background image

SUOMI - ASIAKASPALVELU

  puh: 020 111 2222  sähköposti: [email protected]   kotisivu: www.clasohlson.fi

Suomi

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11

Bluetooth-kaiutin

Tuotenumero  38-6248, 38-6249 

Malli  BX50

Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se 
tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten 
tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai 
kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota 
yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.

Turvallisuus

•  Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää kaiutinta, jos heitä on 

ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista 
vaaroista. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen 
vain aikuisen valvonnassa. Pidä kaiutin alle 8-vuotiaiden 
lasten ulottumattomissa.

•  Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai 

henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia 
taitoja tai kokemusta, saavat käyttää kaiutinta, jos heitä on 
ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista 
vaaroista. Älä anna lasten leikkiä kaiuttimella.

•  Älä pura tai muuta kaiutinta. Älä avaa kaiuttimen koteloa. 

Kaiuttimen kotelon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä 
suojaamattomia komponentteja. Niiden koskettaminen voi 
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

•  Älä peitä kaiutinta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta.
•  Tuuletusaukkojen ympärillä tulee olla vähintään 5 cm 

vapaata tilaa, jotta kaiutin ei kuumene liikaa.

•  Sijoita kaiutin tukevasti tasaiselle alustalle.
•  Älä sijoita kaiutinta sellaiseen paikkaan, josta se voi pudota 

veteen tai muuhun nesteeseen. Älä aseta kaiuttimen 
päälle nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita tai 
juomapulloja.

•  Älä sijoita kaiutinta jatkuvaan auringonvaloon tai avotulen, 

kuten takan tai uunin tai kynttilöiden läheisyyteen.

•  Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
•  Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, 

iskuille, kosteudelle tai vedelle.

•  Suojaa kuuloasi. Pitkäaikainen altistuminen kovalle 

äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa pysyviä 
kuulovaurioita.

•  Kaiuttimen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.

Painikkeet ja toiminnot

9.  [ ON/OFF ]  Virtakytkin
10. Latauskaapelin USB-liitäntä
11. AUX IN: 3,5 mm:n liitäntä muiden soittimien liittämiseksi

Käyttö

Lataus

•  Lataa kaiuttimen akku kokonaan ennen kaiuttimen 

käyttöönottoa.

•  Käytä ainoastaan mukana tulevaa latauskaapelia.
•  Liitä latauskaapeli kaiuttimen liitäntään (10) ja 

tietokoneeseen tai muuhun USB-laturiin.

•  LED-merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana ja 

vaihtuu vihreäksi, kun akku on ladattu täyteen.

•  Kun akku on melkein tyhjä, kaiuttimesta kuuluu merkkiääni, 

jonka jälkeen kaiutin sammuu automaattisesti.

Soittimen liittäminen Bluetoothin kautta

1.  Kytke kaiutin päälle asettamalla [ ON/OFF ]-painike (9) 

asentoon 

ON

. LED-merkkivalo vilkkuu punaisena/sinisenä, 

kun kaiuttimen voi liittää muihin Bluetooth-laitteisiin.

2.  Aktivoi soittimen Bluetooth ja hae Bluetooth-laitteita.
3.  Kaiutin näkyy hakutuloksissa nimellä ”BX50”. Valitse se 

ja yhdistä soitin kaiuttimeen. Katso lisätietoja soittimen 
käyttöohjeesta.

4.  Kun yhteys on muodostettu, LED-merkkivalo vilkkuu 

hitaasti sinisenä.

1.  Latauksen tilan merkkivalo
2.  Bluetooth-liitännän merkkivalo

3.  [ l

◄◄

 ]  Edellinen raita

4.  [

 

 ]

 

Puheluun vastaaminen ja puhelun lopettaminen

5.  [ - ]  Äänenvoimakkuuden  laskeminen
6.  [ + ]  Äänenvoimakkuuden  lisääminen
7.  [ 

ll ] Play/Pause. Sulje Bluetooth-liitäntä ja aloita muiden 

laitteiden haku painamalla kolmen sekunnin ajan.

8.  [ 

►►

l ]  Seuraava raita

Summary of Contents for BX50

Page 1: ...aining liquid on the speaker such as vases drinks etc Do not place the speaker in constant sunlight or near naked flames such as wood stoves lit candles etc The speaker is intended for indoor use only Never subject the speaker to high temperature dust heavy vibration impacts damp or moisture Protect your hearing Listening on high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss The ...

Page 2: ...ttery cannot be replaced Troubleshooting guide The Bluetooth speaker will not switch on The battery might be flat Recharge the battery No sound from the external device connected via Bluetooth Check both the volume and that play pause has been activated on the device Make sure that a Bluetooth connection has been properly established Test the playback of the file on the device itself before connec...

Page 3: ...laren t ex en blomvas eller dryck Placera inte högtalaren i ihållande solljus eller i närheten av öppen eld som t ex vedspis kamin eller levande ljus Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer dammig miljö starka vibrationer stötar fukt eller väta Skydda din hörsel Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador Högtalaren ...

Page 4: ... under en längre period Förvara högtalaren på en torr dammfri plats när den inte används Högtalarens inbyggda batteri kan inte bytas Felsökningsschema Det går inte att slå på Bluetooth högtalaren Batteriet kan vara urladdat Ladda batteriet Inget ljud när extern enhet anslutits via Bluetooth Kontrollera volymen och play pause på din externa enhet Försäkra dig om att Bluetooth anslutningen är korrek...

Page 5: ...ri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles over det Plasser ikke høyttaleren i direkte sollys eller nær åpen ild som f eks ved peisen kaminen eller ved levende lys Produktet er kun beregnet for innendørs bruk Utsett aldri produktet for høye temperaturer fuktighet støvete miljøer sterke vibrasjoner eller støt Beskytt hørselen din Høyt volum over tid kan føre til varige hørselssk...

Page 6: ...s en sjelden gang må det lades opp minst hver 3 måned Oppbevar høyttaleren på en tørr støvfri plass når den ikke er i bruk Det innebygde batteriet i høyttaleren kan ikke byttes ut Feilsøking Det går ikke å slå på Bluetooth høyttaleren Batteriet kan være utladet Lad batteriet Det kommer ingen lyd når enheten er koblet til via Bluetooth Kontroller volumet og play pause på den eksterne enheten Påse a...

Page 7: ...ineitä kuten maljakoita tai juomapulloja Älä sijoita kaiutinta jatkuvaan auringonvaloon tai avotulen kuten takan tai uunin tai kynttilöiden läheisyyteen Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille pölylle tärinälle iskuille kosteudelle tai vedelle Suojaa kuuloasi Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa pysyviä kuulovaurioi...

Page 8: ...ku täyteen kolmen kuukauden välein jos se on pitkään käyttämättä Säilytä kaiutinta kuivassa ja pölyttömässä paikassa Kaiuttimen sisäistä akkua ei voi vaihtaa Vianhakutaulukko Bluetooth kaiutin ei käynnisty Akku saattaa olla tyhjä Lataa akku Ääntä ei kuulu kun kaiuttimeen on liitetty soitin Bluetoothin kautta Tarkista äänenvoimakkuus ja play pause painike soittimesta Varmista että Bluetooth yhteys ...

Page 9: ... isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung Bei Kontakt können diese zu Bränden oder Stromschlägen führen Das Gerät nicht zudecken Damit das Gerät sich nicht überhitzt sicherstellen dass zwischen den Belüftungsöffnungen und umgebenden Oberflächen mindestens 5 cm Platz für eine ausreichende Belüftung ist Das Gerät stabil auf einer ebenen Oberfläche aufstellen Den Lautsprecher immer so auf...

Page 10: ...ber den 3 5 mm Anschluss AUX IN kann ein beliebiges externes Gerät angeschlossen werden Sollte eine Bluetooth Verbindung bestehen wird diese getrennt sobald ein externes Gerät an AUX IN angeschlossen wird Die Wiedergabe kann beim Anschluss über AUX IN nicht vom Lautsprecher aus gesteuert werden Die Wiedergabe kann beim Anschluss über AUX IN nur vom externen Gerät aus gesteuert werden Pflege und Wa...

Reviews: