background image

SVERIGE - KUNDTJÄNST

 tel: 0247/445 00  fax: 0247/445 09  e-post: [email protected]  internet: www.clasohlson.se

Svenska

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11

Bluetooth-högtalare

Art.nr  38-6248, 38-6249 

Modell  BX50

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara 
den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och 
bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem 
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.

Säkerhet

•  Högtalaren får användas av barn från 8 år om de har 

fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska 
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. 
Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens 
närvaro. Håll högtalaren utom räckhåll för barn under 8 år.

•  Högtalaren får användas av personer med någon form 

av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap 
som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått 
instruktioner om hur högtalaren på ett säkert sätt ska 
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. 
Låt aldrig barn leka med högtalaren.

•  Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig 

öppna högtalaren. Farlig spänning finns oskyddad på 
komponenter under höljet. Kontakt med dessa kan leda till 
brand eller ge elektriska stötar.

•  Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med 

ett minsta avstånd på 5 cm mellan ventilationshålen 
och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att 
högtalaren blir för varm.

•  Placera högtalaren så att den står stadigt på en plan yta.
•  Placera inte högtalaren så att den kan falla ner i vatten eller 

annan vätska. Ställ inte heller några föremål som innehåller 
vätska på högtalaren, t.ex. en blomvas eller dryck.

•  Placera inte högtalaren i ihållande solljus eller i närheten av 

öppen eld som t.ex. vedspis/kamin eller levande ljus.

•  Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
•  Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig 

miljö, starka vibrationer, stötar, fukt eller väta.

•  Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid 

kan leda till bestående hörselskador.

•  Högtalaren får endast repareras av kvalificerad 

servicepersonal.

Knappar och funktioner

9.  [ ON/OFF ]  På/av
10. USB-anslutning för laddkabel
11. AUX IN: 3,5 mm-ingång för externa enheter

Användning

Laddning

•  Ladda upp högtalarens batteri helt innan högtalaren 

används första gången.

•  Använd den medföljande laddkabeln.
•  Anslut laddkabeln till anslutningen (10) på högtalaren och 

till en dator eller annan USB-laddare.

•  LED-indikatorn lyser med rött sken när laddning pågår och 

övergår till grönt sken när batteriet är fulladdat.

•  När batteriet är nästan helt urladdat avger högtalaren 

en ljudsignal och stängs sedan automatiskt av.

Anslutning av extern enhet via Bluetooth

1.  Slå på högtalaren genom att ställa [ ON/OFF ] (9) i läge 

ON

LED-indikatorn blinkar med rött/blått sken, vilket indikerar 
att högtalaren är upptäckbar för andra Bluetooth-enheter.

2.  Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med 

högtalaren.

3.  När högtalaren visas på din enhet, den heter ”BX50”, 

väljer du den och en anslutning upprättas mot högtalaren. 
Se bruksanvisningen till din enhet om du är osäker.

4.  När kontakt upprättats blinkar LED-indikatorn långsamt 

med blått sken.

1.  LED-indikator för laddstatus
2.  LED-indikator för Bluetooth-anslutning

3.  [ l

◄◄

 ]  Föregående spår

4.  [

 

 ]

 

Besvara och avsluta samtal

5.  [ - ]  Sänk  volymen
6.  [ + ]  Höj  volymen
7.  [ 

ll ] Play/pause. Håll in i 3 sekunder för att stänga av 

aktuell Bluetooth-anslutning och påbörja sökning efter 
andra enheter.

8.  [ 

►►

l ]  Nästa spår

Summary of Contents for BX50

Page 1: ...aining liquid on the speaker such as vases drinks etc Do not place the speaker in constant sunlight or near naked flames such as wood stoves lit candles etc The speaker is intended for indoor use only Never subject the speaker to high temperature dust heavy vibration impacts damp or moisture Protect your hearing Listening on high volume for prolonged periods can lead to permanent hearing loss The ...

Page 2: ...ttery cannot be replaced Troubleshooting guide The Bluetooth speaker will not switch on The battery might be flat Recharge the battery No sound from the external device connected via Bluetooth Check both the volume and that play pause has been activated on the device Make sure that a Bluetooth connection has been properly established Test the playback of the file on the device itself before connec...

Page 3: ...laren t ex en blomvas eller dryck Placera inte högtalaren i ihållande solljus eller i närheten av öppen eld som t ex vedspis kamin eller levande ljus Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer dammig miljö starka vibrationer stötar fukt eller väta Skydda din hörsel Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående hörselskador Högtalaren ...

Page 4: ... under en längre period Förvara högtalaren på en torr dammfri plats när den inte används Högtalarens inbyggda batteri kan inte bytas Felsökningsschema Det går inte att slå på Bluetooth högtalaren Batteriet kan vara urladdat Ladda batteriet Inget ljud när extern enhet anslutits via Bluetooth Kontrollera volymen och play pause på din externa enhet Försäkra dig om att Bluetooth anslutningen är korrek...

Page 5: ...ri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles over det Plasser ikke høyttaleren i direkte sollys eller nær åpen ild som f eks ved peisen kaminen eller ved levende lys Produktet er kun beregnet for innendørs bruk Utsett aldri produktet for høye temperaturer fuktighet støvete miljøer sterke vibrasjoner eller støt Beskytt hørselen din Høyt volum over tid kan føre til varige hørselssk...

Page 6: ...s en sjelden gang må det lades opp minst hver 3 måned Oppbevar høyttaleren på en tørr støvfri plass når den ikke er i bruk Det innebygde batteriet i høyttaleren kan ikke byttes ut Feilsøking Det går ikke å slå på Bluetooth høyttaleren Batteriet kan være utladet Lad batteriet Det kommer ingen lyd når enheten er koblet til via Bluetooth Kontroller volumet og play pause på den eksterne enheten Påse a...

Page 7: ...ineitä kuten maljakoita tai juomapulloja Älä sijoita kaiutinta jatkuvaan auringonvaloon tai avotulen kuten takan tai uunin tai kynttilöiden läheisyyteen Kaiutin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön Älä altista kaiutinta korkeille lämpötiloille pölylle tärinälle iskuille kosteudelle tai vedelle Suojaa kuuloasi Pitkäaikainen altistuminen kovalle äänenvoimakkuudelle saattaa aiheuttaa pysyviä kuulovaurioi...

Page 8: ...ku täyteen kolmen kuukauden välein jos se on pitkään käyttämättä Säilytä kaiutinta kuivassa ja pölyttömässä paikassa Kaiuttimen sisäistä akkua ei voi vaihtaa Vianhakutaulukko Bluetooth kaiutin ei käynnisty Akku saattaa olla tyhjä Lataa akku Ääntä ei kuulu kun kaiuttimeen on liitetty soitin Bluetoothin kautta Tarkista äänenvoimakkuus ja play pause painike soittimesta Varmista että Bluetooth yhteys ...

Page 9: ... isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung Bei Kontakt können diese zu Bränden oder Stromschlägen führen Das Gerät nicht zudecken Damit das Gerät sich nicht überhitzt sicherstellen dass zwischen den Belüftungsöffnungen und umgebenden Oberflächen mindestens 5 cm Platz für eine ausreichende Belüftung ist Das Gerät stabil auf einer ebenen Oberfläche aufstellen Den Lautsprecher immer so auf...

Page 10: ...ber den 3 5 mm Anschluss AUX IN kann ein beliebiges externes Gerät angeschlossen werden Sollte eine Bluetooth Verbindung bestehen wird diese getrennt sobald ein externes Gerät an AUX IN angeschlossen wird Die Wiedergabe kann beim Anschluss über AUX IN nicht vom Lautsprecher aus gesteuert werden Die Wiedergabe kann beim Anschluss über AUX IN nur vom externen Gerät aus gesteuert werden Pflege und Wa...

Reviews: