background image

– 15 –

Instrukcja obsługi
Gril elektryczny TG 3061, STG 3065, STG 3070

Szanowni Państwo!
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych
wskazówek przed uruchomieniem grilla. Dostarczą
one Państwu ważnych informacji dotyczących
bezpieczeństwa i obsługi urządzenia. 

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Urządzenie można użytkować tylko w
sposób opisany w instrukcji obsługi. 
Użytkowanie w jakikolwiek inny sposób jest
niedozwolone! Wszelka odpowiedzialność i
gwarancja producenta wygasa w przypadku
uszkodzeń spowodowanych złą obsługą,
nieprawidłowym użyciem lub nieprzestrzega-
niem przepisów bezpieczeństwa!

• Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu

zmiennego o napięciu zgodnym z podanym na
tabliczce znamionowej.

• Urządzenie podłączać wyłącznie do prawidłowo

zainstalowanego gniazda wtykowego ze stykiem
uziemiającym. Dotyczy to również użyłkowanie
urządzenia na wolnym powietrzu. Wbudowanie
prądowego urządzenia ochronnego ze znamio-
nowym prądem wyłączeniowym o maksymalnym
natężeniu 30 mA zapewnia dodatkowe zabez-
pieczenie. Prosimy o zwrócenie się do elektryka.

• Urządzenie nie może być podłączane do prze-

wodów na ułożonych na stałe! 

• Nie wolno uruchamiać urządzenia uszkodzonego

lub z uszkodzonym przewodem!

Niebezpieczeństwo obrażeń!

• Jeśli przewód sieciowy wskazuje na uszkodze-

nia lub urządzenie jest tak mocno uszkodzone,
powodującego odsłonięcie części elektrycz-
nych, natychmiast odłączyć grill od sieci i zwró-
cić się do sprzedawcy.

• W czasie używania grilla gniazdo sieciowe musi

być stale dostępne, aby umożliwić szybkie
wyjęcie wtyczki.

Uwaga!

Ruszt, obudowa oraz element grzejny

są w czasie użytkowania bardzo gorące. Grill
należy ustawić tak, by wykluczyć przypadkowe
dotknięcie. Po wyłączeniu urządzenie ochładza
się stopniowo.

• Przed przeniesieniem lub odstawieniem grilla

należy go pozostawić do całkowitego ochłodzenia.

Niebezpieczeństwo potknięcia się, oparzenia!

Uwaga!

Nie wolno eksploatować grilla elek-

trycznego przy użyciu węgla drzewnego lub
innych podobnych paliw.

• W żadnym wypadku nie kłaść na ruszcie przed-

miotów z tworzyw sztucznych lub innych z
wyjątkiem griłowanych potraw.

• Uważać na tłuszcz, pryskający w czasie grillo-

wania tłustego mięsa. 

Niebezpieczeństwo

poparzenia!

• Aby uniknąć uszkodzenia grilla, nie zakrywać

całkowicie rusztu, np. folią aluminiową, patelnia-
mi lub naczyniami, gdyż w ten sposób nie ma
możliwości odprowadzenia nadmiaru ciepła.

Niebezpieczeństwo przegrzania!

Nigdy nie wylewać wody na element grzejny!

• Do obracania i zdejmowania grillowanych potraw

nie używać sztućców z tworzyw sztucznych.

• Nie przechowywać i nie używać w pobliżu

działającego urządzenia materiałów łatwo-
palnych i sprayów. 

Niebezpieczeństwo pożaru!

• Nie używać urządzenia w kontakcie z

materiałami  łatwo zapalającymi się, np. w
pobliżu gazów palnych lub sprayów.

Niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru!

• Urządzenia nie wolno używać pod działającym

okapem wyciągowym lub pod szafkami
wiszącymi.

• Ze względu na warunki bezpieczeństwa należy

unikać używania osprzętu nie polecanego lub
nie sprzedawanego przez producenta.

• Dzieciom i osobom znajdującym się pod wpływem

działania leków lub alkoholu wolno używać urząd-
zenie tylko pod nadzorem. Należy zwrócić uwagę
na to, by dzieci nie miały możliwości bawienia się
urządzeniami elektrycznymi!

• Instrukcja obsługi jest częścią wyposażenia i

należy ją starannie przechowywać. W przypad-
ku zmiany właściciela instrukcję należy przeka-
zać nowemu użytkownikowi.

OPAKOWANIE

• Po rozpakowaniu sprawdzić, czy urządzenie nie

zostało uszkodzone w czasie transportu, oraz
zwrócić uwagę na kompletność dostawy! W
przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub niekom-
pletności dostawy proszę zwrócić się do swojego
sprzedawcy! 

• Nie wyrzucać oryginalnego opakowania! Będzie

ono używane do przechowywania lub transporto-
wania urządzenia i pozwoli uniknąć uszkodzeń. 

• Zadbać o należyte usunięcie materiału opako-

waniowego. Plastikowe worki mogą stanowić
niebezpieczną zabawkę w rękach dzieci.

USTAWIENIE URZĄDZENIA

• Zakupiony przez Państwa grill elektryczny jest

przeznaczony do użytkowania w domu i na
wolnym powietrzu i można go umieszczać we
wszystkich miejscach z dostępem do sieci elek-
trycznej. Urządzenie nie używane przechowywać
stale w domu. 

• Urządzenia nie wolno używać w pomieszczeniach

z wannami, prysznicami czy basenami jak rów-
nież w pobliżu umywalek. Grill chronić przed
deszczem i wilgocią.

• Urządzenie ustawiać w sposób trwały i bez-

pieczny. Zwrócić uwagę na stabilne podłoże.
Wokół grilla pozostawić co najmniej 70 cm wolnej
przestrzeni. Grill musi stać całkowicie stabilnie,
gdyż w przypadku przewrócenia się urządzenia
istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!

• Tłuszcz i sok z grillowanych potraw może prys-

kać i kapać. Z tego powodu nie należy ustawiać
grilla bezpośrednio na wrażliwych powierzchniach,
takich jak politurowane blaty stołów, parkiet czy
dywany.

• Powstające ze spalonego tłuszczu opary mogą

w rzadkich wypadkach wywoływać uczulenie u
charakteryzujących się specyficznym układem
oddechowym ptaków ozdobnych. Należy zatem
unikać ustawiania klatek z ptakami w pomie-
szczeniach, w których używany jest grill.

PRZEWÓD SIECIOWY

• Upewnić się, że nikt nie potknie się o przewód i

nie przewróci urządzenia.

• Używać wyłącznie odpowiadających poborowi

mocy urządzenia trzybiegunowych przedłużaczy
z homologacją.

• Przewód sieciowy nie może stykać się z

nagrzanymi częściami urządzenia!

• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka przez

pociągnięcie za przewód! Nie przesuwać urzą-
dzenia ciągnąc za przewód! Nie używać prze-
wodu do przenoszenia grilla!

• Nie owijać przewodu wokół urządzenia! Nie

eksploatować urządzenia z owiniętym wokół
przewodem! Ważne szczególnie przy posługi-
waniu się bębnem kablowym.

• Przewodu nie ściskać, nie przeciągać po ostrych

krawędziach, nie kłaść na gorących płytkach
piecowych, nie zbliżać do otwartego ognia!

WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE

• W celu włączenia wtyczkę włożyć do kontaktu.

Grill nagrzewa się automatycznie do wybranej
temperatury.

• Zwracać uwagę na to, by w wanience stale zna-

jdowała się woda. Ogranicza to tworzenie się
dymu oraz zapobiega przegrzaniu urządzenia.
W czasie używania grilla stale uzupełniać ilość
wody.

Urządzenia nie wolno eksploatować bez
wody. Niebezpieczeństwo przegrzania! 
Nie wylewać wody na elementy grzejne i ele-
ment obsługi!

Przed pierwszym użyciem

należy rozgrzewać

napełniony wodą grill (bez produktów
spożywczych) przez około 5 min., aby ulotnił się
specyficzny zapach (możliwe lekkie dymienie:
należy zadbać o należytą wentylację). Ruszt
myć w gorącej wodzie. 

• Przed użyciem wskazane jest posmarowanie gril-

la cienką warstwą oleju jadalnego, co ułatwi pod-
noszenie produktów przy obracaniu. Przed
położeniem potrawy na ruszt rozgrzewać grill
przez około 5 do 10 min., ustawiając termostat na
maksymalną temperaturę. Produkty przed grillo-
waniem powinny być całkowicie rozmrożone.

• Używać grilla z zastosowaniem załączonej

wanienki odblaskowej. 

Termostat

• Żądaną temperaturę można ustawić w zakresie

od min. do max. przy pomocy bezstopniowego
regulatora z termostatem. Termostat automaty-
cznie utrzyma ustawioną temperaturę.

Lampka kontrolna

• Natychmiast po przyłączeniu urządzenia do

sieci zapala się lampka kontrolna.

Pomoc w przypadku awarii

Awaria: Kontrolka nie świeci się.
Możliwa przyczyna:
a) element obsługi nie jest właściwie włożony w

obudowę

b) wbudowana ochrona przed przegrzaniem spo-

wodowała automatyczne wyłączenie urządzenia
ze względu na awarię lub przegrzanie.

Środek zaradczy:
a) należy sprawdzić, czy element obsługi został

prawidłowo 

włożony w obudowę

b) patrz rozdział: "ochrona przed przegrzaniem"

CZYSZCZENIE

• Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z kont-

aktu. Po ochłodzeniu urządzenia zdjąć część
obsługową wraz z elementem grzejnym.

• Teraz można przystąpić do mycia wanienki na

wodę, rusztu i obudowy ciepłą wodą ze środ-
kiem myjącym. W celu uniknięcia zadrapań nie
używać myjek metalowych ani środków szoru-
jących i żrących. Do czyszczenia rusztu można
używać miękkiej szczotki. 

WSKAZÓWKA:

Po

użyciu ruszt owinąć mokrymi ręcznikami
kuchennymi i zostawić przez około 30 do 60 min.
do "namoczenia".

Uwaga!

Części obsługowej, przewodu siecio-

wego oraz elementu grzejnego nie wolno
zanurzać w wodzie. Te części można jedynie
przetrzeć wilgotną ścierką.

• Usuwać osady wapniowe z wanienki na wodę w

celu zagwarantowania bezusterkowej pracy grilla.

• Nie używany przez dłuższy czas grill należy

chronić przed brudem i kurzem.

USUWANIE

• Zużyte urządzenie usunąć w odpowiedni sposób!  

OBSŁUGA SERWISOWA

• Napraw i wszelkich manipulacji przy urządzeniu

może dokonywać jedynie autoryzowany personel!
W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do
sprzedawcy. 

UWAGA!

Niefachowe naprawy

powodują utratę praw wynikających z gwarancji.

Nieodpowiednie

dokonywanie napraw może

stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika!

Dane techniczne:

Napięcie 
znamionowe

230 V / 50Hz

Moc znamionowa

1800 W

Wymiary (wys. x szer. x głęb.) w cm
TG 3061

60 x 43 x 30

STG 3065

93 x 43 x 104

STG 3070

103 x 110 x 44

Waga
TG 3061

~ 4,4 kg

STG 3065

~ 7,5 kg

STG 3070

~ 8,5 kg

Termostat tak
Ochrona przed 
przegrzaniem

tak

Eliminacja 
zakłóceń wg

CE

Gwarancja

2 lata

Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian w
konstrukcji i wykonaniu urządzenia wynikających 
z rozwoju technicznego.

Summary of Contents for STG 3065

Page 1: ...trucciones para el uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Instruções de Serviço Инструкцияпоэксплуатации Instrukcja obsługi Návod k použití Használati utasítás Kullan m K lavuzu Οδηγίες χρήσεως Kasutusjuhend Navodilo za uporabo Návod na použitie Lietošanas pamācība GUS SK SLO CZ LV EST engl Modell STG 3070 ...

Page 2: ...ruksanvisning 13 Bruksanvisning 14 Brugsanvisning 15 Käyttöohjeet 16 Instruções de Serviço 17 Инструкция по эксплуатации 18 Instrukcja obsługi 19 Návod k použití 20 Használati utasítás 21 Kullan m K lavuzu 22 Οδηγίες χρήσεως 23 Kasutusjuhend 24 Navodilo za uporabo 25 Návod na použitie 26 Lietošanas pamācība 27 GUS SK SLO CZ LV engl EST 2 ...

Page 3: ...éket vásárolta érdeklődésre bármikor felvilá gosítást ad A jótállási teljesítés igénybevételéhez azonban minden esetben szükség van a vásárlási bizonylat felmutatására Garanti Bu cihaz için firmam z n sat n al nan ülkedeki temsilcili i taraf ndan belirtilen garanti koflullar geçer lidir Garanti koflullar ile ilgili ayr nt l bilgileri cihaz sat n ald n z bayiden ö renebilirsiniz Garanti haklar ndan y...

Page 4: ... TG 3061 STG 3065 min max 1 2 4 3 min max 1 2 4 3 a b c d STG 3070 STG 3070 STG 3070 TG 3061 STG 3065 STG 3070 min max 1 2 4 3 ...

Page 5: ...min ma x 1 2 4 3 STG 3070 STG 3065 STG 3070 STG 3070 STG 3065 STG 3070 STG 3065 ...

Page 6: ...TG 3070 min 1 5 L max 2 5 L min ma x 1 2 4 3 min max 1 2 4 3 min max 1 2 4 3 TG 3061 STG 3065 STG 3070 TG 3061 STG 3065 STG 3070 TG 3061 STG 3065 STG 3070 TG 3065 min max 1 2 4 3 ...

Page 7: ... können da sie über ein besonderes Atemsystem verfügen in seltenen Fällen auf die aus dem verbrannten Fett entstehenden Dämpfe allergisch sein Vermeiden Sie deshalb Vogelkäfige im gleichen Raum in dem Sie Grillen wollen aufzu stellen NETZKABEL Stellen Sie sicher daß niemand über das Netzkabel stolpern und so das Gerät umwerfen kann Verwenden Sie nur der Leistungsaufnahme des Gerätes entsprechende ...

Page 8: ...rked with the letter L or coloured RED The wire which is coloured GREEN YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth Symbol or coloured GREEN or GREEN YEL LOW NOTE If a 13 amp BS 1363 plug is used a 13 amp BS 1362 fuse must be fitted either in the plug adaptor or at the fuse board NOTE The fuse cover of a non rewireable plug must be refitted when chang...

Page 9: ...il sur des surfaces sensibles comme des des sus de table polis parquet ou moquette Disposant d un système respiratoire particulier les oiseaux en cage sont dans des cas très rares allergiques aux vapeurs émanant de graisse brûlée Evitez donc d installer des cages à oiseaux dans la même pièce où vous grillez Câble réseau Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher et renverser l ...

Page 10: ...oiché gli uccelli possiedono un sistema respi ratorio particolare in qualche caso possono essere allergici ai vapori emessi dal grasso bru ciato Pertanto evitare la presenza di gabbie con uccelli e del grill in funzione nello stesso locale CAVO ELETTRICO Assicurarsi che nessuno possa incespicare sul cavo elettrico e così rovesciare l apparecchio Utilizzare solo cavi di prolunga tripolari adatti al...

Page 11: ...vogels een bijzonder ademhalings systeem hebben kunnen ze soms allergisch zijn voor de dampen die vrijkomen bij het verbranden van vet Zorg daarom dat er geen vogelkooien in de ruimte staan waarin u wilt gaan barbecuen SNOER Zorg dat niemand over het snoer kan struikelen en zo het apparaat kan omgooien Gebruik alleen 3 polige verlengsnoeren die overeenkomen met het vermogen van het apparaat en die...

Page 12: ... ejemplo tableros de mesa pulidos parquet o alfombras En casos poco frecuentes los pájaros enjaulados debido a su especial aparato respiratorio pueden ser alérgicos a los vapores desprendidos por la grasa quemada Por ello evite colocar jaulas de pájaros en el mismo recinto en el que quiera utilizar la parrilla CABLE DE ALIMENTACIÓN Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable de alimentación...

Page 13: ...eks polerte bordplater parkett eller teppegulv Burfugler kan i sjeldne tilfeller være allergiske mot dampen fra brent fett siden de har et spesielt åndedrettssystem Unngå derfor å sette fugleburet i samme rom som du bruker grillen Nettledning Forsikre deg om at ingen snubler over nettledningen slik at de kan velte apparatet Bruk bare trepolet godkjent skjøteledning med tilsvarende inngangseffekt s...

Page 14: ...polerade bordsskivor parkett eller heltäckningsmatta Eftersom burfåglar har ett speciellt andnings system kan de ibland vara allergiska mot de ångor som uppstår från det brända fettet Undvik därför att ha burfåglar i samma rum som grillen NÄTKABEL Försäkra dig om att ingen person kan snava över nätkabeln och välta omkull grillen Använd endast godkända trepoliga förläng ningskablar som är anpassade...

Page 15: ...r Burfugle kan da de har et andet åndedrætssy stem i sjældne tilfælde være allergiske over for de dampe der opstår af det brændte fedt Undgå derfor at have fuglebure i det rum hvor grillen anvendes Netledning Udlæg netledningen således at ingen kan snuble i den og derved vælte apparatet Der må kun benyttes 3 polede godkendte for længerledninger som modsvarer apparatets effektforbrug Netledningen m...

Page 16: ...keet voivat rois kahdella ja valua Älä siis sijoita grilliä koskaan aroille pinnoille kuten esim kiillotetuille pöytäle vyille parkettilattioille tai matoille Sellaiset häkkilinnut joilla on tavanomaisista poikkeava hengityselimistö voivat olla joskus vaikkakin harvoin yliherkkiä palaneesta rasvasta kehittyville höyryille Vältä tämän takia ottamas ta häkkilintuja grillaustiloihin VERKKOJOHTO Sijoi...

Page 17: ...o ou alcatifas Em raros casos pássaros de gaiola devido ao sensível aparelho respiratório destes podem reagir de forma alérgica aos vapores formados pela gordura queimada Por conseguinte evite colocar gaiolas com pássaros no mesmo com partimento onde se pretende grelhar CABO DE LIGAÇÃO À REDE Instale o cabo de ligação à rede de forma que ninguém tropece nele o que pode causar o tombo do aparelho E...

Page 18: ...ие пола Птицы в клетке могут в редких случах аллергически реагировать на пары образующиеся от сгоревшего жира так как они обладают особой системой дыхания Поэтому избегайте ставить клетки с птицами в том же помещении в котором Вы желаете жарить на гриле Силовой кабель Прокладывать силовой кабель так чтобы никто не смог за него зацепиться и опрокинуть прибор Применять только опробованные 3 полюсные...

Page 19: ...przestrzeni Grill musi stać całkowicie stabilnie gdyż w przypadku przewrócenia się urządzenia istnieje niebezpieczeństwo poparzenia Tłuszcz i sok z grillowanych potraw może prys kać i kapać Z tego powodu nie należy ustawiać grilla bezpośrednio na wrażliwych powierzchniach takich jak politurowane blaty stołów parkiet czy dywany Powstające ze spalonego tłuszczu opary mogą w rzadkich wypadkach wywoły...

Page 20: ... leštěné desky stolů parkety nebo podlahy s koberci Ptáci chovaní v klecích mohou být ve výjimečných případech alergičtí na páry vznika jící ze spáleného tuku vzhledem ke svému zvláštnímu systému dýchání Neumísťujte proto klece s ptáky do stejné místnosti ve které chcete grilovat SÍŤOVÝ KABEL Síťový kabel položte tak aby o něj nikdo nezakopl a nešlapal na něj Používejte jen třížilové prodlužovací ...

Page 21: ...élegzési rendszerrel bírnak ritka esetekben allergiásak lehetnek a megégett zsiradékból származó gőzökre Ezért ne állítson madárkalitkákat ugyanabba a helyiségbe ahol grillezni szándékozik HÁLÓZATI KÁBEL Győződjön meg arról hogy senki sem botolhat meg a hálózati kábelban és ezáltal felboríthatja a készüléket Kizárólag a készülék teljesítményfelvételének megfelelő 3 pólusú engedélyezett hosszab bít...

Page 22: ...sahip olduklar özel solunum sistemi nedeniyle nadir durumlarda yanm fl ya lardan oluflan buharlardan alerji olabilirler Bu nedenle kafes kufllar n n bulundu u odalarda cihazla zgara yapmaktan kaç n n ELEKTR K KABLOSU Elektrik kablosunu kimsenin aya tak lmayacak veya basmayacak flekilde döfleyin Yaln zca cihaz n elektrik gücüne uygun 3 kutup lu denenmifl uzatma kablosu örne in VDE kon trol sertifikal kul...

Page 23: ...πνευστικού τους συστήµατος σε σπάνιες περιπτώσεις να παρουσιάσουν αλεργικές αντιδράσεις κατά των ατµών που δηµιουργούνται απ το καµµένο λίπος Γι αυτ ν το λ γο να αποφεύγετε την τήρηση οικιακών οδικών πτηνών σε χώρους στους οποίους πρ κειται να ψήσετε ΚΑΛΩ ΙΟ ΤΟΥ ΙΚΤΥΟΥ Να βεβαιώνεστε τι δε µπορεί κανείς να παραπατήσει στο καλώδιο του δικτύου µε αποτέλεσµα την πτώση της συσκευής Να χρησιµοποιείτε µ...

Page 24: ...parketile või vaipkattele Puurilinnud võivad oma eriline hingamissüstee mi tõttu harvadel juhtudel olla põlenud rasvast tekkivate aurude suhtes allergilised Vältige seepärast linnupuuride panekut samasse ruumi kus Te soovite grillida VÕRGUJUHE Paigaldage võrgujuhe selliselt et keegi selle üle ei komistaks ega tõmbaks sellega seadet ümber Kasutage ainult seadme võimsusele vastavaid 3 poolilisi kasu...

Page 25: ...na občutljive površine na pr polirane mizne plošče parket ali preprogaste talne obloge Ptiči v kletkah so zaradi svojega posebnega dihalnega sistema v redkih slučajih lahko aler gični na pare ki jih oddaja prežgana maščoba Zato kletke s ptiči ne postavite v isti prostor kjer bi hoteli peči na ražnju MREŽNI KABEL Zagotovite da se nihče ne bi mogel spotakniti ob mrežni kabel in na ta način prekucnit...

Page 26: ... alebo koberce Vtáci v klietkach majú zvláštny dýchací systém a môžu byť preto vo výnimočných prípadoch alergickí na výpary zo spáleného tuku Nedávajte preto klietky s vtákmi do miestnosti v ktorej chcete grilovať SIEŤOVÝ KÁBEL Ukladajte sieťový kábel tak aby sa ońho nemohol nikdo potknúť a prístroj tak prevrhnúť Používajte iba odpovedajúcne podľa príkonu prístroja 3 pólový aprobovaný predlžovací ...

Page 27: ... briesmas Grillaparātu neuzstādīt uz pulēta galda parketa tepi a un tml jo no cepamā pro dukta var izš akstīties un izpilēt tauki Būros turamiem putniem sakarā ar vi u īpatnējo elpošanas sistēmu retos gadījumos ir iespējama aler iska reakcija uz sadegušu tauku garai iem Tādē telpā kur tiek grillēts nav ieteicams turēt putnu būrus Tīkla kabelis Tīkla kabeli izvietot tā lai neviens vi am nemītu virs...

Page 28: ... paraksts 6 4 Name and address of purchaser Nom et adresse de l acheteur Nome ed indirizzo dell acquirente Naam en adres koper Nombre y dirección del comprador Kjøpers navn og adresse Köparens namn och adress Købers navn og adresse Ostajan nimi ja osoite Nome de endereço do comprador Фамилия и адрес покупателя Nazwisko i adres kupującego Jméno a adresa kupujícího A vevő neve és lakcíme Sat n alan ...

Reviews: