background image

NORGE - KUNDESENTER

  tel: 23 21 40 00  fax: 23 21 40 80  e-post: [email protected] internett: 

www.clasohlson.no

Norsk

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11

Bluetooth-h

ø

yttaler

Art. nr.  38-6248, 38-6249 

Modell  BX50

Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og 
ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. 
feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. 
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt 
kundesenter.

Sikkerhet

•  Høyttaleren kan brukes av personer over 8 år dersom de 

har fått instruksjon om hvordan den fungerer og hvilke 
farer som er forbundet med dette. Rengjøring og stell kan 
utføres av barn fra 8-års-alderen med tilsyn av voksne. 
Hold høyttaleren utenfor barns rekkevidde (gjelder barn 
under 8 år).

•  Produktet kan benyttes av personer med 

funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap 
om produktet, dersom noen har instruert dem om bruken 
av produktet og de forstår faren ved bruk av den. La aldri 
barn leke med høyttaleren.

•  Produktet må ikke demonteres eller endres på. Forsøk aldri 

å åpne dekselet. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse 
komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse 
kan føre til brann eller gi elektriske støt.

•  Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørg for tilstrekkelig med 

ventilasjon og hold en fri avstand på ca. 5 cm mellom 
ventilasjonsåpninger og omgivelsene rundt. Dette er 
nødvendig for å forhindre at apparatet blir for varmt.

•  Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på et plant 

underlag.

•  Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt 

med vann eller annen væske. Plasser aldri produktet nær 
gjenstander som kan føre til at væske skylles over det.

•  Plasser ikke høyttaleren i direkte sollys eller nær åpen ild, 

som f.eks. ved peisen/kaminen eller ved levende lys.

•  Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
•  Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, 

støvete miljøer, sterke vibrasjoner eller støt.

•  Beskytt hørselen din. Høyt volum over tid kan føre til varige 

hørselsskader.

•  Produktet må kun repareres av kyndige fagpersoner.

Knapper og funksjoner

9.  [ ON/OFF ]  På/av
10. USB-uttak for ladekabel
11. AUX IN: 3,5 mm-inngang for eksterne enheter

Bruk

Lading

•  Batteriet må lades opp før høyttaleren kan tas i bruk 

første gang.

•  Benytt den medfølgende ladekabelen.
•  Ladekabelen kobles til uttak (10) på høyttalere og til 

en datamaskin eller en annen USB-lader.

•  LED-indikatoren lyser med rødt lys mens ladingen pågår 

og går over til grønt når batteriet er fulladet.

•  Når batteriet er nesten utladet avgir høyttaleren et lydsignal 

og stenges deretter automatisk.

Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth

1.  Høyttaleren skrus på ved å stille [ ON/OFF ] (9) på 

ON

LED-indikatoren blinker med rødt/blått lys. Dette indikerer 
at høyttaleren er mulig å finne for andre Bluetooth-enheter.

2.  Aktiver Bluetooth på den enheten som skal pares med 

høyttaleren.

3.  Når høyttaleren vises på enheten din, den heter «BX50», 

velger du den og kobler enheten din til høyttaleren. 
Les bruksanvisningen til enheten din hvis du er usikker.

4.  Når kontakt er opprettet lyser den blå LED-

indikatoren blått.

1.  LED-indikator for ladestatus
2.  LED-indikator for Bluetooth-tilkobling

3.  [ I 

◄◄

 ]  Foregående spor

4.  [

 

 ]

 

Besvare og avslutte samtale

5.  [ - ]  Senke  volumet
6.  [ + ]  Heve  volumet
7.  [ 

ll ] Play/pause. Hold inne i 3 sekunder for å stenge den 

aktuelle Bluetooth-tilkoblingen og starte søk etter andre 
enheter.

8.  [ 

►►

 I ] Neste spor

Summary of Contents for BX50

Page 1: ...aining liquid on the speaker such as vases drinks etc Do not place the speaker in constant sunlight or near naked flames such as wood stoves lit candles etc The speaker is intended for indoor use only Never subject the speaker to high temperature dust heavy vibration impacts damp or moisture Protect your hearing Listening on high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss The ...

Page 2: ...ttery cannot be replaced Troubleshooting guide The Bluetooth speaker will not switch on The battery might be flat Recharge the battery No sound from the external device connected via Bluetooth Check both the volume and that play pause has been activated on the device Make sure that a Bluetooth connection has been properly established Test the playback of the file on the device itself before connec...

Page 3: ...laren t ex en blomvas eller dryck Placera inte högtalaren i ihållande solljus eller i närheten av öppen eld som t ex vedspis kamin eller levande ljus Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer dammig miljö starka vibrationer stötar fukt eller väta Skydda din hörsel Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador Högtalaren ...

Page 4: ... under en längre period Förvara högtalaren på en torr dammfri plats när den inte används Högtalarens inbyggda batteri kan inte bytas Felsökningsschema Det går inte att slå på Bluetooth högtalaren Batteriet kan vara urladdat Ladda batteriet Inget ljud när extern enhet anslutits via Bluetooth Kontrollera volymen och play pause på din externa enhet Försäkra dig om att Bluetooth anslutningen är korrek...

Page 5: ...ri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles over det Plasser ikke høyttaleren i direkte sollys eller nær åpen ild som f eks ved peisen kaminen eller ved levende lys Produktet er kun beregnet for innendørs bruk Utsett aldri produktet for høye temperaturer fuktighet støvete miljøer sterke vibrasjoner eller støt Beskytt hørselen din Høyt volum over tid kan føre til varige hørselssk...

Page 6: ...s en sjelden gang må det lades opp minst hver 3 måned Oppbevar høyttaleren på en tørr støvfri plass når den ikke er i bruk Det innebygde batteriet i høyttaleren kan ikke byttes ut Feilsøking Det går ikke å slå på Bluetooth høyttaleren Batteriet kan være utladet Lad batteriet Det kommer ingen lyd når enheten er koblet til via Bluetooth Kontroller volumet og play pause på den eksterne enheten Påse a...

Page 7: ...ineitä kuten maljakoita tai juomapulloja Älä sijoita kaiutinta jatkuvaan auringonvaloon tai avotulen kuten takan tai uunin tai kynttilöiden läheisyyteen Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille pölylle tärinälle iskuille kosteudelle tai vedelle Suojaa kuuloasi Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa pysyviä kuulovaurioi...

Page 8: ...ku täyteen kolmen kuukauden välein jos se on pitkään käyttämättä Säilytä kaiutinta kuivassa ja pölyttömässä paikassa Kaiuttimen sisäistä akkua ei voi vaihtaa Vianhakutaulukko Bluetooth kaiutin ei käynnisty Akku saattaa olla tyhjä Lataa akku Ääntä ei kuulu kun kaiuttimeen on liitetty soitin Bluetoothin kautta Tarkista äänenvoimakkuus ja play pause painike soittimesta Varmista että Bluetooth yhteys ...

Page 9: ... isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung Bei Kontakt können diese zu Bränden oder Stromschlägen führen Das Gerät nicht zudecken Damit das Gerät sich nicht überhitzt sicherstellen dass zwischen den Belüftungsöffnungen und umgebenden Oberflächen mindestens 5 cm Platz für eine ausreichende Belüftung ist Das Gerät stabil auf einer ebenen Oberfläche aufstellen Den Lautsprecher immer so auf...

Page 10: ...ber den 3 5 mm Anschluss AUX IN kann ein beliebiges externes Gerät angeschlossen werden Sollte eine Bluetooth Verbindung bestehen wird diese getrennt sobald ein externes Gerät an AUX IN angeschlossen wird Die Wiedergabe kann beim Anschluss über AUX IN nicht vom Lautsprecher aus gesteuert werden Die Wiedergabe kann beim Anschluss über AUX IN nur vom externen Gerät aus gesteuert werden Pflege und Wa...

Reviews: