobám (včetně dětí),
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpeč-
ném používání spotřebiče bez dozoru nebo poučení.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Obecně se nebere
v úvahu používání nabíječky velmi malými dětmi
(věk 0-3 roky včetně) a používání mladšími dětmi bez
dozoru (věk nad 3 roky pod 8 let). Připouští se, že těžce
hendikepovaní lidé mohou mít potřeby mimo úroveň
stanovenou touto normou (EN 60335).
y
Při nabíjení zajistěte větrání, neboť při nabíjení může
dojít k úniku par, je-li baterie poškozena v důsledku
špatného zacházení.
y
Baterii nabíjejte v rozmezí teploty 10°C až 40°C.
y
Nabíječku včetně jejího přívodního kabelu chraňte před
poškozením. Nabíjecí kontakty nabíječky chraňte před
vodivým přemostěním, je-li nabíječka pod napětím,
jinak hrozí zkrat. Vidlici napájecího kabelu chraňte před
deformací či jiným poškozením.
VÝZNAM ZNAČENÍ NA ŠTÍTKU NABÍJEČKY
Nabíječku chraňte před deštěm,
vysokou vlhkostí a vniknutím vody.
Používejte v místnosti.
Zařízení třídy ochrany II.
Bezpečnostní ochranný transformá-
tor bezpečný při poruše.
Zásuvka (konektor) určený pro dobí-
jení stejnosměrným proudem.
220-240 V
~50 Hz
Napájecí napětí a frekvence
20 V / 2,4 A
Výstupní (nabíjecí) napětí a proud
Tabulka 2
Poznámka k tabulce 2:
Význam ostatních piktogramů, které jsou shodné s pikto-
gramy uvedenými na aku nářadí je vysvětlen v tabulce 4.
X. Doplňkové
bezpečnostní pokyny
pro baterii
y
Baterii chraňte před deštěm, mrazem, vysokou vlhkostí,
teplotami nad 50°C, před mechanickým poškozením
(např. pádem) a nikdy ji neotvírejte a nespalujte. Před
uskladněním aku nářadí z něj odejměte baterii a plně
ji nabijte. Baterii skladujte plně nabitou a odejmutou
z nářadí a z důvodu udržení co nejdelší životnosti ji po
několika měsících (nejdéle po šesti měsících) plně nabijte.
y
Kontakty baterie chraňte před znečištěním, deformací
či jiným poškozením a zamezte vodivému přemostění
kontaktů baterie přelepením konektorů např. lepící pás-
kou, aby nedošlo ke zkratování baterie, v jehož důsledku
může dojít k požáru či výbuchu.
y
Zajistěte, aby si s baterií nehrály děti.
VÝZNAM ZNAČENÍ NA ŠTÍTKU BATERIE
Max. 50˚C
Max. 50˚C
Baterii nevystavujte přímému
slunečnímu záření a teplotě nad 50°C.
Baterii nespalujte.
Zamezte kontaktu baterie s vodou
a vysokou vlhkostí.
Baterii nevyhazujte do směsného
odpadu, viz dále odstavec likvidace
odpadu.
20 V
Svorkové napětí plně nabité baterie
bez zatížení.
2 000 mAh
Kapacita baterie.
Tabulka 3